Дети на англ: Error 404 (Not Found)!!1
By: Date: 19.10.1970 Categories: Дети

Содержание

ДЕТИ — Перевод на английский

RussianПосмотрите на это с такой точки зрения: представьте, что это дети, привитые от невежества.

So think of it this way: think of it as inoculating children against ignorance.

RussianНаверное, самое важное из того, что мы видим, это то, что дети учат родителей.

Probably the most important thing we see is children teaching parents.

RussianВ Зеленой Школе дети улыбаются – редкое явление для школы, особенно для меня.

At Green School, the children are smiling — an unusual thing for school, especially for me.

RussianА произойдет то, что у нас будут дети, жизнь которых будет короче нашей.

What’s going to happen is, we’re going to have kids that have a life less long than our own.

RussianДети оценивают себя, учатся оценивать по поведению окружающих их взрослых.

So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them.

RussianСуществует миф о том, что дети из трущоб не могут интегрироваться в систему общего образования.

There is also this myth that children from the slums cannot integrate with mainstream.

RussianИ обычно можно узнать сверх-мам, потому что они весят меньше, чем их собственные дети.

And you can usually tell the uber-moms because they actually weigh less than their own children.

RussianШармин Обаид-Чиной: Он рассказал, что дети затем проходят многомесячную военную подготовку.

Sharmeen Obaid Chinoy: He tells me that children are then given months of military training.

RussianДети запоминают и, после рождения, предпочитают эти вкусы.

Babies seem to remember and prefer these tastes once they’re out in the world.

RussianДети не выбирают школу, они просто получают то, что для них выбрали их родители.

They just get the school which parents choose for them.

RussianПотому что, по словам учителей, после окончания эксперимента, дети продолжают гуглить.

Because their teachers say that after the session is over, the children continue to Google further.

RussianДети уже многому научились у взрослых, и у нас много общего.

Kids already do a lot of learning from adults, and we have a lot to share.

RussianИ по всей Индии к концу этих двух лет дети стали гуглить домашнюю работу.

And all over India, at the end of about two years, children were beginning to Google their homework.

RussianДовольно рискованная вещь, ведь они дворовые дети.

And I did this with them — a risky thing to do, because they were street kids.

RussianДети начали делать свои книги, и ребёнок счастлив своей первой книге.

And kids starting to make their own books, and a happy kid with the first book that he’s ever owned.

RussianПредлагаю посмотреть небольшой отрывок из моего последнего документального фильма, «Дети Талибана»

I want you to watch a short video from my latest documentary film, «Children of the Taliban.»

RussianПоведение взрослых становится более естественным, и дети начинают более охотно играть с другими детьми.

The adults behave more naturally, and the children play more readily with other children.

RussianНаши дети возвращаются домой с сумками, полными медалей, завоевав любовь и найдя новых друзей.

And our children are coming back home with bags full of medals, with lots of admirers and friends.

RussianЯ увеличил и заметил, что эти дети что-то бьют.

Went in, and I started noticing that these kids were actually beating something.

RussianЗначит, мы не сможем иметь много детей, а ведь для большинства людей дети очень важны.»

And therefore, we’re not going to be able to have many kids, and kids are really important to most people.»

About children and childhood — Секреты английского языка

Мы решили посвятить этот урок самым маленьким –детям, поговорить о детях (children) и детстве (childhood), выучить необходимую лексику, которая нам нужна, чтобы говорить о малышах (babies). Прежде всего, хотели бы остановиться на слове children, которое стоит во множественном числе и означает «дети», а один ребенок – это child [tʃaɪld].

Period of childhood

Период детства (period of childhood) мы разделим следующие на типы :

  • infant – так мы называем новорожденных, младенцев до первого года жизни
  • toddler – это возраст от года до двух, когда дети учатся ходить.
  • the terrible twos – ужасный период, который начинается, когда ребенку около 2 лет, когда он много капризничает, проявляет упрямство, часто говорит «нет» и устраивает истерики
  • детей от 2 до 9 называют child, kid
  • pre-teen – возраст от 9 до 13
  • adolescent / teenager /teen – так называют подростков от 13 до 19 лет. Слово «тинэйджер» уже твердо поселилось в английском языке.

Что делают дети?

Они ползают – crawl. Обычно это происходит в возрасте от 7 месяцев до года. А еще они бьются в истерике (throw temper tantrum) – начинают вопить (yell), кричать (cry), брыкаться (kick), визжать (scream).

Дети ябедничают (tattle): the boy tattled on his sister so he is a tattletale – мальчик ябедничал на свою сестру, поэтому он ябеда.

Что делают родители?

Учат дисциплине – воспитывают (discipline): I discipline my child with time-outs – я воспитываю своего ребенка тайм-аутами. time-outs – это наказание, когда ребенка ставят в угол или заставляют спокойно сидеть на одном месте.

Еще одно наказание — grounding – что-то вроде домашнего ареста, когда детям не разрешают выходить из дома, кроме как в школу или куда-то с родителями: No parties, you are grounded – никаких вечеринок, ты наказан.

Родители учат правилам поведения (teach the rules), шлепают (spank) – hit the children of the butt, растят (raise), т.е. заботятся о детях (take care of children): I raised my son to be honest — я вырастил своего сына честным человеком.

Как научить ребенка читать на английском

Преподаватель английского Сулиман Актемиров рассказывает, как привить ребенку любовь к языку через чтение, какие практики использовать и почему стоит начинать со звуков

Об авторе: Сулиман Актемиров, преподаватель онлайн-школы «Учи.Дома».

Многие родители задумываются над необходимостью раннего обучения детей иностранным языкам. Конечно, всегда можно отдать ребенка на специализированные уроки или нанять учителя, но можно освоить базовые знания и самим — вместе, дома, в комфортной обстановке, используя ряд эффективных методик. Один из важных аспектов, на который стоит при этом обратить внимание — это чтение.

При изучении любых иностранных языков важно уделять время четырем направлениям: чтение, говорение, письмо и аудирование. Невозможно полноценно выучить язык, если выпадает хотя бы один из пунктов. Подход к обучению должен быть комплексным: нельзя концентрироваться на одном и полагать, что остальное подтянется со временем. К примеру, если ребенок будет заниматься только письмом или аудированием, он никогда не научится грамотно разговаривать. Дети, которые хорошо воспринимают информацию на слух, вырастая, становятся людьми, которые все понимают, но не могут ничего сказать. Такое знание считается половинчатым, так как человек не способен пользоваться им в полной мере.

Обучение языку не ограничивается чтением, но, несмотря на это, ему стоит уделять особое внимание. Не имеет значения, какой язык вы собираетесь изучать: английский, немецкий или любой другой. Дети, которые хорошо читают, будут делать успехи и в освоении других аспектов.

Для наглядности обратимся к русскому языку. Начитанный человек, как правило, имеет грамотно выстроенную и красивую речь. Он привыкает к оборотам, которые встречает в книгах, и его речь становится более структурированной и приятной. Когда мы читаем, наше подсознание запоминает грамматику и пунктуацию: чтение автоматически улучшает письменную речь. Тот же принцип будет работать и при изучении иностранных языков: с помощью чтения мы, сами того не осознавая, совершенствуем грамотность и говорение.

Методики обучения чтению

Их все можно разделить на три категории: изучение звуков, алфавита и целых слов.

Фонологический метод

Ребенку рассказывают, как правильно произносятся буквы и какие звуки образуются от их сочетания. Например, слова «they» или «she» читаются совсем не так, как пишутся, метод фокусируется именно на таких случаях. Цель его применения — сделать так, чтобы ребенок сразу понимал, как правильно прочитать слово вслух, даже если видит его впервые.

Метод целых слов

При таком подходе ребенка не учат, как правильно читать фонемы, а сразу переходят к словам. Начинают всегда с простых, далее продвигаются по нарастающей. Дети запоминают, как определенный набор букв читается в определенном слове, и впоследствии переносят усвоенную закономерность на произношение других. К примеру, если ребенок запомнил, как прочитать слово «father», он без труда сможет прочитать и «mother», поскольку слова похожи по звучанию и написанию.

Алфавитный метод

Ребенок начинает знакомиться с языком посредством алфавита и только потом переходит к словам. Если вспомнить русский язык, то буквы в нашем алфавите произносятся вовсе не так, как в словах. Азбука с детства учила читать «бэ, вэ, гэ», тем не менее, когда дело доходит до речи — «э» пропадает. Проводя аналогию можно сказать, что то же самое происходит и в английском.

Алфавитный метод уступает в результативности двум другим. Когда вы слышите от родителя: «Мой ребенок знает алфавит, но читать совсем не умеет», вы становитесь свидетелем того, что такой подход действительно не работает. Чтение на английском не может стать уверенным навыком ребенка, если не делать акцент на изучении звуков. Не обязательно знать, как называется буква, необходимо видеть сочетание и правильно воспроизводить звук.

Безусловно, в английском языке есть множество слов-исключений, которые читаются не так, как пишутся, это создает трудности. Но на начальном этапе фонологический подход зарекомендовал себя как один из самых эффективных.

Практические советы

Применение фонологического метода при обучении чтению будет работать, только если ребенку самому интересно заниматься. Ему, как и взрослому, будет скучно просто зачитывать буквы и звуки. Необходимо вовлекать его в занятия и прививать интерес к обучению. Способов очень много, мы собрали самые действенные:

Песни и мультфильмы

Включайте ребенку музыку и мультики. Для начального этапа лучше найти материал, предназначенный специально для обучения маленьких детей. Подойдут также мультфильмы, которые показывают воспитанникам детских садов или начальных классов в американских и британских школах. Это помимо прочего даст возможность приобщить ученика к англоязычной культуре. Чтобы дети по-настоящему увлекались, нужны ритмичные песни с частыми повторениями и мультики с яркими картинками. Предлагаю использовать сайт Super Simple: здесь можно смотреть ролики и учить произношения букв и буквосочетаний. Можно зайти на YouTube-канал Alphablocks: подвижные символы, которые сами складываются в слова прямо на экране, наверняка понравятся вашему ребенку.

Игры

Этот способ отлично подойдет для детей, которым всегда «скучно». Ребенок будет думать, что играет, хотя на самом деле начнет учиться. Интересные игры на запоминание всех звуков английского языка можно найти на сайте Starfall. Помимо сайта доступно приложение для мобильных устройств Starfall learn to read. На сайте ABCYA тоже можно найти множество тренировок произношения и запоминания звуков и букв. Такие интерактивы могут не только мотивировать ребенка, но и снять барьеры: страх неудачи, стеснение говорить на чужом языке или просто лень. Игры лучше всего покажут вашему ребенку, что читать — это легко.

Рабочие листы с буквами (Worksheets)

Чтобы правильно воспроизводить звук, нужно знать, как выглядит буква и как она читается — именно читается, а не называется в алфавите. Phonics worksheets можно скачать, введя запрос в поисковой системе и выбрав подходящий вариант. Полезным станет сочетание рабочих листов с роликами о звуках. Например, в рабочем листе есть буквы-a, -t, -h. Найдите видео на эти звуки и включите ребенку, так он максимально усвоит материал.

Чтение коротких книг с картинками

Можно использовать печатные книги, а можно скачивать электронные версии в интернете. Замечательные интерактивные материалы вы найдете на вышеупомянутом Starfall. Ребенок может навести курсор на любую букву и посмотреть, как воспроизводится звук или слово. Такой подход особенно полезен на старте, чтобы добиться понимания простых, коротких рассказов. Когда у ребенка получится прочитать свой первый текст, появится уверенность в себе и дополнительный интерес, а страх отступит.

Зачем совмещать методы

Несмотря на выдающуюся эффективность многих методик, недостаточно просто заполнять рабочие листы, смотреть мультики или играть. Для успешного обучения нужно использовать все методы в комплексе и постоянно поддерживать разнообразие.

Даже взрослый может потерять интерес, если постоянно будет выполнять однотипные, монотонные задания. С детьми еще сложнее: им может быстро наскучить даже самое интересное занятие, и они захотят переключиться на что-то новое. Они могут капризничать и отказываться делать упражнение, которое раньше казалось самым увлекательным. Стоит всегда иметь под рукой несколько альтернативных вариантов занятия на случай, если наступит день, когда ребенок откажется делать то, что раньше любил. Хотя бы один запасной план наверняка сможет увлечь его.

Помимо интереса важно помнить, что разные типы занятий направлены на реализацию разных аспектов обучения и могут давать разные знания. Если вы хотите, чтобы ваш ребенок формировался как разносторонняя личность и умел справляться с задачами широкого спектра — бегло читать, грамотно и с правильной интонацией говорить, нужно включать в его обучение упражнения, которые не фокусируются на отработке одних и тех же навыков.

Обучение — это процесс, требующий использования разных методов. Разнообразие форм и приемов работы — залог его успеха.

Как заинтересовать ребенка английским языком?

До 4 лет

Это возраст, когда мозг ребенка устанавливает колоссальное количество новых нейронных связей ежеминутно, а процесс обучения — это сама жизнь. Дети учатся буквально всему: от цветов и запахов до того, чтобы понимать, в какой момент чайник можно трогать, а в какой — нет. Обычно это сопровождается тем языком, на котором говорят в семье, но будет отлично, если появятся слова из английского. И не бойтесь, если вдруг ваш ребенок начнет выдавать фразы наподобие «в речке плавает fish» или «ко мне подошел boy»: это потом пройдет. Просто пока ему трудно различать два языка. А может и не надо?

Главное в таком возрасте — непринужденность и минимум насаждения. Показывайте ему детские книжки с картинками разных животных, цветов, фруктов, ягод и сказочных персонажей. Называйте вслух предметы быта: стол, стул, окно, дверь и так далее. А для закрепления в малых дозах подойдут и мультики на английском. Любит «Холодное сердце»? Отлично! Найдите его в оригинале и посмотрите вместе.

От 4 до 6 лет

Тут уже можно потихоньку переходить к небольшим занятиям — по 10–15 минут, не дольше. Важно это делать без агрессии и с максимальным уровнем вовлечения. Организуйте процесс так, чтобы ребенок получал от него удовольствие: ластики, цветные карандаши и пеналы, собственный стол с тетрадками и все такое. Можно вместе выбрать какую-нибудь английскую песню, которая ему нравится. Пусть она символизирует начало занятий. Так ребенок будет разграничивать просто игру и уроки английского.

В этом возрасте ребенок много общается, поэтому ему будет интересно попробовать в обычной жизни использовать иностранные фразы вместо русских. Познакомьте его с ними на занятиях, а после он будет повторять. Или расскажите, чем буквы отличаются от звуков и почему некоторые буквы иногда звучат совсем не так, как пишутся.

Можно даже разделить занятия по неделям. К примеру, первая посвящена букве «А»: повесьте ее над столом и сделайте карточки со словами a cat, a hat, an apple и так далее. Можно даже слепить ее из пластилина, сложить из спичек или выжечь на фанере. Таким образом изучение алфавита пройдет между делом, но надежно закрепится в сознании ребенка.

От 6 и старше

А это возраст подготовки к школе. Пора приступать к изучению первых грамматических конструкций: глаголы to be, can, have, порядок слов в предложении, множественное и единственное число. Составляйте вместе на занятиях короткие рассказы: про его любимые игрушки, про родителей или домашних животных.

Чем старше становится ребенок, тем более осознанно должны проходить занятия. Учите его искать собственные ошибки и исправлять их. Но ни в коем случае не стыдите. Ошибки — это отлично, ошибаются все.

Ну и напоследок лайфхак, который можно использовать в любом возрасте. Оставляйте в конце занятия небольшую интригу, которую раскроете на следующем. Как в сериалах, помните? Дети (да и взрослые) обожают играть, так что пользуйтесь этим. Пусть ваш ребенок будет с нетерпением ждать следующего урока.

‎App Store: Buddy.ai: английский для детей

Скачайте приложение и учитесь говорить на английском языке, используя голос!

Привет! Это робот Buddy (Бадди), виртуальный репетитор английского для детей. Играя с ним, ребенок сможет выучить более 1000 важнейших английских слов и выражений, а также научиться их правильно произносить. Словарный запас Buddy постоянно растет, робот учится говорить сам и делится знаниями с ребенком. А еще Buddy умеет показывать видеоролики, закрепляющие знания.

Buddy — безотказный репетитор
Играя с Buddy в приложении, ваш ребенок сам не заметит, как заговорит по-английски. Обучение английскому языку начинается незаметно, но уроки запоминаются надолго. Buddy — единственный в мире репетитор, который никогда не болеет, никогда не опаздывает и готов к занятиям английским в любое время.

Buddy понимает вас и ребенка
Buddy говорит и по-русски, и по-английски. Создавая его, мы следили, чтобы робот понимал детскую речь, улавливая и исправляя произношение своего друга. Ребенка, изучавшего английский для детей у Buddy, легко поймет любой англичанин. Обучение английскому языку с виртуальным репетитором возможно с трех лет, но лучше познакомить Buddy с ребенком в пять-десять лет.

Buddy — носитель языка
Buddy — американец, созданный благодаря технологиям Кремниевой долины. Занятия с носителями английского языка сегодня недешевы, но Buddy обучает языку за сумму, в разы меньшую, чем любой носитель языка. Даже 30-минутные онлайн-курсы обойдутся дороже, чем месяц занятий с Buddy. Теперь выучить английский язык с нуля может каждый!

Buddy учится вместе с ребенком
Сегодня в вокабуляре Buddy более 1000 слов и выражений, разбитых по 14 темам, темы и слова постоянно добавляются. Быстрое изучение слов — одна из способностей Buddy. Робот учится сам и учит ребенка, а потом они вместе закрепляют знания, беседуя и смотря мультфильмы и игровые ролики.

Buddy учился у лучших учителей
Уроки в приложении записаны носителями языка. Учебный план, по которому занимается и преподает английский язык для начинающих виртуальный репетитор, был подготовлен профессионалами педагогики и детской психологии с десятилетним опытом. Словарь Buddy разработан на основе учебников серий Spotlight, Kid’s Box и Oxford Grammar for Schools.

Buddy — дитя высоких технологий
Победитель конкурса глобальных технологических стартапов в образовании EDCRUNCH GESAwards Russia, 2019;
Финалист Startup World Cup в Сан-Франциско и VOICE Summit в Нью-Йорке.
Дизайн приложения разрабатывали специалисты, работавшие в Disney Interactive Studios.

Скачайте приложение и начните говорить на английском с Бадди уже сегодня!

0(•‿–)0

Узнайте больше о Бадди на нашем сайте:
https://buddy.ai/

Возникли вопросы? Свяжитесь с нами:
[email protected]

УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Цены могут отличаться в разных странах. Сумма платежа может быть конвертирована в валюту вашей страны проживания. Оплата будет списана со счета учетной записи в iTunes после подтверждения покупки. Подписка автоматически продлевается до момента отключения автопродления, как минимум, за 24 часа до окончания текущего периода подписки. Счет за продление подписки будет выставлен в течение 24 часов до конца текущего периода и определит стоимость продления подписки. Пользователь может управлять подпиской. Автоматическое продление может быть отключено путем перехода к Настройкам учетной записи пользователя после покупки. Любая неиспользованная часть бесплатного ознакомительного периода, если таковой предлагается, будет конфискована в момент, когда пользователь покупает соответствующую подписку.

ВНИМАНИЕ: Подпиской внутри приложения невозможно поделиться с помощью функции «Семейный доступ» по условиям компании Apple. С помощью этой функции Вы можете поделиться приложением, но не подпиской внутри него.

Условия использования сервиса: https://buddy.ai/terms/

Политика безопасности: https://buddy.ai/privacy/

0(◠‿◠)0

Английская лексика о семье. Родители и дети

Давайте поговорим о словах, которыми в английском языке мы называем членов семьи, и начнем с самых близких родственников – родителей и детей. А заодно еще целую толпу близких и родственников в названии которых есть father и mother.

Слова mama и papa (или что-то к этому очень близкое) – те слова, которыми называют родителей в большинстве языков мира – будь это суахили (mama, baba), китайский (māma, bàba) или африканский язык Зулу (тоже mama и baba). Лингвисты объясняют, что детям просто легко научиться произносить эти звуки, а родители сразу думают, что дети к ним обращаются. А вот как это выглядит в английском языке.

Родители, parents – это mother (мать) и father (отец). Тут все просто. Аналог наших «мама и папа», mama and papa – в английском есть, но используются крайне редко, вместо этого родителей называют mom and dad. Совсем по-детски можно звать их mommy and daddy.

Luke, I’m your father! Люк, я твой отец (Star wars. Кстати в фильме Дарт Вейдер на самом деле говорит No, I am your father)
My mother was a tailor. She sewed my new blue jeans. Моя мать была портнихой, она сшила мне новые синие джинсы. (Песня «House of the rising sun»).
Me, not a good kisser? That’s like…like Mother Teresa, is not a good mother.
Я целоваться не умею? Это как… как сказать, что мать Тереза была плохой матерью. (Сериал Friends)

Родители становятся родителями, когда у них появляются дети: son – сын или daughter – дочь. Просто ребенок, без указания пола – child, или когда их больше одного – children, дети.

We’re either getting a dog or a child. We can’t decide whether to ruin our carpets or our lives. Будем заводить или собаку или ребенка. Еще не решили, чего нам не жалко – ковры или нашу жизнь.

Когда молодая пара женится – семья сразу увеличивается вдвое: тут и теща, и зять и всевозможные шурины и девери (до сих пор не могу запомнить кто из них кто). В английском языке все намного проще – к новому родственнику достаточно прибавить «in-law» (буквально «в законе», т.е. по закону). Mother-in-law (теща и свекровь), father-in-law (тесть или свекор), daughter-in-law (невестка) и son-in-law (зять). А всю новоприобретенную семью можно оптом назвать in-laws. Кстати, шутки по поводу тещ в английском также актуальны:

What do you do if you miss your mother-in-law? Reload, and try again!
What do you have when your mother-in-law is covered in concrete up to her shoulders? Too little concrete!
Не буду переводить, мне с тещей повезло.

А как в английском называют родственников, которые появляются, если один из родителей выходит замуж или женится еще раз? Все родственные связи с новыми супругами родителей начинаются со слова stepstep father (отчим), step daughter (падчерица), step son (пасынок). Но самая известная, это конечно, мачеха – step mother. Помните, в сказках, отец главной героини женится на другой женщине, которая оказывается редкостной злодейкой. И Золушка (Cinderella), и Белоснежка (Snow White), и Ганзель и Гретель (Hansel and Gretel) – все они попадали в трудные жизненные ситуации из-за evil step mother – злой мачехи.

Better a serpent than a stepmother! Уж лучше змея, чем мачеха! (Эврипид, автор древнегреческих трагедий)

И последняя «разновидность» отцов и матерей. Помните – «I’m gonna make him an offer he can’t refuse» – «Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться»? Книга и экранизация «The Godfather». Приставка к родителям и детям – god-, означает связи, связанные с крещением. Godfather (крестный отец), godmather (крестная мать, например у Золушки была Fairy godmother, т.е. фея-крестная). Крестники – это godchildren, godson (крестный сын) and goddaughter (крестная дочь).

Cinderella brought a pumpkin in from the garden, and the Fairy Godmother gently touched it with her wand. Золушка принесла тыкву из огорода и фея-крестная дотронулась до тыквы своей волшебной палочкой.

На этом пока все. Дедушки, бабушки, братья и сестры – в другой раз.


Статьи по теме:

Английская лексика о семье. Мужья и жены

Есть в самых разных анкетах такой пункт, как «семейное положение». (По-английски это звучит как marital status). Какие они бывают, какими словами называются в английском языке холостяки, помолвленные, женатые и разведенные (single, engaged, married, divorced) – об этом сегодня разговор.

Английская лексика о семье. Братья и сестры

Что общего между братьями Гримм, изобретателями самолетов братьями Райт и группой Jackson 5? Все они были братьями (некоторые – сестрами), и именно о братьях и сестрах сегодня и пойдет речь – от siblings и quadruplets до пугающего first cousin once removed. Давайте разберемся с тем, куда и почему удалили первого кузена и какие слова есть в английском языке для братьев и сестер.

Английская лексика о семье. Деды и внуки

Бабушки и дедушки – очень важное эволюционное приобретение человечества. Около 30 тысяч лет назад продолжительность жизни увеличилось настолько, что семьи с тремя поколениями стали очень частым явлением. Именно бабушки и дедушки передавали знания молодому поколению, пока родителя гоняли мамонтов и делали каменные топоры. А теперь давайте посмотрим, какие слова для обозначения родителей родителей есть в английском языке.

Английский детский сад в Москве, детский сад с изучением английского языка

Детский сад с английским уклоном

У человека, владеющего иностранными языками, всегда больше шансов добиться успеха в жизни. Он легче найдет работу в престижной компании, быстрее продвинется по карьерной лестнице, будет комфортно чувствовать себя за границей. Детский сад с углубленным изучением английского языка поможет вашему ребенку с ранних лет стать билингвом. В таком возрасте лексика, произношение и грамматические конструкции усваиваются намного быстрее и легче, чем в старшей школе, не говоря уже о курсах для взрослых.

После посещения английского детского сада Our Children – Our School ваш ребенок будет опережать большинство сверстников в языковых навыках и общем развитии. За много лет работы мы заслужили отличную репутацию, поэтому наши выпускники легко поступают в лучшие московские школы. Также они могут продолжить получать образование в Европе, США или Канаде.

Мы принимаем детей возрастом от 2,5 до 7 лет. Размер группы может достигать 20 человек, но на каждые 5 детей приходится свой воспитатель. С малышами работают носители языка и специалисты по раннему развитию. Занятия не просто помогают усвоить язык. Они развивают уверенность в себе и творческие навыки, обучают правильному поведению в социуме и поиску выхода из сложных ситуаций. Общение и игры проходят на английском языке.

Чем хороший английский детский сад отличается от обычного?

В Москве много детских садов с английским языком. Все их можно разделить на 3 группы.

  • Отдельные уроки несколько раз в неделю. Это хороший вариант для подготовки к школе, но серьезного знания языка он не даст.
  • Занятия с педагогами, которые знают язык, но не являются носителями. Такой формат обеспечивает погружение в языковую среду, но правильное произношение и другие тонкости ускользают от ребенка.
  • Преподавание носителями языка. Оптимальное решение, так как дети слышат и воспринимают правильную иностранную речь. В будущем у них не возникнет проблем при общении с иностранцами.

Детский сад Our Children – Our School относится к третьей группе. Все наши педагоги — носители языка. Занятия проходят по британской методике, знания усваиваются в игровой форме и в процессе общения. Сначала дети учат стихи и поговорки, общаются, расширяют словарный запас, а затем начинают сами свободно разговаривать по-английски.

Наши главные преимущества

  • Мы заботимся о всестороннем развитии каждого ребенка: умственном, эмоциональном, социальном и физическом. В программу входят творческие занятия, чтение, игры и прогулки.
  • Во время занятий у детей пробуждается любознательность. Они с ранних лет понимают, что учиться — интересно. В школьном возрасте они будут стремиться к новым знаниям не только в школе, но и за ее пределами.
  • В нашем частном детском саду с английским уклоном работают секции и мастерские по интересам. Это восточные единоборства и гимнастика, шахматы и робототехника, творческая мастерская и театральная студия.
  • Мы гарантируем индивидуальный подход к каждому. Малыши у нас не скучают и не переутомляются. Их навыки преумножаются в оптимальном режиме. К занятиям можно приступать в любом возрасте.
  • У нас работает летняя школа и языковой лагерь. Ваш ребенок может совместить увлекательный отдых с развитием и погружением в естественную языковую среду. Следующий учебный год он начнет подготовленным и отдохнувшим.

Расходы на детский сад с носителем английского языка — это инвестиция в будущее ребенка. Она всегда оправдывает себя, так как это отличный старт для получения блестящего образования. Если вы живете в ЮВАО или ЗАО Москвы, приводите своих детей в Our Children – Our School! Уже скоро вы заметите, что они стали бойко говорить на английском языке!

заданий EFL для детей, распечатки ESL, рабочие листы, игры, пазлы, для дошкольников и учащихся начальных классов английского языка

Ресурсы для учителей и родителей

Этот веб-сайт в основном предназначен для родителей и учителей, которые помогают своим детям изучать английский язык. Вы найдете путеводитель по нужным вам материалам в разделе УЧИТЕЛЯ и РОДИТЕЛИ. Поскольку эти ресурсы были подготовлены профессионалами ESL с опытом преподавания не менее 5 лет, вы найдете этот сайт большим подспорьем.Удачи. У нас есть рабочие листы, игры, видео, интерактивные видеоуроки и загрузки PowerPoint для вас.

Загрузки уроков PowerPoint: презентации, которые выделят вас среди других учителей

PowerPoint для детских уроков . Эти загрузки похожи на видео, но вам придется вручную нажимать на изображения и слова, чтобы услышать звук. А видео все делают автоматически. Загрузите средство просмотра PowerPoint, если у вас не установлена ​​программа MS Powerpoint.

уроков с видеоуроками по уровням: интерактивные видео и викторины

Пригласите своих детей в Video Lab и научите их английскому языку с помощью интерактивных видео и интерактивных викторин. Видеоуроки с лексикой включают : Одежда, игрушки, животные в зоопарке, день рождения и числа, животные на ферме, транспорт, погода, овощи, цвета и т. Д.

Games for ESL Kids Classrooms — Развлекайтесь, обучая детей множеству идей

У вас заканчиваются идеи, как учить своих детей? Вы устали от обычных игр и занятий вроде палача? Тогда посетите наш раздел игр.Здесь у нас есть игры, которые действительно работают. Игры, которые были созданы и протестированы в классе и зарекомендовали себя как эффективные классные инструменты для учителей.

Рекомендуемые веб-сайты

  • FredisaLearns.com : это многоуровневая программа изучения английского языка для детей в возрасте от 4 до 12 лет, включающая множество мультипликационных видеороликов, игр, тестов и рабочих листов для обучения и проверки словарного запаса, грамматики, орфографии и коммуникативных навыков.
  • Kiz School — Этот сайт предлагает курсы английского для детей от дошкольного, детского сада до 6 класса. Чтобы учить детей, необязательно быть профессиональным учителем.
  • ESL Kids Lab объединилась со следующими, не менее хорошими веб-сайтами, чтобы дать вам отличный опыт использования Интернета в обучении.
  • ESL Galaxy: рабочие листы для печати, настольные игры, поиск слов, упражнения на сопоставление, кроссворды, музыкальные листы, видео-листы и многое другое бесплатно для всех уровней.
  • English Media Lab: В этом бесплатном онлайн-классе есть огромная база данных видео, викторин, грамматических упражнений, мероприятий для всех уровней, для начинающих, начальных, ниже среднего, среднего и продвинутого уровней.
  • ESL Загрузки: Скачать материалы плана урока ESL и интерактивные упражнения для студентов
  • Мир игр ESL : Веселые игры ESL для учителей и студентов
  • ESL Kids для карточек, рабочих листов и игр

Внешние ссылки и партнеры

6 советов по поддержке детей, для которых английский является дополнительным языком в вашем окружении

В наши дни у вас, вероятно, будет много детей в раннем возрасте, для которых английский не является родным языком.Английский ребенок может свободно владеть английским, особенно когда английский является основным языком в семье, до очень ограниченного. Важно, чтобы мы, как практикующие, делали все возможное, чтобы поддержать детей, владеющих английским как дополнительным языком (EAL), чтобы они могли чувствовать себя в безопасности в ваших условиях и добиваться хороших результатов.

Как вы знаете, начинать в яслях или с нянями в первый раз может быть очень страшно для ребенка. Добавьте к этому тот факт, что они могут не понимать языка, на котором с ними разговаривают, и это звучит совсем не знакомо — вы можете себе представить, насколько это может быть тревожным для человека.

Стоит отметить, что ребенок, живущий в многоязычном доме, может слышать не только два, но и множество разных диалектов в своей жизни. Например, ребенок, у которого мать-англичанка, а отец, скажем, поляк, может слышать английский от мамы, польский от папы, папин английский плюс маминый польский. В этом случае ребенок может слышать дома четыре разных диалекта. Поэтому выбор разных языков может сбить их с толку.

Ниже приведены несколько советов, которые помогут упростить переход в учреждение по уходу за ребенком для ребенка с EAL, чтобы он мог быстро почувствовать себя счастливым в вашей среде и начать путь к раскрытию своего полного потенциала.

1. Используйте минимальный язык. Дайте ребенку возможность выучить ключевой словарный запас, используя только ключевые слова и простые предложения, пока он не станет более уверенно говорить по-английски.

Помогите ребенку расширить свой язык, участвуя в игре

2. Держите его наглядным . Любому ребенку, которому сложно понять, будет полезно, если вы подчеркнете свои слова, сделав вещи наглядными. Используйте визуальные символы или простой язык жестов, например Signalong, чтобы помочь ребенку понять, что вы говорите.Рассказывать истории можно с помощью кукол и книжек с картинками.

3. Поощряйте обучение через игру . Как и для всех детей младшего возраста, игра является ключевым моментом в обучении ребенка. Как практик, воспользуйтесь возможностью расширить язык ребенка, участвуя в его игре и моделируя язык, например «Машина едет по дороге».

4. Отмечайте культуру ребенка. Во-первых, уважение к детской культуре заставит их почувствовать себя желанными и ценными.Найдите время, чтобы узнать об их традициях и отпраздновать их в своем окружении. Во-вторых, часто бывает трудно собрать свидетельства того, что дети проявляют осведомленность и уважение к другим культурам. Отмечая культуру своего ребенка EAL, у вас есть фантастическая возможность собрать информацию о личном, социальном и эмоциональном развитии других детей и их понимании мира. Само собой разумеется, что чем больше уважения сверстники проявляют к вашему ребенку с EAL, тем счастливее они будут.

Найдите время, чтобы отметить разные культуры

5. Уважайте пожелания их семьи. Сделайте так, чтобы вся семья ребенка почувствовала себя желанной, уделив время тому, чтобы узнать об их культуре. Вы можете обнаружить, что семья не желает, чтобы их ребенок принимал участие в каких-либо мероприятиях, связанных с другими религиями, или ел определенные продукты. Если вы потратите время на то, чтобы узнать об этом, семья и, следовательно, ребенок почувствуют себя непринужденно.

6. Воспользуйтесь местной поддержкой. Вы должны обнаружить, что в вашем местном совете есть команда, специализирующаяся на поддержке детей с EAL.Скорее всего, у них будут книги на родном языке ребенка, чтобы вы могли иметь их в своей среде, снова помогая ребенку чувствовать себя как дома.

Конечно, самый важный совет — запастись терпением, как и с любым ребенком. Окажите поддержку и найдите время, чтобы поговорить напрямую и выслушать ребенка с EAL, и вы должны начать видеть реальный прогресс не только в его разговорной речи и понимании, но и во всех областях его развития.


Об авторе —

Джорджина имеет 8-летний опыт преподавания как основного, так и специального образования.Она создала свой собственный веб-сайт www.sensupport.com, на котором собраны учебные ресурсы для помощи детям с особыми образовательными потребностями. Если вам нужен дополнительный совет и поддержка, вы можете подписаться на @sen_support в Twitter и Facebook или написать Джорджине по адресу [email protected]

Просмотры сообщений: 17,330

AEE 1027: Дети или дети? Как называть маленьких людей

Слышали ли вы, что в разговоре используются слова «дети» и «дети»?

Вы не уверены, какой из них лучше использовать на английском языке?

Хотя оба слова верны, когда говорят о младшем наборе, одно может быть немного более формальным.

Мы поможем вам увидеть разницу между ними, и какой из них может быть немного лучше в разговоре.

Вот вопрос по этой теме, и он подчеркивает, как это может немного сбивать с толку в разговоре.

Привет Линдси,

У меня к вам вопрос. Я работаю в детской больнице и иногда спрашиваю родителей, сколько у них детей. Время от времени я слышу этот забавный разговор:

Я: Сколько у вас детей?

Родитель: Вы имеете в виду, сколько у нас детей? (как будто спрашивал, сколько у них машин)

А иногда отвечают: «У нас трое детей».

Используется ли слово «дети» чаще, чем «дети» в неформальных ситуациях? Это вообще более уместно? Кстати, это может быть что-то региональное, хотя я не уверен. Я хотел услышать ваше мнение об этих двух словах.

Если вы затронете эту тему в своем подкасте, не могли бы вы также добавить, как следует обращаться к детям, скажем, в кабинете врача? Мужчины обычно обращаются к маленьким мальчикам как «привет, дружище» или «привет, дружище»? Могут ли женщины также сказать «привет, дружище»? Для меня это звучит по-мальчишески.Есть ли другие слова, которые вы могли бы предложить, обращаясь к детям?

Большое спасибо!

Фатьма

Убедитесь, что вы понимаете каждое слово, которое слышите на All Ears English.

Выведите свой английский на продвинутый уровень с помощью новой лексики и естественных выражений.

Получите стенограммы сегодняшнего выпуска.

Научитесь говорить естественно с американским акцентом.

Щелкните здесь, чтобы мгновенно загрузить их.

Оба слова имеют значения

По большому счету, в этих двух словах нет правильного или неправильного.

Вы можете использовать в разговоре слова «дети» и «дети», и это будет уместно и хорошо.

Реальность такова, что слово «дети» может звучать несколько более формально, чем «дети».

Если вы представляете группу, как класс, или говорите более формально, вы можете обнаружить, что «дети» работают нормально.

Если же вы разговариваете с кем-то в повседневной беседе, то «дети» могут хорошо подойти.

Когда можно использовать любое слово

Хотя на самом деле нет правильного или неправильного, в определенных ситуациях может быть лучший выбор.

Хотя оба слова используются как синонимы, эти рекомендации могут помочь вам добиться успеха.

Вы можете использовать детей в следующих ситуациях:

  • В письменной форме: это придаст ему более формальный и изысканный вид, если вы выберете это в письменном виде.
  • С кабинетом врача: это может сработать, если вы записываетесь на прием или обращаетесь к своим детям в целом.
  • В некотором роде самовнушения: это может быть в классе или группе, где вы могли бы сказать что-то вроде «Всем привет, я X, и у меня X детей»

Вы можете использовать детей в различных ситуациях, включая:

  • В неформальной обстановке: это работает, если вы встречаетесь с кем-то и можете сказать: «У меня тоже трое детей!»
  • В ресторане: можно сказать что-то вроде «у вас есть детское меню?» или «по средам дети едят бесплатно»
  • При разговоре с другими родителями: скорее всего, вы ведете неформальный и повседневный разговор, поэтому слово «дети» будет вполне уместным.

Несколько полезных вещей, которые следует запомнить

Дети / дети предназначены для детей младшего возраста, например, для тех, кто еще не достигли подросткового возраста.

Однако, когда кто-то говорит в целом о том, сколько у них их детей или что-то в этом роде, они все равно могут говорить о детях / детях, например: «У меня 3 ребенка и 2 внука. Они живут в Техасе ».

Чтобы показать, что дети более неформальны, вы вряд ли скажете «Это мой ребенок», представляя старшую дочь или сына.Скорее всего, вы скажете: «Это моя дочь».

В общем, слова «ребенок» или «ребенок» употребляются реже, чем множественное число.

Вы можете сказать сын или дочь, когда просто говорите об одном.

Когда доходит до слов «приятель» или «приятель», это совершенно нормально для мальчика или девочки.

Можно также сказать что-то вроде «сладенький», что типично для девушки, но может работать и для того, и для другого.

Еда на вынос

Если кто-то говорит «вы имеете в виду», возможно, дело не в выбранном вами слове, если возникла путаница.

Если ничего не помогает, вы можете попробовать повторить это для ясности.

Возможно, человек вас не слышал.

В этом примере дети и дети одинаковы, но одно более формальное.

Помните, что речь идет о соединении, а не о совершенстве, поэтому просто постарайтесь, и это станет ясно в разговоре.

Если у вас есть вопросы, оставьте их ниже в разделе комментариев.

Мы свяжемся с вами, как только сможем.

Определение ребенка по Merriam-Webster

\ ˈChī (-ə) ld

\

множественное число \
ˈChil- drən
, — dərn
\

: молодой человек, особенно в период между младенчеством и половым созреванием.

спектакль для детей и взрослых

б

: лицо, не достигшее совершеннолетия (см. Смысл большинства 2а)

По закону она еще ребенок.

: сын или дочь человеческих родителей

Есть ли у вас детей ?

: нерожденный или недавно родившийся человек

… Меган Маркл, замужем за принцем Гарри, сейчас беременна.- Лаура Симонетти

б
диалект

: младенец женского пола

4

: одно находится под сильным влиянием другого, места или положения дел

дитя улицы дитя природы Америку называют «первым дитем Просвещения».

5

: товар, результат

колючая проволока … воистину дитя равнин — W.П. Уэбб

6

обычно ребенок \
ˈChī (- ə) ld

\, архаичный

: благородный юноша

\ ˈChī (-ə) ld

\

Фрэнсис Джеймс 1825–1896 Редактор американских баллад

Джулия (Кэролайн) 1912–2004 урожденная МакВильямс Американский повар

В других школах США преподают на испанском языке, но недостаточно, чтобы помочь латиноамериканцам

Leer en español

Сеть USA TODAY запускает серию статей о латиноамериканском сообществе в США под названием Hecho en USA или made in America.Примерно 80% всех латиноамериканцев, живущих в США, являются гражданами США, но освещение в СМИ латиноамериканцев, как правило, сосредоточено на иммиграции и преступности, а не на том, как латиноамериканские семьи живут, работают и учатся в своих родных городах. Hecho en USA рассказывает истории 59,9 миллиона латиноамериканцев — растущей экономической и культурной силы, многие из которых родились в США.

ЛОС-АНДЖЕЛЕС — Учительница дошкольных учреждений Роза Рамирес имеет особый способ попросить своих учеников выстроиться в очередь для игр на улице.

«Pueden pararse si llevan puesto algo de colour amarillo, como una abeja», — говорит она им.

По-английски Рамирес сказал бы: «Ты можешь встать, если одет в желтое — как пчела». Но это половина учебного дня, когда она преподает исключительно на испанском языке.

Ее учеников не смущает ее выбор языка. Большинство четырехлетних детей, одетых даже в немного желтого цвета, встают, как им предписано.

Двуязычные образовательные программы могут помочь детям из всех слоев общества стать лучшими учениками

Исследования показывают, что двуязычные программы, в которых дети изучают испанский и английский, особенно полезны для латиноамериканских изучающих английский язык.Примечание редактора: видео было обновлено, чтобы удалить учащегося, который отказался появляться на фотографиях и видео.

Харрисон Хилл, США СЕГОДНЯ

Дошкольная двуязычная программа в Центре раннего образования на Гейтс-стрит в Линкольн-Хайтс, одном из старейших районов Лос-Анджелеса с плотным населением латиноамериканцев и азиатских жителей, является частью растущего числа двуязычных образовательных программ. модели приживаются в Калифорнии и по всей стране. Многие из них предназначены для студентов из испаноязычных семей, а также для студентов из других культур, что свидетельствует о том, что изучение двух языков может помочь людям из всех слоев общества стать более сильными учениками.

Примерно 3,8 миллиона учеников в школах США являются носителями испанского языка, которые не владеют английским языком. Они составляют основную часть из примерно 5 миллионов учащихся по всей стране, определенных как изучающие английский язык, — это самая быстрорастущая демографическая группа в школах — и самая низкая успеваемость, если судить по результатам тестов и количеству выпускников.

Шестьдесят семь процентов учащихся с ограниченными знаниями английского окончили среднюю школу после четырех лет обучения в 2016 году по сравнению с 84% всех учащихся, согласно федеральным данным.

Языковые эксперты рекомендуют, как улучшить эти результаты: согласно исследованию, более качественные, долгосрочные двуязычные программы могут сократить разрыв в уровне грамотности между изучающими английский язык и носителями английского языка через пять-шесть лет.

Тара Форчун, директор программы погружения в Центре перспективных исследований в области овладения языком при Университете Миннесоты

Если мы сможем заставить детей чувствовать себя более цельными и более готовыми, более принятыми, приветствуемыми и подтверждающими их предыдущие знания и предыдущий опыт обучения, тогда мы прошли долгий путь к тому, чтобы подготовить их к обучению в течение всей жизни.”

Программы могут быть непростыми в реализации. Препятствия включают в себя дебаты о том, как лучше всего обучать изучающих английский язык, враждебное отношение общества к тем, кто говорит на родном языке, отличном от английского, нехватка двуязычных учителей и даже тот факт, что двуязычные программы часто развиваются быстрее всего в тех областях, о которых спрашивают родители с высоким уровнем дохода. для них. Это хорошо для участвующих детей, но беспокоит защитников, которые хотят, чтобы учащиеся из числа языковых меньшинств имели равный доступ.

Давление нарастает в штатах, где резко возросло количество изучающих латиноамериканский английский.Согласно федеральным данным, количество изучающих английский язык в Миссисипи, Южной Каролине, Кентукки, Канзасе и Мэриленде более чем удвоилось с 2005 по 2015 год.

«Если мы сможем заставить детей чувствовать себя более цельными и более готовыми, более принятыми и приветствуемыми, а также подтвердить их предыдущие знания и предыдущий опыт обучения, то мы прошли долгий путь к тому, чтобы подготовить их к обучению в течение всей жизни». — говорит Тара Форчун, директор программы погружения в Центре перспективных исследований в области изучения языка при Университете Миннесоты.

Роза Рамирес — учитель дошкольного образования в Центре раннего образования на Гейтс-Стрит в Лос-Анджелесе и ведет класс по программе двуязычного образования. Харрисон Хилл, США СЕГОДНЯ

Как лучше всего обучать языку учащихся?

С 2000 по 2015 год процент латиноамериканских студентов, обучающихся в государственных начальных и средних школах, увеличился с 16% до 26%. По данным Национального центра статистики образования, процент белых студентов упал с 61% до 49%.

Федеральный закон требует, чтобы округа выявляли учащихся с ограниченными знаниями английского языка и предлагали им справедливую, основанную на исследованиях программу. Практика широко варьируется в зависимости от штата и округа.

В некоторых школах используются переходные двуязычные программы, по которым в течение нескольких лет преподаются такие академические дисциплины, как естественные науки, математика и общественные науки, на испанском языке перед переводом учащихся в обычные классы.

Многие используют английский как второй язык, набор методов и приемов, изначально разработанных для обучения английскому языку иностранных дипломатов и студентов университетов.Обучение ведется на английском языке, учителя должны быть сертифицированы.

Кроме того, существуют модели «только на английском языке», которые призывают отделить детей, принадлежащих к языковым меньшинствам, и заставить их изучать все предметы только на английском языке.

«Это очень политический вопрос, потому что общественность не понимает процесса овладения вторым языком», — говорит Мария Коуди, доцент кафедры двуязычного образования Университета Флориды, штата, где почти 300 000 студентов изучают английский язык.

«Но исследования действительно ясно показывают, что работает», — говорит она. «Студенты, изучающие английский язык, получают пользу от высококачественных долгосрочных программ двуязычного обучения».

По состоянию на 2015 год по всей стране существовало около 3000 двуязычных программ, говорит Сантьяго Вуд, исполнительный директор Национальной ассоциации двуязычного образования. По его словам, это значительно больше, чем в 2001 году, когда их было около 300, но этого недостаточно, чтобы помочь растущему числу изучающих английский язык.

В некоторых округах популярность двуязычных программ вызвала опасения, что изучающие английский язык, которые часто происходят из малообеспеченных семей, будут вытеснены носителями английского языка из более обеспеченных семей.

По данным школы, в двуязычной школе Oyster-Adams в Вашингтоне, например, только 24% учеников изучают английский язык.

Программа Oyster была создана для обслуживания латиноамериканского населения, но джентрификация за последние 40 лет вынудила семьи с низким доходом покинуть окрестности, говорит Ванесса Бертелли, соучредитель массовой организации, которая выступает за большее количество двуязычных программ.

«Более 10 000 студентов изучают английский язык в округе Колумбия, и даже если бы каждый из этих студентов поступил в школу с двойным погружением, для них не хватило бы мест», — говорит Бертелли из DC Language Immersion Project.

«На распределение пирога тратится много энергии, тогда как нам следует делать больше пирогов», — говорит она.

Соня Бертини, двуязычный учитель по специальности в средней школе Вайнленд в Нью-Джерси, работает со студентом 30 сентября 2019 г. Адам Монаселли, США TODAY Network

Изучение «английского через осмос» не работает для большинства учеников

У США сложная история, когда дело касается испанского языка в государственных школах.

В стране нет официального языка, но на протяжении многих десятилетий некоторые штаты сделали английский законом своей страны, приняв практику, ограничивающую или наказывающую детей за то, что они говорят на другом языке, кроме английского, в школах.

«Идея пришла в голову вовремя: поместите их туда, и они выучат английский с помощью осмоса», — говорит Коуди. «Иногда это работает с очень маленькими детьми. Но для 10-го класса, приходящего в среднюю школу, говорящего только на мандаринском языке, которому нужно окончить ее через три года? У этого ребенка нет равного доступа ».

В конце 1990-х — начале 2000-х годов акцент на преподавании только на английском стал более явным, поскольку волна антииммигрантских настроений привела к инициативе голосования в нескольких штатах, которые фактически объявили вне закона преподавание на нескольких языках.

Калифорнийские избиратели одобрили запрет на двуязычное образование в государственных школах в 1998 году. Известная как Предложение 227, политика запрещала многим детям латиноамериканских иммигрантов и детям латиноамериканских иммигрантов двуязычное образование, говорит Рамон Мартинес, доцент Высшей школы Стэнфордского университета. Образование в Калифорнии.

Под руководством калифорнийского бизнесмена Рона Унца и при поддержке лоббистской группы ProEnglish, которая выступает за обучение только на английском языке и принятие английского языка в качестве официального языка правительства штата и страны, аналогичные ограничительные запреты были приняты в Аризоне и Массачусетсе.

Мария Коуди, адъюнкт-профессор двуязычного образования в Университете Флориды

Это очень политический вопрос, потому что общественность на самом деле не понимает процесс овладения вторым языком. Но исследования действительно ясно показывают, что работает. Студенты, изучающие английский язык, получают пользу от высококачественных долгосрочных программ двуязычного обучения.

Рамирес, учитель дошкольного образования Gates Early Learning, учился в Восточном Лос-Анджелесе во время запрета в Калифорнии. Во втором классе ее преподавали на испанском и английском языках, прежде чем Предложение 227 вступило в силу, когда ей было около 8 лет.После этого она боролась.

«Я помню свой третий класс, я просто отключился, потому что у меня была идея и я понял английский, но я не чувствовал себя уверенно говорить на нем», — говорит Рамирес, сдерживая слезы. «Теперь, возвращаясь и работая там, где я вырос, я чувствую, что много лет назад был там, где сейчас мои дети. Я хочу убедиться, что они не испытывают недостатка уверенности, с которым я столкнулся из-за языка ».

Калифорнийские избиратели отменили запрет штата на двуязычное образование в 2016 году.Массачусетс отменил свой закон об обучении только на английском языке в 2017 году. Чиновники Аризоны, многие из которых в течение многих лет яростно боролись за запрет преподавания испанского языка в государственных школах, смягчают этот закон, отчасти потому, что результаты для изучающих английский язык были мрачными.

По последним подсчетам федерального министерства образования, в Аризоне был самый низкий процент выпускников изучающих английский язык среди всех штатов: в 2016 году только 32% из них получили высшее образование за четыре года.

«Наши ученики, изучающие английский язык, сдали тесты хуже, чем люди со специальным образованием», — говорит сенатор штата от республиканцев.Пол Бойер, учитель по совместительству, который поддерживал усилия по изменению закона, чтобы помочь студентам изучать английский язык.

Ванесса Бертелли, соучредитель низовой организации, которая выступает за большее количество двуязычных программ

Более 10 000 студентов изучают английский язык в округе Колумбия, и даже если бы каждый из этих учеников поступил в школу с двойным погружением, не было бы Мест для них не хватит. На то, чтобы распределить пирог, тратится много энергии, тогда как нам следует делать больше пирогов.»

Кевин Санчес делает заметки на уроке 30 сентября 2019 года в средней школе Вайнленд в Вайнленде, штат Нью-Джерси. Адам Монацелли, США СЕГОДНЯ СЕТЬ

Изучающие английский язык делают успехи

Город Вайнленд, Нью-Джерси, около часа к югу от Филадельфии, представляет собой изменение демографической ситуации в США. Более 60% из 11 000 учащихся государственных школ Вайнленда — латиноамериканцы, что свидетельствует о давнем существовании пуэрториканского сообщества и притоке мигрантов из Центральной Америки в последние годы.Многие из этих новоприбывших — подростки, которые приехали без родителей и в последнее время не посещали школу.

Некоторые родители школы днем ​​работают на близлежащих полях, где выращивают баклажаны и цветную капусту. Некоторые из них очень быстротечны и меняются в зависимости от сезона, где бы ни была работа.

Как и во многих округах Нью-Джерси, в Вайнленде проводится переходная двуязычная программа для студентов, которые приезжают с ограниченным знанием английского языка. В этом году зачислено около 800 студентов. Они изучают свои основные академические знания на испанском языке — часто прямо рядом с классами, где тот же самый контент преподается на английском языке, — но у них есть время, встроенное в день, чтобы говорить, читать и писать на английском.

Подробнее: Вайнленд ESL, двуязычные программы получают государственные награды

В течение первой недели учебы этой осенью в средней школе Вайнленда ученики 10-го класса двуязычной алгебры решали задачи, написанные на доске, в то время как их учитель бродил вокруг, приветствуя студенты и проверяют свои домашние задания.

«Ты добил их всех, Рафаэль?» — спросила она одного студента по-английски.

Она обернулась и увидела, что другой не учел переносить отрицательное число в уравнение.Она нажала на ответ студента: «Y un negativo, нет?» она сказала.

Джоанн Негрин, руководитель двуязычного образования, Государственные школы Вайнленда

Наши данные показывают, что уровень грамотности ребенка на родном языке является очень хорошим показателем того, насколько хорошо этот ребенок собирается в конечном итоге выучить английский язык.

Двуязычная программа Vineland была поддержана Джоанн Негрин, руководителем двуязычного образования. Поскольку ее наняли семь лет назад, она позаботилась о том, чтобы все новые учебники были доступны как на испанском, так и на английском языках, чтобы учащиеся двуязычной программы могли учиться в том же темпе, что и их англоговорящие сверстники.

Она следила за тем, чтобы двуязычные учителя младших классов не вели одинаковые уроки на обоих языках в течение дня.

«Если вы повторяете уроки каждый день, вы никогда не поможете этим детям добиться прогресса», — говорит Негрин.

У изучающих английский язык в Вайнленде одни из самых высоких успеваемости в округе, говорит она. В прошлом году студенты выполнили все задания, указанные в табелях успеваемости.

«Люди иногда задаются вопросом:« Как студенты собираются изучать английский язык, если они проводят весь день, изучая испанский язык? »», — говорит Негрин.«Что ж, наши данные показывают, что владение родным языком ребенка является очень хорошим показателем того, насколько хорошо ребенок в конечном итоге выучит английский язык».

Происходят и другие маленькие победы. Кевин Санчес, 17 лет, приехавший из Доминиканской Республики в прошлом году с ограниченным знанием английского языка, занял первое место на региональной научной ярмарке после исследования того, как работают ветряные мельницы, и создания их модели.

Санчес чуть не отказался от ярмарки, когда узнал, что участники должны сделать устную презентацию судьям.Воодушевленный своим двуязычным учителем естественных наук, Санчес нанял друга, который переводил для него.

Елена Перес, двуязычный дошкольный педагог в Лаборатории Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.

Люди говорят о сокращении разрыва в успеваемости, но это скорее сокращение разрыва в возможностях. Важно, чтобы мы вернулись к первоначальной цели двуязычия — служению маргинализованному населению ».

«Было очень приятно, что такой студент, как я, смог выиграть на такой ярмарке», — говорит Санчес по-испански.

Негрин, который вырос за границей двуязычным ребенком, переводит для него.

«Часто люди смотрят на двуязычные программы как на лечебные», — говорит она, когда Санчес возвращается к своему уроку английского как второго языка. «Но вот у вас есть ребенок, выигравший научную ярмарку. В этом нет ничего лечебного.

Лузмила Бадилло-Гуальдрон работает с Ярелисом Ледесмой, двуязычным учеником средней школы Вайнленда 30 сентября 2019 года в Нью-Джерси Адам Монаселли, США СЕГОДНЯ Сеть

Двуязычных учителей не хватает, высокий спрос

Еще одно серьезное препятствие Для начала или расширения двуязычных программ существует острая нехватка по всей стране учителей, которые могут говорить и преподавать на испанском и английском языках.

Более 30 штатов сообщили о критической нехватке преподавателей английского как второго языка и преподавателей иностранных языков.

В результате все больше округов готовят своих двуязычных учителей, либо помогая сотрудникам получить необходимые сертификаты, либо поощряя бывших двуязычных студентов вернуться и преподавать.

Роза Рамирес, двуязычный дошкольный учитель в Центре раннего образования на Гейтс-стрит в районе Линкольн-Хайтс в Лос-Анджелесе

Я помню свой третий класс, я просто закрылся, потому что у меня была идея и я понимал английский, но не знал » не чувствую себя уверенно, чтобы говорить это.Теперь, возвращаясь и работая там, где я вырос, я чувствую, что много лет назад был там, где сейчас мои дети. Я хочу убедиться, что они не испытывают недостатка уверенности, с которым я столкнулся из-за языка ».

В долине Рио-Гранде в Техасе, недалеко от американо-мексиканской границы, один район и близлежащий университет пытались поддержать поток двуязычных студентов, которые становятся двуязычными преподавателями.

Независимый школьный округ Фарр-Сан-Хуан-Аламо обслуживает почти полностью латиноамериканское население — 32 000 учащихся.Округ уже давно поддерживает двуязычную, испанско-английскую программу во всех начальных школах, что помогло сократить разрыв в начальных классах для тех, кто изучает английский язык. Учащиеся могут продолжить обучение по двуязычной программе в старшей школе.

После окончания учебы студенты могут продолжить двуязычное обучение на испанском и английском языках в Техасском университете в долине Рио-Гранде.

Университет добавил несовершеннолетнего в двуязычное среднее образование, — говорит Джанин Шалл, заведующая кафедрой двуязычия и обучения грамоте.

«Большинство наших учеников являются выходцами из местного сообщества и планируют вернуться, чтобы преподавать в местных школах K-12 после окончания учебы», — сказал Шалл.

По ее словам, университет не может расширяться достаточно быстро. Будущие двуязычные учителя часто сталкиваются с такими проблемами, как стоимость их образования и тесты, которые им необходимо пройти, чтобы получить сертификат по двуязычному образованию.

«Мы знаем, что существует большая потребность в учителях двуязычного образования, чем мы можем удовлетворить прямо сейчас», — говорит Шалл.

Линда Ортис и ее дочь Софи готовятся сыграть в популярную испанскую игру «Лотерия».Софи учится в классе двуязычного обучения в Лаборатории Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, где она изучает 90% испанского и 10% английского. Харрисон Хилл, США СЕГОДНЯ

В Лос-Анджелесе растет число двуязычных программ

В Лос-Анджелесе обучается около 15000 студентов. Двухъязычные программы испанского и английского языков в государственных школах Анхелеса в прошлом году. По данным округа, около двух третей этих студентов происходили из испаноязычных семей, остальные были носителями английского языка.

Поблизости Лаборатория Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе с 2013 года проводит программу двухъязычного погружения.Как частная школа, управляемая Высшей педагогической школой университета, Лаборатория не подчинялась закону Калифорнии, запрещавшему двуязычное обучение в государственных школах.

Около 40% студентов программы говорят дома по-испански.

Елена Перес, двуязычный дошкольный учитель, говорит, что погружение испаноязычных детей в их родной язык расширяет их возможности и помогает им превзойти своих сверстников в академическом, социальном и эмоциональном плане.

В ее классе есть гигантская карта мира, а строки и булавки связывают учащихся со странами, из которых иммигрировали их семьи, такими как Гватемала, Мексика и Перу.Однажды утром класс пел под испанскую народную песню De colores.

По словам языковых экспертов, за пределами учебных пространств, созданных с целью привить культурную гордость, латиноамериканские студенты сталкиваются с миром, полным структурных барьеров и расового неравенства. Они хотят, чтобы законодатели обратили внимание на исследования и внесли изменения в политику, которые улучшат положение изучающих английский язык для достижения успеха.

«Люди говорят о сокращении разрыва в достижениях, но это скорее сокращение разрыва в возможностях», — говорит Перес. «Важно, чтобы мы вернулись к изначальной цели двуязычия, которая заключалась в обслуживании маргинализованного населения.”

Содействие: USA TODAY стажер Джаред Вебер

Обучение в USA TODAY стало возможным частично благодаря гранту Фонда Билла и Мелинды Гейтс. Фонд Гейтса не предоставляет редакционных материалов.

ESL — детский английский

Начать чтение

Детский сад Английский

Рассказы для детей

  • Легкое чтение (1) 200 простых историй для начинающих ESL / EFL, чтобы попрактиковаться в чтении и аудировании
  • Легкое чтение (2) 200 более легких рассказов, которые немного сложнее и длиннее
  • Learn English Kids Сайт Британского Совета с множеством бесплатных онлайн-игр, песен, рассказов и мероприятий для детей
  • Сказки для подростков Фэнтези, художественная литература и ужасы; также загружается для большинства устройств для чтения электронных книг и мобильных телефонов

Язык жестов для младенцев

Математика Английский

  • Maths Chase Веселые математические игры, которые делают изучение математики более увлекательным
  • Математика на английском языке Сотни заданий по математике, головоломок, игр и видео для 1-6 классов

Phonics

  • Звездопад Бесплатная общественная служба для мотивации детей к чтению с помощью фоники
  • Fun Phonics Научите детей 4-6 лет читать и писать со звуками, следуя видеоурокам и упражнениям
  • Phonics Афиши, флеш-карты, раскраски, игровые карты, раздаточные материалы и многое другое

Видео с YouTube.com (не отображается в Китае)

  • Числа Научите детей и начинающих считать от одного до десяти

Планы уроков и рабочие листы

  • ESL Kids Lab Рабочие листы ESL для печати, печатные формы ESL, рабочие листы, карточки и фонетика

Игры

  • Математические и логические игры Студенты могут изучать математику, получая удовольствие от обучения в целенаправленной среде.
  • PBS Kids Игры, рассказы, музыка и раскраски
  • Детский клуб НАСА Детский веб-сайт НАСА, включая игры, анимации, проекты, о космосе
  • Brain Pop Популярный сайт для детей, изучающих английский язык и другие предметы

Детская литература

Питание для детей

  • Здоровье детей Работа с чувствами, рецепты, повседневные болезни, травмы и детские разговоры

ДОМ

tesleslfast.com

дочернее существительное — определение, изображения, произношение и примечания по использованию

  1. молодой человек, который еще не достиг совершеннолетия
    • ребенок 3/3-летнего ребенка
    • мужчины, женщины и дети
    • организация, которая кампании за права будущего ребенка
    • Фильм не подходит для детей раннего возраста.
    • В детстве я жил в Лондоне.
    • Она была детской звездой, но так и не стала взрослой.

    Словосочетания Дети Дети Рождение ребенка / ребенка

    • хочу ребенка / ребенка / детей
    • создать семью
    • зачать / ожидать / иметь ребенка / ребенка
    • пропустить период
    • стать / получить / быть / узнать, что вы беременны
    • иметь ребенка / ребенка / детей / сына / дочь / близнецов / семью
    • иметь нормальную / тяжелая / нежелательная беременность; легкие / трудные / домашние роды
    • родить / начать / вызвать роды (особенно английский язык США) роды
    • иметь / страдать / вызвать выкидыш
    • родить ребенка / младенца / Дочь / сын / близнецы

    Воспитание

    • Воспитание / (особенно североамериканский английский) воспитание ребенка / семья
    • уход за / (особенно британский английский) уход за младенцем / ребенком / ребенком
    • изменить (британский английский) подгузник / (североамериканский английский) подгузник / ребенка
    • кормить / кормить грудью / кормить ребенка из бутылочки
    • иметь право на отпуск по беременности и родам / отпуск по уходу за ребенком
    • перейти вернуться на работу / вернуться к работе после декретного отпуска
    • нужно / найти / получить няню / качественный доступный уход за детьми
    • сбалансировать / совмещать работу и уход за детьми / воспитание детей / семейная жизнь
    • обучать / учить / Дом-школа ребенок / малыш
    • наказать / дисциплинировать / баловать ребенка / малыш
    • усыновить ребенка / ребенок / малыш
    • предложить ребенка за / положить ба до усыновления
    • (особенно британский английский) приемный ребенок / ребенок
    • быть помещен / воспитан приемными родителями

    см. также детище, ребенок с ключом, ребенок с плаката, школьник, уличный ребенок Дополнительные примеры

    • Дети растут так быстро!
    • У него были старомодные идеи о том, как воспитывать детей.
    • Он всегда был проблемным ребенком.
    • Мой отец умер, когда я был еще маленьким ребенком.
    • Она работает в центре для несовершеннолетних правонарушителей.
    • Дети были довольно непослушными и носились по дому, как будто они им принадлежали.
    • В бедных частях города много беспризорников.
    • Какой не по годам развитый ребенок — читает Джейн Остин в десять лет!
    • Вы не можете испортить ребенка, отдавая ему все, что он хочет.
    • спор об опеке над ребенком между разведенными родителями
    • школа для одаренных детей
    • хорошее питание для растущих детей
    • налоговые льготы для семей с детьми-иждивенцами
    • эмоциональные связи, обеспечивающие здоровое развитие ребенка
    • все дети учатся плавать с раннего возраста.
    • Книга предназначена для родителей дошкольников.
    • Он отвел детей в Диснейленд.
    • Вы уложите детей спать?
    • Это было ее мечтой с детства.
    • Семейный билет (двое взрослых и двое детей) стоит 30 фунтов стерлингов.
    • Продукт был разработан для родителей и детей.
    • На празднике были все ее дети и внуки.
    • неподвластные времени образы матери и ребенка
    • Вход для детей бесплатный.
    • Организация помогает тяжелобольным детям и их семьям.
    • Кампания по увеличению потребления молочных продуктов среди детей
    • Вы ведете себя как ребенок.
    • Он учил детей важности питания и физических упражнений.
    • Действует закон о защите детей.
    • Arts Umbrella обучает детей изобразительному и исполнительскому искусству.
    • У маленького ребенка обучение происходит с повторением.
    • Всем детям до 11 лет вход бесплатный.
    • Дети учатся по-разному.
    • Работает иллюстратором детских книг.
    • Она выросла в детских домах и приемных семьях.
    • Сертификат справедливой торговли означает, что мужчины и женщины получают равную заработную плату и что детский труд не используется.
    • Все сотрудники осведомлены о проблемах защиты детей.
    • Правительство намерено вдвое сократить детскую бедность в следующие пять лет.
    • Местные органы власти несут ответственность за благополучие детей.
    • Дети-солдаты использовались всеми сторонами во время 14-летней гражданской войны.
    • Они стараются установить позитивные отношения с детьми, о которых они заботятся.
    • родители детей с особыми потребностями
    • При правильной поддержке большинство детей с особыми образовательными потребностями могут быть успешно включены в обычную школу.

    Темы Стадии жизниa1 Оксфордский словарь словосочетаний прилагательное глагол + ребенок + глагол ребенок + существительноепредложение См. Полную запись

  2. сын или дочь любого возраста
    • У них трое взрослых детей.
    • группа поддержки взрослых детей алкоголиков
    • Они не могут иметь детей.

    см. Также крестник, внук, любящий ребенок, единственный ребенок, пасынок сравнить kidExtra Примеры

    • У нее не было своего первого ребенка, пока ей не исполнилось почти сорок.
    • Она не могла представить себе боль потери ребенка при рождении.
    • Их первый ребенок родился с редким заболеванием сердца.
    • В июне ждут ребенка.
    • У нас были проблемы с зачатием первого ребенка.
    • У нас трое детей-подростков.
    • У нас трое детей-подростков.
    • После того, как дети уехали из дома, они переехали за границу.
    • У них двое детей в возрасте 21 и 17 лет.
    • Большинство родителей склонны воспитывать своих детей примерно так же, как они были воспитаны.
    • Когда они уехали за границу, они отправили своих детей в школу-интернат.
    • Мои родители приходят помочь позаботиться о детях.
    • Они разделяют опеку над двумя маленькими детьми.
    • Они переехали в деревню после рождения ребенка.
    • Они пытались контролировать жизнь своих детей.

    Оксфордский словарь словосочетаний прилагательное глагол + ребенок + глагол ребенок + существительноепредложение См. Полную статью

  3. человек, на которого сильно влияют идеи и отношения определенного времени или человека
  4. (неодобрительно) взрослый, который ведет себя как ребенок, не является зрелым или ответственным
  5. Слово происхождения: Старая английская слово германского происхождения.Среднеанглийское множественное число childer или childre превратилось в childeren или children по ассоциации с множественным числом, оканчивающимся на -en, например, братья.

Идиомы

  1. (неформально) сделать очень легко, поэтому даже ребенку не составит труда забеременеть
  1. (старомодно), чтобы забеременеть. Оксфордский словарь академического английского языка для учащихся Проверьте произношение:
    ребенок .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *