Сложен ли в изучении японский язык: «Насколько сложно изучение японского языка?» – Яндекс.Кью
By: Date: 01.08.2021 Categories: Разное

Содержание

«Насколько сложно изучение японского языка?» – Яндекс.Кью

В целом, Японский язык достаточно сложный. Но будет ли его изучение сложным, зависит от того, чего вы хотите и зачем учите язык.

Почему так?

Сам по себе язык(его структура, грамматика, словообразование и так далее) относительно легкий. Так что, если Вы хотите только ГОВОРИТЬ и ПОНИМАТЬ, то ничего сложного, грамматика и произношение для русскоязычного человека несложные. Примерно по истечении полугода-года(интенсивных занятий, конечно же) вы сможете смотреть аниме и дорамы, получая примерно 70% информации. Как турист, вы хорошо подготовитесь на болтовню с японцами. Дальше уже дело опыта.

Основная сложность заключается в страшном слове «Кандзи», то бишь японские иероглифы. Их очень много(нужно знать примерно две тысячи). Но две тысячи это на самом деле мало, проблема в другом. В японском языке у кандзи несколько чтений!

Традиционно есть два чтения — японское и китайское. Не вдаваясь в подробности — как читать иероглиф, когда он в слове один(из иероглифов) и когда рядом другие иероглифы. Вот тут самый ад: внутри этих чтений есть свои чтения — один кандзи может читаться с разными кандзи по-разному, в разных словах одиночный кандзи читается по-разному. И этих чтений может быть не 2, не 3, а в среднем 6 чтений.

То есть, нужно знать, как этот иероглиф читается отдельно, как он читается вместе с другими иероглифами(и тут еще несколько чтений в зависимости от того, какой иероглиф рядом) и еще сами слова нужно знать же! В итоге, эти две тысячи иероглифов умножайте на 4 смело.

Проблемы иероглифов, думаю, Вам тоже понятны — одна закорючка может изменить весь смысл слова. Так что зрительная память должна быть отменная. И не только зрительная, но и ручками придется поработать — многие кандзи нужно уметь писать. Так что в этом плане Вам придется попотеть.

Но после первых 500 кандзи вы поймете, что это не так уж и сложно. Сложные кандзи образуются из простых, многие кандзи не нужно уметь писать(даже японцы очень часто знают чтение, но не могут написать иероглиф) да и набиваете умение со временем.

Какие еще подводные камни есть в изучении? Японский нужно повторять каждый день, иначе он быстро забудется. Нужно уметь использовать разные уровни вежливости в языке. Нужно обязательно вслушиваться в контекст, ибо в языке очень много слов, которые звучат одинаково, но означают разные вещи(собственно, для этого и нужны иероглифы, чтобы различать значения слов).

Отдельная тема — способ и метод обучения. Есть много хороших учебников по Японскому языку. В основном все занимаются по «Minna no Nihongo». Будучи в России, язык очень сложно выучить, если вы не повторяете и не используете его по несколько часов в день. Но всегда можно уехать в языковую школу на год-два. В самой стране вы обучитесь очень и очень быстро, это самый эффективный способ, но и самый дорогой. Преподаватели, специальные курсы, онлайн-уроки — всё в ваших руках, язык не настолько специфичный, но достаточно специфичный, чтобы ценник был выше европейских языков.

Напоследок расскажу про уровни Японского языка:

N5 — самый низкий уровень, основа языка. На этом уровне вы сможете спросить, где туалет или сколько времени, сделать покупку в магазине и разговаривать простым языком на простые темы.

N4 — чуть получше, список тем увеличивается, язык становится еще более разнообразным и насыщенным. Но всё равно, не очень далеко ушло развитие от пятого уровня.

N3 — с этим уровнем можно спокойно жить в Японии, понимать частично телепередачи, серфить в Японском интернете и разговаривать с японцами.

N2 — вы можете читать большинство книг и вообще комфортно проводить время в Японии, понимая почти всё, что происходит вокруг вас.

N1 — знание языка на уровне носителя. Первый уровень, говорит сам за себя. Многие японцы и на него не сдают. С таким уровнем вас точно возьмут в университет и на работу. Вы крутой.

Что делает японский язык таким сложным для изучения?

До приезда в Японию я учился в учреждении, которое обеспечило 6-12-недельные программы изучения языка на более чем 100 разных языках. Рассказывали об одном студенте, который изучал испанский язык, ему было тяжело, и он хотел уйти. Преподаватели собрались вместе, чтобы обсудить, как обращаться с этим студентом, который считал, что испанский язык слишком сложный. Президент учреждения предложил идею: «Отправьте его на занятия по изучению японского языка». Через 3 дня, пытаясь выучить японский язык, студент, который раньше считал, что испанский язык выучить невозможно, сказал: «О, я смогу выучить испанский язык».

Японский язык, как известно, является сложным для изучения языком, иногда даже для тех, кто проходит обучение в языковой школе в Японии, но почему? Давайте рассмотрим несколько причин.

Проблема не в грамматике

Большинство людей, которые ускоренно изучают японский язык, а также решили выучить японский язык в языковой школе в Японии, скажут что-то вроде: «Японская грамматика слишком сложна!» На самом деле японская грамматика довольно проста. Правила действительно понятные и четко определенные (в отличие от английского). Проблема в том, что японский язык очень контекстуален. Например, как вы скажете «привет» на японском языке? Большинство учебников скажут вам, что это «коннитива», но это на самом деле «добрый день». На японском языке нет слова «привет». То, что вы говорите при приветствии, зависит от нескольких факторов: время суток, когда вы здороваетесь, и относительные социальные уровни между вами и говорящим.

Почти все, что вы говорите по-японски, будет зависеть от двух основных факторов; уровень формальности и социальный статус двух собеседников. Например, вы хотите сказать: «Я видел нашего учителя, господина Танаку». Если говорящий и слушатель являются друзьями, формальность будет низкой, но поскольку учитель имеет более высокий статус, о нем можно говорить на более вежливом языке, поэтому нужно сказать: «Танака-сэнсэй ни о мэ ни какатта» (Мой взгляд упал на господина Танаку). Теперь, «о мэ ни какару» – это уважительный способ сказать «я видел» из-за относительного статуса господина Танаки. Но завершение глагола на «та» – это неформальная форма прошедшего времени, потому что вы с друзьями. Грамматика довольно проста, но сложная часть – это навигация по уровням формальности. Все эти моменты детально рассматриваются во время обучения в языковой школе в Японии.

Письменная система может быть самой сложной в мире

В Японии не было письменной системы, пока она не приняла и не адаптировала китайские иероглифы. Подобно английскому языку и его алфавиту, язык и система письма не совпадают. Кроме того, китайское чтение каждого кандзи было также перенесено вместе с родным японским словом. Например, в «тонкоцу» (豚 骨) первая кандзи «тон» – это свинина, но мы не говорим «тон», когда имеем в виду свинью, мы говорим «бута». «Тон» – это китайское чтение, а «бута» – японское чтение.

Кроме того, поскольку во многом японская грамматика зависит от суффиксов (дополнений к окончаниям слов), японским ученым-лингвистам пришлось создать новую систему для отображения этих суффиксов. Так родилась хирагана, а позднее катакана. Поэтому, если вы хотите изучать японский язык, вам необходимо изучить три независимые системы письма. Лучше всего, конечно же, узнать, сколько стоит обучение в языковой школе в Японии и выучить японский язык там.

Сила гайдзин

Хотя я только что изложил, насколько трудным может быть японский язык, если вы иностранец, изучающий японский язык, у вас есть особое умение – «сила гайдзин» («сила иностранца»). Большинство японцев дадут вам массу поблажек. Вам не нужно так беспокоиться о формальности. Японцы неутомимо прощают, когда гайдзин совершает ошибки в японском языке (что, возможно, идет во вред его навыкам языка). Поэтому старайтесь изо всех сил, но слишком не беспокойтесь, а лучше отправляйтесь на обучение в языковую школу в Японии!

5 основных сложностей японского языка

Японский сложный язык. 日本語は難しいです。 Nihongo wa muzakashi desu.

Когда я впервые начала изучать японский, было ощущение словно я пытаюсь понять инопланетный язык из другой галактики. Мне все казалось неестественным, не было ничего знакомого, порой я застревала даже на самых простых фразах. Хотя со временем стало лучше, и прогресс был налицо, но сложности никуда не делись. Непростая система письма, иная структура построения предложения, много похожих звуков и высокая скорость темпа речи и т.д, в японском языке существует довольно много представляющих трудности вещей, особенно для англоговорящих. Сегодня я вам расскажу о пяти основных сложностях изучения японского.

1. Система письма
Японская система письма невероятно сложная. Мне понадобилось некоторое время, чтобы разобраться как эта система работает, уж не говорю об ее применении. Здесь не один алфавит как в английском, а целых три: хирагана, катакана и иероглифы (кандзи). Хирагана используется для чисто японских слов, катакана для заимствований и выделения, и кандзи — сложные китайские иероглифы, которыми постоянно пользуются на письме. В повседневности все три азбуки смешиваются и используются вместе, так что можно одновременно встретить и хирагану, и катакану, и кандзи в одном предложении.

Хирагана и катакана достаточно просты. Они представляют собой фонетические слоговые азбуки, где каждый знак, или кана, обозначают определенный звук. В противовес английскому алфавиту, где один звук — одна буква,  каны, как правило, представляют комбинацию звуков (слоги).  Например, か (kа) — это один знак, но в английском «k-а» две разные буквы. Плюс в том, что хирагана и катакана полностью состоят из слогов, в них нет немых звуков или труднопроизносимых согласных как в английском. Да и форма у них вполне простая.

А вот кандзи уже сильно сбивают с толку. Иероглифы пришли в Японию из Китая, примерно в 500г.н.э, когда у японцев еще не было собственной письменности. Китайская письменность развивалась, и позже японцы адаптировали сложные символы в современный японский. Кандзи обладают как отдельным звучанием, так и отдельным смыслом. Например, кандзи звучит как naka и означает «середина», «в течении». Некоторые кандзи до ужаса сложные. Возьмем к примеру 護  (mamoru), значит «защищать», он состоит из 20 разных черт!  В английском все намного проще — 2 черты, и буква готова.

Точное количество иероглифов неизвестно, но их очень много. По некоторым данным считается, что их больше 5000, но можно с уверенностью сказать — сами японцы используют 2000-3000 из них.  В итоге, чтобы быть грамотным в Японии, нужно знать как минимум 2000 знаков! Просто безумие! Если сравнивать с английским языком, где всего лишь разные комбинации из 26 букв. Научился читать их в детском саду и всё, больше ничего не нужно. Японцы же продолжают учить кандзи в школе, колледже и на работе. Поэтому я даже не рассчитываю на высокий уровень освоения иероглифов и тем более на полное понимание. Я слышала, для того чтобы стать грамотным в японском понадобится не меньше 9-ти лет.

2. Контекст
В японском языке значение контекста очень велико, тогда как в английском он очень низок, и это может вызывать некоторые сложности. Высокий уровень контекста подразумевает, что часть информации остается вне языковой среды, поскольку оба собеседника, говорящий и слушающий, уже понимают эту информацию в контексте самой ситуации. Например, в японском языке субъект действия без труда можно опустить, и вместо того, чтобы сказать «I go to Tokyo», как это было бы в английском, нужно просто сказать «go to Tokyo», исключая местоимение из предложения. Если в беседе Токио уже упоминался раньше, то будет достаточно «go to», это и так будет подразумевать «I go to Tokyo».  Однако, для тех из нас, кто изучает японский язык не так давно, понять контекст беседы будет сложно. Собственно, это затрудняет процесс общения, понимания сказанного и несказанного.

3. Счетные суффиксы
 В английском считают так «один», «два», «три…», используя данный счет для чего угодно.  Один стакан воды, три футбольных мяча, пять этажей, десять карандашей. Легко, не правда ли? В японском все далеко не так просто. Счетные суффиксы чрезвычайно сложная часть грамматики. Сначала вы учите простые цифры: «ichi», «ni», «san…» Затем «общие» счетные слова: «hitotsu», «futatsu», «mitsu…» И уже потом вы открываете для себя множество разных счетных суффиксов (слов), в зависимости от того, что считаете. Таким образом, нужно использовать разные суффиксы при счете выпитых стаканов, этажей здания, минут, листов бумаги, других плоских предметов, длинных и вытянутых предметов и т.д.

Мне вот интересно кто эта историческая личность, которой было настолько скучно, что она утвердила эту систему счета. Откуда такая необходимость целого ряда разных слов для счета плоских и удлинённых предметов? Для меня это до смешного комично. Плюс в том, что можно использовать обычные цифры или «общие» счетные слова для всего. Все равно японцы поймут смысл сказанного.

4. Скорость произношения
 Для неносителя языка любой язык звучит так, будто на нем всегда говорят очень быстро. Меня совершенно обескураживает момент, когда я слышу речь японцев говорящих со всех сторон в раз — невероятно быстро! Ведь они и должны говорить быстрее, чем я, верно? Оказывается, так думаю не только я. На японском действительно говорят быстрее по сравнению с другими языками.

В Лионском университете провели сравнительное исследование по скорости произношения в разных языках, в качестве меры измерения были взяты слоги в секунду. В японском была самая высокая скорость произношения из 8-ми взятых языков, где средняя скорость составила 7,84 слога/с. С другой стороны, скорость английского языка составила 6,19 слога/с, а в китайском всего лишь 5,18. Так что, да, японцы говорят быстрее англоговорящих.

Интересно, у японцев самая высокая скорость произношения, но плотность информации весьма низкая. Что это значит? А это значит, чтобы убедительно донести свою точку зрения на японском, придется использовать гораздо больше слов, чем на английском. И для произношения всего набора «экстра»-слов, нужно говорить намного быстрее обычного!

5. Небольшое количество возможных звуковых сочетаний
В японском языке, по сравнению с английским, звуковых сочетаний меньше, поскольку в нем не существует некоторых звуков (таких как «L», например).  Общее число возможных односложных звуков составляет приблизительно 100 единиц, тогда как в английском оно достигает свыше 10,000 единиц.  Огромная разница!

На самом деле это очень здорово в плане разговорной практики, так как возможных сочетаний звуков не много, и их довольно легко произносить. Иногда у меня возникают проблемы с их сочетанием, ведь произносить звуки по отдельности проще.  Однако, слышать и различать эти звуки в потоке речи довольно-таки сложно. Большинство японских слов звучат крайне похоже, из-за чего неносителю языка трудно их различать.  К примеру слово «нет» — いいえ (iie) и слово «дом» — いえ(ie). Единственная разница в произношении — долгота звука «i», который мне кажется одинаковым в обоих случаях. В английском также есть подобные слова, но в японском таких слов значительно больше, ввиду того, что мало возможных сочетаний звуков.

Даже если в японском языке есть еще много того, что кажется сложным, я по-настоящему наслаждаюсь его изучением. Иностранные языки — это потрясающе, а японский невероятно интересен именно тем, как сильно он отличается от английского. Возможно мне никогда не удастся освоить японский, тем не менее я получаю большое удовольствие от изучения!

Японский язык — самый сложный в мире?

С точки зрения американцев, да. На днях Госдеп США признал японский язык самым трудным в мире для изучения англоговорящими людьми.

Среди перечисленных сложностей – освоение хираганы, катаканы и… ох уж эти Кандзи. Японская цифровая система также поначалу сбивает с толку (приходится постоянно считать нули, определяя, где “маны” и нет ли “оку”, а это очень затормаживает учащихся как читателей и как собеседников).

Но опыт показывает, что это достижимо: азбука легко запоминается к концу первого года обучения, к специфике счета привыкаешь, особенно если читать и слушать побольше. От накопления и зубрежки лексики никуда не деться при изучении любого языка.

А иероглифы… Их можно учить всю жизнь. Некоторые японцы, кстати, отмечают, что иностранец, старательно и упорно зубрящий Кандзи, может ориентироваться в иероглифах лучше,  чем современные носители языка!

В большей степени сложность, как оказалось, в другом: мало того, что ученики должны помнить о стилях вежливости, а значит подбирать соответствующую грамматику и лексику. К месту надо употреблять мужские, женские, детские обороты речи.

По грамматическим нюансам, частицам, восклицаниям японцы различают, кто написал или произнес (например, по телефону) ту или иную фразу. Даже у пенсионеров свои показатели речи! Часто этой информации нет учебниках. (Кстати, у нас в Японском Разговорном Клубе Кеко-сан знакомит участников с особенностями речи каждой категории).

Но разве у нас, в русском языке не то же самое? По окончаниям мы можем определить, мужчине или женщине принадлежит высказывание. Детская речь в литературе передается “сюсюканьем”, стариковская – тяжкими вздохами.

Является ли японский язык самым сложным в мире для русского человека?

Мы думаем, этот язык сложен в такой же степени, как и другие. Одному легче дается изучение английского или немецкого, другому – японского или китайского. Но в некоторых моментах именно для русского человека японский язык достаточно прост: в целом он слоговый, произношение немудреное (ну может быть, за исключением странного для нас звука между [р] и [л]), логика построения утвердительных и вопросительных предложений не противоречит нашей. Возможно, у русских и японцев гораздо больше общего, чем кажется поначалу…

По подсчетам Госдепа США, на изучение японского требуется 2 тысячи 200 часов. А это значит, что если заниматься по 6 часов в день в течение года, можно освоить самый трудный язык в мире. Попробуем?.. 🙂

Напишите в комментариях, как вы считаете, действительно ли японский язык самый трудный в мире? И насколько легко или трудно он вам дается?

Автор статьи – учащаяся Японского разговорного клуба Ольга Козлова

Это полезно почитать:

Трудно ли учить японский? (Нет!) Почему не получается выучить японский?

Что делать если у Вас не получается выучить японский язык или если у Вас нет предрасположенности к японскому и к языкам в целом?

Сегодня у нас будет больше разговорное видео и мы порассуждаем на тему того почему у Вас может не получаться изучать японский язык.

Нет! Абсолютно не сложно!

Сразу оговорюсь – это мое субъективное мнение, основанное на моих наблюдениях. Если Вам не понравится моя точка зрения, то просто проигнорируйте ее и занимайтесь дальше так как занимались. Итак, начнем!

Обычно, когда говорят, что-то вроде “у меня нет предрасположенности к языкам”, это означает следующее: “было бы неплохо выучить язык, но делать этого я конечно же, не буду”.

У Вас может не получится только в одном случаеесли у Вас нет должной мотивации. Иногда поступают такие вопросы на подобие: «Как мне найти мотивацию для изучения японского?» И тут я впадаю в ступор. О чем вообще может идти речь? Ведь мотивация – это ваше желание изучать японский, если нет желания, то как мне найти желание что-то делать за другого человека? Да никак!

Мотивация в японскомэто единственная и действительно важная причина почему у Вас не получится нормально изучать японский. Некоторые говорят о какой-то языковой предрасположенности и о том, что языки им не даются да и погода на улице не та, но это мягко говоря вызывает у меня сомнения и далее я расскажу почему.

До японского я учил другие, намного более легкие языки, но они не давались мне, ведь я говорил себе, что мне не даются языки. Потом я начал изучать японский и все пошло «на ура», но а потом, для поступления в польский университет мне нужен был польский и английский языки и тут я окончательно понял, что мотивация – это ключевой момент в прогрессе и в достижении результата.

И я не согласен с теми, кто говорит о том, что нужна только ЦЕЛЬ для изучения языка и появится мотивация. Например, целью может быть поступление в ВУЗ, на работу и т.д.

Лично для меня это абсолютно никак не работало. Изучать японский мне было в 10 раз легче, при том, что польский крайне легкий язык, если Вы знаете славянский язык. Но я никак не мог заставить себя. При этом японский мне не был нужен для определенно поставленной цели, а польский был нужен. Я понимал, что мне это необходимо, но одной только целью сыт не будешь.

А почему японский пошел в десятки раз быстрее? Потому что к японскому языку у меня был дикий интерес и постоянное желание изучить что-то новое и узнавать какие-то фишки языка, я постоянно что-то слушал, смотрел, читал на японском, хоть и не понимал 90-95% того что слышу и вижу, мне было интересно.

А с польским я не горел учебой и была одна только цель – поступить в ВУЗ. И все. После универа я тут же забыл даже то, что знал, да и знал то я не так много как мог бы. И когда говорят, что обрести мотивацию можно задавшись целью, например, поступить в ВУЗ или найти работу, я с этим крайне не согласен. Это все внешние факторы, а Вам нужна внутренняя мотивация.

Как бы Вы не хотели поступить в ВУЗ или найти работу, если нет постоянного запала, т.е. должной мотивации, то Вы не сможете на должном уровне поддерживать свой интерес и, соответственно, прогресса либо не будет вообще, либо он будет мизерный, как было у меня. Я не могу говорить за всех, говорю только про свой опыт и про опыт тех, кого знаю.

Почему не получается или трудно выучить японский?

Мотивация – это огонь, который должен постоянно гореть, а цель куда-то поступить и т.д. и любая другая внешняя мотивация – это больше фитиль, который рано или поздно перегорит, т.к. Вы только и питаете себя будущим.

Да, иметь цель это не плохо, а даже хорошо, но не это ключевой момент. А для того, чтобы топить внутреннюю печь нужно получать много дров извне уже сейчас. Чуть позже мы поговорим о том, про какие дрова я говорю и как их получить.

Это можно представить в виде такой пирамиды, где основа, фундамент всего – это ваша ВНУТРЕННЯЯ мотивация, т.е. Ваше желание что-то делать постоянно. Ведь на фундаменте от сарая нельзя построить что-то великое.

Никакие внешние мотивационные воздействия не повлияют на человека, если у него нет своей внутренней мотивации, этого стержня.

Чем фундамент больше и крепче, тем лучше встанет следующая ступень.

Далее идет 2-ая ступень нашей пирамиды – это грамотный подбор учебного материала и выбор курсов/репетиторов и т.д. Поскольку не каждый может (или может, но не хочет) себе позволить репетитора, то касаемо второй ступени у нас тоже была статья про нужные учебные материалы для изучения японского, где мы полностью закрыли данный вопрос о том как учиться самостоятельно. Обычно все строительство заканчивается на этом.

Третья ступень нашего сооружения – это различные техники о которых тоже было полно разных статей, например, про то, как за 1 раз выучить более 100 кандзи или как быстро учить иностранные слова. И в дальнейшем будет немало подобных. Эти видео закрывают вопрос 3-ей ступени нашего сооружения.

Часто бывает, что вместо хорошего фундамента кладут кое-какой лишь бы был и на него ставят вторую ступень, думая, что и такой фундамент сгодится, но это не так, рано или поздно все обвалится. И даже если каким-то чудесным образом все останется шатко стоять, посмотрите, какая высота вашего здания будет. Вам оно нравится? Крепко выглядит?

Без первой ступени не будет и остального.

Я встречал людей у которых были и нужные материалы (этаж 2) и учителя (этаж 2) и у них были всевозможные техники в арсенале (этаж 3), но в итоге без фундамента (этаж 1) у них рушится вся пирамида как карточный домик. Просто потому что нет нормального фундамента. Отнимая что-то сверху еще можно как-то учиться, но без нижнего элемента пирамиды не будет и верхних. Рано или поздно!

Важно понять, что не получится построить «обратную» пирамиду, как не старайся. Все почему-то забывают, что не 2 ступень – самая главная и не 3-я ступень. И тем более не самый верх пирамиды. Важен фундамент, наша первая ступень.

Если с фундаментом и основными этажами мы разобрались и представим, что тут все отлично, то дальше я хочу рассказать Вам из каких «кирпичиков» нам нужно достраивать пирамиду, чтобы она была побольше и покрепче, ведь каждая ступень будет добавлять Вам +2% к знаниям. Пускай каждая следующая ступень будет сильно меньше по размерам, но все же, здание будет выше, чем у других. Каждый кирпичик даст Вам построить пирамиду чуть выше и крепче и из этого складывается целая система.

Да, это немного, и более эффективные методы были в предыдущих видео, которые действительно работают здесь и сейчас. И при должном освоении дают сильную прибавку к знаниям.

Правда есть еще несколько эффективных приемов, которые я приберег на потом, которые тоже пойдут в 3юю ступень, но об этом позже. Однако, если Вы освоили предыдущие видео и не знаете как сделать свое обучение еще более эффективным, то смотрите далее. Это не даст колоссального эффекта, но используя каждый дополнительный кирпичик и, даже самый маленький, в сумме Вы получите больший прирОст, чем те, кто этого не делает. Об этом мы поговорим во второй части.

Возвращаясь к главному вопросу видео, почему кому-то из Вас не удается учить японский язык? Да потому что сейчас у Вас фундамент от сарая, а не от пирамиды.

ЧАСТЬ 2

 

Чем медленнее тем лучше.

Я постоянно слышу о каких-то интенсивах, где людям пытаются загрузить за пару дней информацию пары месяцев или года обучения и у человека может сложиться Вау эффект, но пройдет время и Вы будете как чистый лист.

Дробите материал, запоминайте частями, лучше возвращаться к материалу постоянно в течение дня по несколько минут, чем сразу сделать все за 1 час. Даже в таком масштабе это лучше работает, не говоря уже о том 2-3 днях усиленной работы. Да, у меня есть видео, где я рассказываю как можно запоминать по 70 кандзи за раз и т.д., но это не означает, что нужно каждый день пытаться запоминать по 70-100 иероглифов, тем более за 1 раз. Нужно дробить информацию на блоки, чтобы было легче усвоить материал. То есть даже выучив 70-100 иероглифов их нужно по блочно качественно проработать, а не учить следующие 70-100 иероглифов.

Не учитесь только по учебникам

Есть такой тип людей, который учит японский исключительно по учебникам или например исключительно то, что им задают, думая, что этого задания вполне достаточно. Да, этого достаточно для того, чтобы уметь разговаривать по программе курса, но в реальной жизни есть нечто большее. Этому просто не научить.

Люди говорят по разному, используют много различных вещей, которых нет ни в одном учебнике и в теории научить человека многим вещам просто нельзя, поэтому вы лишаетесь верхних этажей пирамиды. Обычно эти верхний этаж люди пытаются достроить кое-как, когда уже приезжают в Японию и начинается практика, но а что мешает попытаться достроить его еще на этапе обучения?

МЕДИА

Используйте медиа на японском языке в своей жизни! Это же и есть те самые дрова для Вашей внутренней мотивации. Нравится слушать музыку? Почему бы не послушать японскую музыку. Выбор огромен. Нравится слушать радио? Послушайте японское радио. Нравится играть в игры? Играйте в игры на японском языке! Читаете мангу? Читайте мангу на японском! Нравится смотреть дорамы? А зачем Вы смотрите дорамы с русской озвучкой? Я знаю, что есть такие люди.

Да, дорамы с субтитрами тоже относительно неэффективны в изучении, но если Вы будете пересматривать одно и тоже несколько раз только уже без перевода – это как-никак, но даст небольшой прирост.

И даст общее понимание того как говорят японцы, какие суффиксы и когда используют, как строят предложения. В каких ситуациях говорят так, а в каких так. Лучше, конечно, использовать не анимэ, а дорамы, ибо в анимэ есть уж совсем нереалистичные диалоги и ситуации.

Заметьте, сейчас я не призываю Вас использовать абсолютно все ресурсы, лишь бы Вы это делали, нет! Я говорю о том, что Вам надо найти то, что Вы и так делаете, Вы же Японией увлекаетесь, что Вам нравится? Найдите то, что будет Вас мотивировать каждый день что-то делать. Может Вам нравится оригами, тогда читайте инструкции на японском и т.д.

Нужно использовать все, манга даст Вам буст в пару процентов, музыка, дорамы и другое тоже на пару процентов повысят Ваш левел, это не обязательно будет что-то практическое в виде чего-то осязаемого в виде выучивания кучи слов и т.д., но в купе это сильно расширит ваше понимание японского и в дальнейшем Вам очень пригодится на практике.

А для тех, кто все же действительно пытается, но у них есть некоторые проблемы с запоминанием или изучением, я постараюсь подсказать на что еще можно обратить внимание и, возможно, эти очевидные правила, помогут еще на пару процентов улучшить Ваши показатели.

Это самые мелкие, но все же кирпичики.

В процессе запоминания активно используются нейроны и синаптические связи между ними. Чем активнее используется эта связь – тем лучше память. При получении новой информации начинают строиться новые связи (цепочки) между нейронами. Связи – это знания и память. Обучение и новый опыт создают новые связи, а повторение – укрепляет уже существующие старые связи.

Но вы должны понимать, что из ничего выйдет только ничего, поэтому нам нужен строительный материал из которого все и состоит – т.е. белок. Для хорошей работы памяти и мозга в целом нужно достаточное количество белка, который состоит из аминокислот. Если все упростить, то тут все просто – ешьте полноценный белок, а именно: яйца, мясо или рыбу. Можно еще включить сюда молочную продукцию. *я не диетолог и не врач, поэтому тут на Ваш вкус и усмотрение*

БЕГАЙТЕ

Чаще бегайте. Еще можно предположить, что бег также, позитивно влияет на создание новых нервных клеток*.

*Нервные клетки — это наш интеллект, память, креативность и другие когнитивные функции.

Это основано на одном исследовании на мышках, где были 2 мыши и 1 из них не имела колеса, в котором могла бы побегать. У друой мыши было колесо и она могла бегать. Между ними была огромная разница в создании новых нейронов. Та мышь, которая бегала, создавала их в разы больше. Поскольку четких данных на эту тему не существует, то просто придерживайтесь стандартных рекомендаций о регулярных занятиях бегом или поддерживайте себя в форме другим способом.

Либо это просто эффект плацебо, но даже если это самовнушение – оно дает свои плоды.

Не перебарщивайте с сахаром.

Тут нужно сохранять золотую середину, ведь полный отказ от сахара тоже не поможет Вам в стимуляции роста нервной ткани.

Сон

Самое важное – Сон! Наверное, Вы знаете о том, что новые нейронные связи создаются именно во время сна.

При этом перестройка связей между нейронами происходит не в любой момент времени. Поскольку процесс этот весьма не быстрый, для того, чтобы перестраивать связи между нейронами, нам необходим регулярный сон. И в этом и состоит одна из главных функций сна.

У всех свое оптимальное время для сна, но есть одна рекомендация для всех, которая говорит о том, что нужно спать не менее 6, но и не более 9 часов.

Все эти рекомендации на самом деле кардинальным образом не повлияют на Ваше изучение, улучшат, но не изменят ситуацию в корне. Что действительно важно – это мотивация и те инструменты, которые я давал ранее и буду давать далее. Постарайтесь честно ответить себе на вопрос: «а действительно ли я хочу выучить японский?»

Сложности самостоятельного изучения японского языка

Считается, что  если вы знаете  один европейский язык, то выучить другие, даже самостоятельно, будет не особо проблематично. Действительно,  при базовом английском, изучая, к примеру,  французский,  вы столкнетесь с огромным количеством схожестей. Выучив  французский, для вас не составит труда осилить испанский. И вот вы уже владеете несколькими языками. Но что делать,  если вы вдруг решили учить японский? Более того, вы намереваетесь  самостоятельно покорить язык Страны восходящего солнца.  Вынуждена сообщить, вас подстерегают сложности.

Во-первых, учебные материалы. Если вы неплохо знаете английский,  то могу  поздравить, вам будет легче. Конечно, сейчас найти в хорошем книжном магазине учебники  для изучения японского языка на начальном уровне не так уж и сложно, да и всегда можно заказать соответствующую  литературу в интернете. Но чем дальше вы продвигаетесь, тем труднее вам будет найти подходящий материал на русском языке. Да и российские учебники, надо признать, отстают в подаче материала от англоязычных изданий.

Далее, тонкости языка.  В японском существует множество синонимов, отличающихся друг от друга  ситуациями, в которых их следует использовать, и эти тонкости не всегда находят отражение в учебниках, а, как правило, должны объясняться преподавателем или познаваться в процессе общения с носителями языка.

  • Например:  оба прилагательных samui (寒い) и tsumetai (冷たい)   в переводе означают «холодный». Однако, употребление их совершенно разное. «Samui» описывает  то, что нельзя физически потрогать, например, погоду, воздух.  Слово «tsumetai» описывает то, что можно физически потрогать, к чему можно прикоснуться, например, напитки.
  • Примеры: 冷たい飲み物 (つめたいのみもの)tsumetai nomimono — холодные напитки
  • 寒い国(さむいくに) - Samui kuni — холодная страна

Помимо этого, существуют также слова, которые звучат одинаково, но записываются разными кандзи и имеют, соответственно, разное значение.  Ко всему этому стоит прибавить грамматические конструкции, настолько близкие по значению, что без посторонней помощи порой трудно разобраться.

Также, к сожалению, очень часто благородный  порыв изучать японский язык, да и вообще что-либо делать, убивает лень. При самостоятельном обучении вы контролируете сами себя, сами решаете, когда заниматься и чем заниматься. Но иногда привлекательнее посмотреть фильм, чем сесть за изучение  японского языка.  И тут же вторая проблема: бессистемность занятий. Если слепо следовать главам в учебниках, то  не стоит удивляться плачевному результату знаний. Зачастую учебники плохо структурированы, в них недостаточно полно описаны изучаемые темы.  И все это огромный минус самостоятельного изучения языка. Если эта проблема вам присуща, и вы чувствуете, что вам нужна помощь и толчок, то в качестве такого толчка я создала видео курс для начинающих учить японский язык, где вы не только научитесь читать и писать по-японски, но и научитесь составлять свои первые предложения и выучите свои первые 100 слов.

Последним пунктом данной статьи будет тот момент, что зубрежка учебников и кандзи не поможет вам научиться говорить на японском. Можно слушать музыку, смотреть дорамы и аниме, но все это улучшит только  восприятие языка, а не разговорные навыки, которые можно получить только в процессе общения. Поэтому, если вы хотите научиться общаться на японском языке, то советую Вам найти себе носителя языка, с которым вы сможете отрабатывать разговорные навыки.

Ну, а если Вы не хотите учить японский язык в одиночку и самостоятельно решать все эти проблемы и сложности, которые будут возникать на Вашем пути, если Вы хотите, чтобы Вас взяли за руку и провели по этому пути, то приглашаю Вас на мои онлайн курсы по японскому языку. Все подробности о курсах читайте здесь: http://nihon-go.ru/produkt/

Например, вы можете записаться на годовую программу изучения японского языка — и уже меньше, чем через год вы сможете свободно общаться с японцами, спокойно сдадите экзамен Норёку Сикен по уровню N5 (и даже, может, N4!!!), освоите грамматику, выучите множество новых слов и выражений, без труда освоите кандзи…. В вашем распоряжении — уроки, дополнительные материалы, домашние задания с обратной связью и многое другое. Мы вас фактически проведем за руку. Вам остается лишь следовать за нами и за своей мечтой. Записаться на годовую программу можно по ссылке.

В любом случае, те сложности, с которыми Вы столкнетесь, не должны Вас пугать! Если Ваше желание выучить японский язык сильно, и рядом есть человек, который сможет Вам помочь и поддержать, то вам все будет по плечу!

А у Вас возникают сложности при изучении японского языка? Поделитесь в комментариях!

При использовании данного материала  активная ссылка на сайт обязательна.
©2013. Все права защищены. All rights reserved.

Сложно ли учить японский язык с нуля?

«Сложно ли учить японский язык с нуля?», — этим вопросом задается каждый, кто хочет изучать японский. О возможных трудностях, подводных камнях — в этой статье.
С одной стороны, мы видим такую изящную и загадочную культуру Страны восходящего солнца, а с другой — обилие иероглифов с «онными» и «кунными» чтениями, сложную для понимания грамматику, буквально выносящую мозг любому, кто пересечет черту, после которой мир больше никогда не станет прежним. Знакомо это чувство? Так давайте составим полную картину очевидных (и не очень очевидных) сложностей, которые превращают приятный процесс изучения японского языка в настоящую каторгу.

Стоит ли учить японский язык?

Прежде чем разбираться, сложно ли выучить японский язык, давайте подумаем, а стоит ли вообще игра свеч и нужно ли вам знание японского. Уже на начальном уровне вы должны ответить себе на несколько важных вопросов:

Почему я хочу изучать японский язык?

А если точнее, то вы должны понимать, каким образом вы хотите использовать японский язык и зачем он вообще вам нужен. Почему же этот вопрос так важен? Потому что ответ на него будет фундаментом вашей мотивации. Планируете ли вы изучение японского языка с нуля самостоятельно по учебнику, онлайн или с помощью учителя — не имеет значения. Сначала четко определитесь с вашей мотивацией. Особенно в трудные времена, когда вместо очередного задания на грамматику или прописывания кандзи вам захочется посмотреть аниме на родном языке, мотивация будет единственным фактором, который заставит вас приложить усилия для изучения языка.

Без понимания того, к чему вы стремитесь, правила японского языка, несомненно, будут казаться вам очень сложными и, возможно, непреодолимыми. Поэтому найдите то, что вдохновляет вас. Может быть, вы хотите переехать в Японию или хотите, чтобы у вас были друзья японцы. Главное — чем конкретнее ваша цель и мотивация, тем легче вам будет выучить японский язык.

Как я буду учить японский язык?

Учить японский с нуля самостоятельно — задача, требующая четкого плана. Вы должны понимать, что будете делать и как. Много людей не уделяют этому должного внимания, однако лучше найти учебник, который будет максимально соответствовать вашему плану обучения. Подробнее эти вопросы и то, как учить японский язык самостоятельно, разбираются здесь.

Конечно, учитель японского языка — это самый проверенный и надежный вариант. Вам не придется самостоятельно составлять программу и постоянно напоминать себе, что пора бы повторить слова. А также, в случае ошибки, учитель обязательно вас поправит. Таким образом, вы быстро изучите основы и может быть даже разговорный японский для начинающих. Однако, если вы не готовы брать уроки лично с преподавателем, всегда можно найти курсы изучения японского языка (например, вы можете найти на «Лингуст» японский язык и начать обучение японскому языку с нуля онлайн бесплатно).

Сколько времени я реально могу посвящать языку?

Вы должны понимать, сколько времени вы готовы уделить языку. Причем это касается не только японского. Когда вы начинаете изучать любые иностранные языки (будь то английский, итальянский, китайский или немецкий), необходимо определиться, например, сколько часов вы готовы заниматься в неделю. Готовы заниматься 3 часа в неделю — отлично, только 1 час — тоже отлично. Важное значение здесь имеет именно регулярность, следить за которой будете вы сами. Однако обратите внимание, что от времени, которое вы готовы посвящать языку, зависят и материалы, по которым вы будете учиться. Если вас интересует, как быстро выучить японский язык, в таком случае стоит обратить внимание на приложения. Это отличный вариант, если времени мало и в вашем распоряжении мало средств. Например, у NHK уроки японского языка подаются интересно и там ведется обучение разговорному японскому языку. Таким образом можно учить японский язык с нуля бесплатно. Подробнее про бесплатные приложения для изучения японского читайте по ссылке.

Изучаем японский язык с нуля самостоятельно — основные сложности

Если вы хотите учить японский для начинающих с нуля самостоятельно, вы должны понимать, что это дело сложное. Однако хорошая новость в том, что этот процесс можно облегчить. Ниже речь пойдет об основных трудных моментах в японском языке. Но помните, ответ на вопрос «Как быстро научиться японскому языку?» — это прежде всего самодисциплина.

Японские азбуки: хирагана и катакана

Статья о том, как выучить японскую азбуку — здесь. Но в чем же заключается основная сложность в изучении азбук? Во-первых, количество слогов довольно большое. Во-вторых, слоги хираганы и катаканы совершенно нехарактерны для русского языка, поэтому их сложно запоминать. Вот советы, как облегчить процесс изучения:

  • Не только прописывайте от руки, но и просматривайте слоги, которые учите, на карточках. Обучение японскому языку с нуля самостоятельно подразумевает, что вы сами будете контролировать время ваших занятий, чаще просматривайте эти карточки. Их можно создать в Anki или Quizlet. О этих программах мы достаточно подробно рассказывали в статье про приложения.
  • Начинайте читать простые тексты на японском языке сразу или когда прошли первые несколько рядов азбук. Да, в тексте будет встречаться много незнакомых слогов, которые вы еще не разбирали, но не ленитесь и посмотрите, как они читаются. Так вы быстрее приучите мозг распознавать слоги, соответственно быстрее выучите азбуки. Было проверено на личном опыте 🙂
  • Учите хирагану и катакану одновременно. Так вы сможете сравнивать слоги в процессе обучения и не будете путать их между собой.

Иероглифическая письменность и новая лексика

Когда учим японский язык самостоятельно, мы обычно начинаем с азбук и затем переходим к изучению новых иероглифов. И так как японцы используют кандзи каждый день, откладывать их изучение в долгий ящик нельзя. Чтобы преуспеть в этом деле, необходимо понимать следующее:

  • При выборе учебника обратите внимание на то, насколько сложные иероглифы даются в начале. В целом изучение иероглифики стоит начинать с простых иероглифов, потому что потом именно из них формируются более сложные. Например, иероглиф 鉄 («тэцу» — металл), скорее всего, не понадобится вам в самом начале, а вот иероглиф 金(«кин» — золото) стоит выучить.
  • Иероглиф стоит прописывать не отдельно, а в контексте. Например, вы учите иероглиф 間 («кан» — промежуток), прописывайте его в паре с тем иероглифом, который уже знаете: 時間 («дзикан» — период). Так запомнить иероглиф будет значительно легче.
  • Не пытайтесь запоминать чтения иероглифов без контекста. В Японском языке у одного иероглифа может быть несколько чтений, которые произносятся по-разному: три, пять и даже больше. Эти чтения следует запоминать не отдельно, а в контексте. Например, вы учите чтение иероглифа «ничи» 日 (день, солнце), запоминайте его в слове «ничиё:би» (воскресенье). Таким образом вы выучите не только чтение, но и пополните словарный запас. То же самое касается и слов, учите их значение в контексте предложений.

Грамматика

  • Если вы думаете изучать японский язык для начинающих с нуля, самоучитель — последнее, что вам нужно. Обычно в книжных магазинах полки завалены самоучителями по японскому языку, но не обманывайтесь названием. Чаще всего в таких книжках не дают даже простой языковой фундамент. Хотя многие их покупают, лучше потратьте время и выберете качественный учебник, где грамматика и другие аспекты освещены в правильном порядке, без ошибок и доступным языком. Да, учебник будет стоить дороже, но эта разница окупится в ближайшем будущем. Также обратите внимание на «старость» учебника. Если это учебник 90-го года, то и лексика там будет частично устаревшей.
  • После того как вы разобрали новую грамматическую конструкцию, лучше выполнить задание для перевода с русского на японский. Даже если у вас нет учителя и вы не можете проверить правильность, выполнение этого задания закрепит новый материал и грамматика легче запомнится. Однако, для избежания заучивания неверного варианта, конечно, лучше найти хорошего преподавателя или завести друзей японцев, с которыми можно посоветоваться.

А что кажется сложным в японском языке именно вам? Поделитесь в комментариях.

Насколько сложно выучить японский язык?

Выучить новый язык — нелегкое дело, особенно японский. На то, чтобы хоть немного прилично выучить язык, могут уйти годы. Вот почему на вопрос «насколько сложно выучить японский язык» нет однозначного ответа. Все зависит от множества факторов, таких как ваш родной язык, как долго вы изучаете день, можете ли вы путешествовать, чтобы погрузиться в язык и т.д. кто выучил японский за один год кстати ) — это мотивация.

В любом случае, насколько сложно выучить японский язык? Это зависит от обстоятельств, но чем больше у вас мотивации, тем быстрее вы учитесь. Ниже приводится краткий обзор того, с чем вы столкнетесь, если начнете изучать японский язык, и несколько советов, которые помогут вам лучше учиться.

Фонетика

Первое, что заметит изучающий японский язык, — это различие в фонетике японского и английского. Некоторые звуки разные. Например, в английском языке нет родных звуков, таких как つ (цу) или づ (дзу).Точные звуки ぢ (ди, но больше похожи на дзи) также ускользают от английского. Звуки r не похожи на звуки r английского языка.

Кто-то с испанским фоном или другим языком с акцентом на гласные звуки (испанский также имеет более близкий звук r), будет полезно, когда дело доходит до изучения звуков языка. Самый простой способ выучить звуки японского языка — это практика. После того, как вы узнаете, как правильно звучит японский язык, попрактикуйтесь в них, запоминая кана. Это подводит меня к следующей теме.

Короче говоря, японский язык — один из самых сложных для изучения носителем английского языка. Это требует много времени и самоотверженности. Выучить кана и как произносить слоги относительно легко, грамматика находится где-то посередине между легким и сложным, а кандзи — очень сложным. Тонкости языка выучить легко, но трудно найти. Ключ, как и в изучении любого языка, — это приложить необходимые усилия. Не расстраивайтесь и двигайтесь вперед в обучении!

Как лучше всего выучить японский язык?

Будь то японский или любой другой язык, сделает все возможное, чтобы поддерживать вашу мотивацию.

А как сохранить мотивацию? Что ж, я рекомендую использовать контент, который вам нравится. И здесь на помощь приходит LingQ … он позволяет вам изучать японский язык, используя контент, который вам нравится. Фактически, одна из причин, по которой вам следует изучать японский язык, просто из-за огромного количества интересного контента, который может предложить язык, такого как аниме, J-pop, классическая литература и многое другое.

Вот небольшая демонстрация от одного из наших пользователей LingQ, Эрика, которая показывает, почему LingQ — лучший способ выучить японский язык (который доступен для Android и iOS).Я настоятельно рекомендую посмотреть это видео, чтобы вы могли понять, почему LingQ действительно может облегчить изучение японского языка 🙂

Система письма

Помимо ромадзи (по сути, это просто английский алфавит), японский «алфавит» имеет три различных режима письма.

Катакана и Хирагана

Первые два — это хирагана и катакана. Их правильнее называть не алфавитами, а слоговыми.Способ убить двух зайцев одним выстрелом — запомнить каждый звук с помощью написанного компонента. Получите хорошую таблицу хираганы и хорошую таблицу катаканы, попрактикуйтесь в письме и произнесении каждого звука вслух.

Кана (способ коллективного обозначения хираганы и катаканы вместе) довольно систематичны. Если это звучит пугающе, знайте, что этому довольно легко научиться. Катакана — это просто другой способ написания хираганы, и они довольно похожи. Разница в том, что катакана используется для обозначения большего количества иностранных слов или для выделения того, что написано.Вы должны научиться этому в течение пары недель, может быть, месяца. В отличие от этих довольно простых систем письма, существует третья система письма, которую гораздо труднее освоить.

Кандзи

Кандзи — это система письма, которая больше всего похожа на систему письма китайского языка, и поэтому для носителя китайского или другого языка с аналогичной системой письма будет намного легче выучить его. чем носитель английского языка. Есть тысячи иероглифов, и точное количество неизвестно.Тем не менее, существует 2136 常用 漢字 (jouyou kanji), которые представляют собой кандзи, которые японские студенты изучают в младших классах. Взрослый должен знать еще около тысячи иероглифов, чтобы нормально читать.

Кандзи обычно сложнее, чем кана, и часто имеет несколько различных значений и значений. Лучший способ сделать это — использовать веб-сайт или книгу, посвященную дзёё или популярным кандзи, и запомнить первые пару сотен или около того. Запишите их и посвятите памяти.Затем зайдите в Интернет с надстройкой, например Rikaichan для firefox, которая помогает понимать японские слова на веб-страницах. Продолжайте делать это с веб-страницами, которые вам интересны, возможно, записывайте каждое незнакомое слово. Это может занять некоторое время, но с учетом количества иероглифов этого следовало ожидать. В целом, чтобы попытаться выучить кандзи, может потребоваться немало усилий, но этого следует ожидать, если вы хотите выучить любой язык. Кандзи — очень сложная часть изучения японского языка.

Тестом для оценки уровня владения японским языком является JLPT (日本語 能力 試 験, или нихонго ноурёку сикэн).Кандзи многие считают самой сложной частью изучения японского языка. Если вы просто приехали в Японию на короткий период времени, вы можете пропустить время, которое потребуется на изучение кандзи. Но если вы действительно заинтересованы в изучении японского, очень важно уделить время изучению кандзи. Вам не следует просто учиться говорить на нем, поскольку разговорный японский язык очень тесно связан с письменным языком, в котором сочетаются хирагана, катакана и кандзи.

Грамматика японского языка

Следующая часть изучения японского языка — это грамматика.Грамматика японского языка довольно проста: все дело в глаголах. Есть некоторые частицы, которые необходимо выучить, но помимо этого, основная часть изучения японской грамматики — это спряжения глаголов. Это довольно просто, и хотя это может показаться немного сложным, это довольно легко, за относительно небольшими исключениями, для изучения. Это следует выучить из учебников / веб-сайтов по грамматике или в классе. Некоторые частицы могут быть немного сложными для понимания, а к некоторым спряжениям может потребоваться некоторое время, чтобы привыкнуть, но японская грамматика относительно проста.

Следующее, что нужно учитывать, это то, что существует множество разных диалектов японского языка. Научиться правильно расставлять ударение на слоге не так уж сложно, но трудность заключается в том, чтобы найти способ выучить диалект, который вы хотите выучить. Самый простой способ найти хороший источник — это найти носителя языка / записаться на занятия или послушать много японских СМИ. Вы можете найти что-то на любой вкус в огромной японской библиотеке LingQ. Распространенным диалектом в японских СМИ является 標準 語 (хёдзюнго, или стандартный язык), так что со временем вы должны это понять, если у вас нет доступа к первой паре вариантов, прежде чем отправиться в Японию.

Насколько сложен японский язык? | japanistry.com

Если вы думаете об изучении японского, то, скорее всего, вы задаетесь вопросом: «Неужели японский язык действительно такой сложный?» Институт дипломатической службы Госдепартамента США — учебное заведение страны для персонала, занимающегося иностранными делами — выделяет японский даже среди китайского, корейского и арабского языков как наиболее сложный для владения английским носителем.Так что если вы ищете стандартный ответ, то да. Однако такие оценки оценивают сложность языка на основе количества часов, необходимых для изучения сценариев или достижения определенного уровня беглости, без учета факторов, которые могут повлиять на мотивацию учащегося.

Тем не менее, овладение японским языком сопряжено с трудностями. Ниже приведены наиболее часто приводимые причины, по которым японский язык считается самым сложным языком.

Кандзи

Кандзи — это китайские иероглифы, принятые в японскую систему письма.Чтобы вас считали свободным, вы должны уметь читать примерно 2000 кандзи. Этот подвиг усугубляется тем фактом, что каждое кандзи; может иметь несколько значений чтения в зависимости от использования (в китайском языке подавляющее большинство символов имеют только одно чтение).

Грамматика

По сравнению с английским, японская грамматика «перевернута». Например, предложение «Я жду, когда придет мой друг» будет иметь такой же базовый синтаксис в китайском языке («Я жду, друг пришел»), но в японском языке будет «Я, друг, придет и ждет» — глагол всегда помещается в конце. предложения.Эта структура крайне неестественна для англоговорящих людей, и нужно время, чтобы привыкнуть и использовать ее без колебаний.

Частицы

Японский язык чрезвычайно интенсивно использует частицы для формирования грамматики. В некотором отношении они похожи на предлоги в английском языке, но используются гораздо шире. Например, логическая структура предложения «Я прочту книгу в библиотеке»:

I [частица] библиотека [частица] книга [частица] прочитать .

Между прочим, корейский язык имеет очень похожую грамматическую структуру, поэтому корейцам сравнительно легко выучить японский язык.

Honorifics

Интенсивное использование вежливых выражений в японском языке для выражения уважения и обозначения лежащих в основе властных отношений, как грамматически, так и культурно незнакомо англоговорящим. Более того, правила, касающиеся вежливости, относительно сложны, поскольку они основаны на иерархическом положении вашего собеседника, а также на обстановке, в которой происходит разговор.

Множественные пишущие системы

Наряду с кандзи в японском языке используются две отдельные системы письма: хирагана и катакана, каждая из которых содержит 46 слогов. Это означает, что начальная кривая обучения, прежде чем вы даже сможете произнести свое первое предложение (не говоря уже о том, чтобы понять его), очень крутая, особенно если учесть, что мы можем более или менее сразу читать романские языки.

Значит, это тяжелая борьба?

Не совсем так. Есть также ряд областей, в которых японский язык облегчает жизнь англоговорящим, некоторые из которых я перечислил ниже.

Низкий уровень английского языка в Японии

Возможно, самым большим смягчающим фактором является то, что средний уровень английского языка в Японии среди всех поколений является низким. Это означает, что вы можете на собственном опыте ощутить преимущества даже самого небольшого прогресса, что даст вам мотивацию продолжить обучение. В качестве противоположного примера возьмем человека, изучающего шведский язык. Шведская грамматика и словарный запас может быть легче выучить по сравнению с японским; однако неизменно впечатляющий общий уровень английского языка в Швеции — особенно среди молодого поколения — означает, что могут потребоваться годы упорного изучения, прежде чем ваши знания шведского языка превзойдут уровень владения английским языком человека на улице.Какая деморализующая мысль!

Пол

Нет. Вам не нужно помнить, какие существительные мужского и женского рода, как в романских языках, и при этом вы не обнаружите, что произносите «der, die, das, die» в кафе.

Японский заимствует много иностранных слов

Катакана — это шрифт, используемый для иностранных слов, введенных в японский язык. Их много, и подавляющее большинство заимствовано из английского, так что у вас уже будет значительная фору еще до того, как вы возьмете в руки ручку.Вот несколько примеров.

Английский Японский
Камера камера
Гостиница Хотеру
Компьютер кёнпюта
Произношение

Одна из причин, по которой носителям японского языка трудно произносить иностранные слова, заключается в том, что их собственный язык имеет палитру всего около 100 «звуков». Ага, это составляет весь репертуар языка говорящего по-японски — почти все из которых охватываются английским языком.Кроме того, язык в целом плоский, поэтому вы не столкнетесь с трудностями при использовании разных интонаций, как с мандаринским или кантонским диалектом.

Вам не нужно учить писать кандзи

Вам не нужно учиться писать кандзи; пока ты умеешь читать, с тобой все будет в полном порядке. Способность к письму — особенно среди молодого поколения — пострадала из-за преобладания компьютеров и мобильных телефонов. В настоящее время вы можете использовать хирагану или ромадзи и наблюдать, как устройство волшебным образом превращает слова в иероглифы.Если вы умеете хорошо читать (и, возможно, помните, как писать свой адрес), вы справитесь в 99% случаев. Единственное предостережение заключается в том, что механическое заучивание путем повторения каждого кандзи снова и снова — один из лучших способов запомнить персонажей в первую очередь!

Грамматика японского проще

Если вы можете оставить в стороне тот факт, что вы работаете с тремя сценариями написания, японская грамматика на самом деле не так уж и сложна. Конечно, использование частиц для нас странно, но, объективно говоря, они несложны. Причина, по которой японская грамматика часто считается сложной, заключается просто в том, что она сильно отличается от английской.Множественного числа, например, не существует, поэтому вам не нужно тратить время на размышления, почему множественное число от слова «хлеб» не означает «хлеб» или почему «зуб» становится «зубами».

Итак, все не так плохо, как вы могли сначала опасаться. И, откровенно говоря, выучить любой язык сложно, но если вы мотивированы и увлечены этим, то, воспринимается ли он как более сложный, чем испанский, иврит или инуитский, в любом случае не имеет никакого значения.

Трудно ли выучить японский язык? Нет! И вот почему.

Японский язык может быть трудным для освоения. Не потому, что это непростой язык для изучения, а потому, что существует множество умственных барьеров и заблуждений. У японского языка сложная репутация.

Я могу понять почему — японский язык может пугать людей. Вы должны выучить все эти новые символы, грамматические структуры и — о боже, есть кандзи. Ничто так не отпугивает потенциального японского студента, как кандзи.

Носители английского языка вместо этого предпочитают изучать романские языки (испанский, французский, итальянский), потому что они во многом похожи на английский.

Но я здесь, чтобы сказать вам, что все это чушь. Люди склонны рассматривать японский язык как язык, который невозможно выучить, но, по моему опыту, японский язык прост и легок для изучения.

Давайте посмотрим на тех, кто говорит «нет», и на то, почему они ошибаются.

Кто говорит, что это сложно

В правительстве США есть организация под названием Институт дипломатической службы (FSI). Он готовит американских дипломатов и других правительственных чиновников к поездкам за границу, обучая их языку и культуре.

FSI имеет систему рейтинга языков, основанную на том, насколько они сложны и сколько времени требуется носителям английского языка, чтобы выучить их.

FSI готовит американских дипломатов для работы в сфере иностранных дел. Источник: Государственный департамент США

. Самые простые языки — это наши старые приятели, романские языки: испанский, французский, итальянский и другие. Большинство этих языков относятся к той же языковой семье, что и английский.

И, по данным FSI, самыми сложными являются арабский, кантонский, японский, , корейский и мандаринский диалекты.

Против FSI довольно сложно спорить. В конце концов, у него большой опыт преподавания языков, так что, по-видимому, FSI знает лучше, чем большинство.

Но я думаю, что FSI не встряхивает японцев. Есть много аспектов японского, которые довольно просты и понятны даже для носителей английского языка.

Почему японский язык легко выучить

Большинство людей зацикливаются на некоторых специфических аспектах японского языка, игнорируя простые и приятные.Если сравнить японский язык с другими языками, в японском есть много вещей, которые на самом деле намного проще.

Звуки

Во-первых, японская фонология (звуки, из которых состоит язык) очень проста. Есть только пять основных гласных звуков (большинство из которых распространены в других языках), и согласные тоже довольно простые.

Сравните это с английской фонологией. Английская фонология, особенно гласные, намного сложнее японской.

Источник: Marc Wathieu

Еще одна приятная черта японского языка заключается в том, что это не тональный язык. На множестве разных языков, таких как китайский или вьетнамский, ваше значение зависит от вашего тона

В японском языке высота голоса имеет значение, но она не так выражена, как в тональных языках.

Грамматика

Любой, кто пытался выучить романский язык, знает, что это сослагательное наклонение заставит вас рвать волосы. Что — это сослагательное наклонение? По сути, это выражение будущего желания.

По-японски это действительно очень легко сделать. Но на других языках, ну … давайте просто скажем, что я носитель английского языка и, честно говоря, я понятия не имею, как сослагательное наклонение работает в английском языке.

И если вы вообще изучали испанский или французский, то знаете, что в этих языках разные существительные имеют разный пол и к ним нужно относиться по-разному. El biblioteca отличается от la biblioteca.

На японском языке вам не нужно иметь дело с ни с одним из этих .Вообще. Стул — не мужской, а библиотека — не женская. Вам никогда не придется угадывать пол неодушевленного предмета.

K-k-k-kanji!

Даже кандзи, символ японского языка, на самом деле довольно просто. Технологии не только упростили изучение кандзи (с помощью систем с интервалом повторения), но и стали намного проще читать и писать кандзи. Вам больше не нужно запоминать порядок штрихов каждого кандзи; теперь вы можете просто ввести его!

Не бойтесь кандзи! Источник: Дэвид Кобб

А если вы не знаете кандзи, его невероятно легко найти в телефоне или в электронном словаре.Намного лучше, чем таскать с собой толстый словарь кандзи.

Конечно, нелегко сказать, что один язык объективно легче выучить, чем другой. Изучение языка, как правило, очень субъективный опыт.

Не поймите меня неправильно — японский язык определенно может стать проблемой для новичков. Разные люди учатся по-разному, здесь нет двух вариантов.

Но изучение японского языка может оказаться не такой непреодолимой задачей, как вы думаете. Попробуйте — вы даже можете обнаружить, что японский язык для вас проще простого.

Насколько сложно выучить японский язык?

Есть общее мнение, что выучить японский язык довольно сложно. Это подтверждается и официальными источниками, такими как Школа языковых исследований Института дипломатической службы США. SLS ранжирует языки по продолжительности времени, которое обычно требуется учащимся-носителям английского языка для достижения «профессионального рабочего уровня» на большом количестве языков.

Есть общее мнение, что выучить японский язык довольно сложно.Это подтверждается и официальными источниками, такими как Школа языковых исследований Института дипломатической службы США. SLS ранжирует языки по продолжительности времени, которое обычно требуется учащимся-носителям английского языка для достижения «профессионального рабочего уровня» на большом количестве языков. Японский язык относится к категории IV, самой сложной для изучения категории, требующей 2200 учебных часов — по сравнению с самой простой группой языков категории I, требующей 600–750 часов (включая испанский, голландский, французский и т. Д.).).

Однако проблема усложняется тем фактом, что эти классы нацелены на конкретные цели, такие как работа по профессии высокого уровня, и основаны на 70-летней истории. Современные методы обучения, знакомство с японской культурой и обществом, а также отношение к языку в самой Японии сильно изменились за последние годы. Для большинства изучающих японский язык, вероятно, выучить легче, чем когда-либо.

Разбиваем его на части

Один из способов переоценить изучение японского — рассматривать его как два языка: разговорный японский, который отражает коренные корни языка, и письменный японский, в котором используются символы, заимствованные из Китая и принудительно адаптированные для совершенно другой разговорный язык.

Даже эксперты сходятся во мнении, что разговорный японский язык выучить не так уж и сложно. Звуки в языке ограничены (всего пять гласных и тринадцать согласных), а грамматически они вполне регулярны, без падежных склонений или других сложных проблем, которые встречаются в таких языках, как русский или даже немецкий.

Проблемы кэйго (очень формальный японский язык, используемый в некоторых деловых ситуациях) реальны, но во многих случаях они стали менее важными, чем в прошлые годы, поскольку сами носители японского языка начинают принимать более простой японский язык, особенно в сферах услуг, которые имеют дело с посетителей из-за границы, с движением под названием yasashii Nihongo , или «легкий японец».Часто общественные ожидания от неяпонцев также ниже, поэтому кейго не так важен для людей, не являющихся носителями языка.

Лично мне, как человеку, всесторонне изучившему немецкий, итальянский, русский и даже греческий языки, разговорный японский показался мне относительно легким изучением. Предложения, как правило, короткие, а структура регулярная, поэтому они хорошо подходят для таких приемов, как затенение и запоминание стандартных фраз, чтобы они соответствовали друг другу в разных ситуациях. Произношение редко было проблемой, за исключением сложного перекатывания языка в рю .

The Rub

Тем не менее, нельзя отрицать, что письменный язык японского языка представляет собой серьезную проблему для тех, кто пришел из более алфавитных языков. Есть три японские системы письма: кандзи, хирагана и катакана. Ромадзи также, возможно, является особенно японской системой письма, поскольку латинский алфавит, на котором он основан, используется незнакомым образом для многих, кто вырос на этом языке. Запоминать хирагану и катакану не так уж сложно, но кандзи, конечно же, сильно мешает ученикам из культур, которые не используют их собственные версии.

Один особенно сложный момент — это кажущаяся произвольной привязка произношения к кандзи. Японское слово цукуру, что означает «делать», может быть написано как минимум тремя разными иероглифами, в зависимости от того, что делается. Это отражает изначальное различие между языковыми потребностями Китая и существующим японским коренным словом.

Конечно, даже кандзи можно освоить, и со всеми доступными сейчас ресурсами (многие из которых обсуждались на этом самом веб-сайте!) Обязательно найдется подход, который сделает эту задачу более управляемой.

Заключение

Японский, в общем, не так плох, как кажется. Если вы настроите учебу в соответствии с вашими потребностями, и особенно если вы в первую очередь работаете над разговорной речью и слушанием, вы сможете относительно безболезненно проложить себе путь к общению. И при некоторой сосредоточенности и упорной работе чтение и письмо тоже не должны быть слишком недоступны. Посетите раздел исследований WorkInJapan.today, чтобы получить больше идей!

Джим Рион

Почему трудно учить японский язык?

Первый раз, когда вы открываете японскую книгу, это может немного шокировать.Может быть, вы просто хотели выучить несколько простых фраз для путешествий, но теперь вам нужно выучить совершенно новый алфавит?

Японский — сложный для изучения язык, в этом нет никаких сомнений. Для носителей английского языка многие грамматические понятия являются чужими, и их произношение затруднено. Кроме того, история изоляции сделала японский язык уникальным со сложной системой письма. Несмотря на все это, есть способы выучить японский язык, которые не только упрощают его, но и делают его интереснее.Независимо от того, как вы это делаете, изучение такого красивого и важного языка — это достойное достижение, которым вы можете гордиться вечно.

История японского языка

Современный японский язык является основным живым языком японско-рюкюанской языковой семьи, в котором проживает около 128 миллионов носителей языка. По большей части эта языковая семья очень изолирована. Помимо японского, в семье, на которой говорят на островах Рюкю, есть еще несколько языков, таких как Окинава, но на них относительно мало говорящих, и их постепенно заменяют японским.

Некоторые ученые пытались связать японский язык с близлежащими языковыми семьями, особенно с корейскими, но пока не смогли найти никакой связи. Это означает, что японско-рюкюанские языки изолированы, по крайней мере, несколько тысяч лет.

Японский и рюкюанский языки, такие как окинавский, произошли от одного и того же теоретического языка, который ученые называют протояпонским. На самом деле никто не знает, как звучал этот язык, но лингвисты могут реконструировать его с помощью сравнительных методов.

Позже японский язык отделился от языков рюкюань незадолго до VII века. Древнеяпонский язык — самая старая письменная форма языка. Он был написан с использованием китайской письменности, пришедшей в Японию через буддизм.

Средние японцы возникли в конце 8-го века и испытали сильное влияние китайцев. Современный японский язык не развивался до периода Эдо, который начался в начале 17 века. Это больше похоже на диалект японского языка Эдо, происходящий из Токио, чем на среднеяпонский, который был ближе к киотскому диалекту.

Где говорят по-японски?

Подавляющее большинство говорящих по-японски проживает в Японии, но есть меньшинства по всему миру.

Во время имперского периода многие люди на японских территориях, таких как Корея, Маньчжурия и Филиппины, изучали японский язык либо потому, что они были вынуждены, либо в надежде на лучшее будущее. В результате многие пожилые люди в этих районах по-прежнему говорят по-японски.

Есть также большие общины иммигрантов. Самый большой в Бразилии — около 1.5 миллионов человек. В США также проживает около 1,2 миллиона человек, из которых около 12% жителей Гавайев говорят по-японски.

Насколько сложно выучить японский язык?

Плохая новость в том, что для англоговорящих японский язык довольно сложен для изучения. Английский — индоевропейский язык, поэтому он никак не связан с японским. В результате все совершенно иначе.

Когда вы изучаете другой европейский язык, словарный запас и грамматика могут немного отличаться, но по большей части концепции остаются теми же.С японским вам придется по-новому взглянуть на мир и узнать, как все в нем взаимосвязано.

Чтобы понять, насколько это сложно, взгляните на систему классификации языков Госдепартамента США. Они делят языки на четыре категории в зависимости от сложности их изучения и количества времени, необходимого для овладения языком.

Языки категории I являются самыми простыми и включают языки, тесно связанные с английским, например французский и шведский.На их обучение уходит 24–30 недель или 600–750 учебных часов. С другой стороны, японский язык классифицируется как язык Категории IV, зарезервированный для самых сложных «сверхтвердых языков». Это означает, что для достижения профессионального уровня требуется около 88 недель или 2200 учебных часов.

Система письма

Одним из самых больших препятствий, которые необходимо преодолеть при изучении Японии, является система письма. Во-первых, их четыре:

Кандзи — это японская адаптация китайских иероглифов.Китайские иероглифы не представляют собой полные слова, как думают многие, но они представляют собой морфемы, слова или части слов, содержащие значение. В результате их очень легко адаптировать к другим языкам. Например, 学校 означает xuéxiào на китайском языке, но gakkō на японском языке. Оба слова означают школу.

Хирагана — фонетическая письменность родного японского языка. В отличие от истинных фонетических алфавитов, произошедших от древней фонетической системы письма, такой как латинский алфавит, хирагана — это «слоговая азбука».Каждая буква представляет собой полный слог, согласный и гласный. В итоге получается 46 основных персонажей.

Катакана — еще одно японское фонетическое письмо, содержащее 48 основных символов. Они также представляют собой полные слоги. Катакана и хирагана вместе называются кана .

Ромадзи — это просто латинский алфавит, используемый для написания японского языка.

Помимо романизации японского языка с помощью ромадзи, самый простой сценарий для изучения — хирагана.Вот почему это основной шрифт в детских книгах. Маленькие дети обычно сначала изучают хирагану и не знают многочисленных иероглифов.

Однако все, что создано для взрослых, написано смесью кандзи и кана. Взрослые японцы пишут большинство слов кандзи и используют кана для грамматических префиксов и суффиксов, которых нет в китайском языке, или слов, которые иначе не имеют формы кандзи.

Когда дело доходит до каны, хирагана является наиболее распространенной формой. Катакана больше похожа на курсив или курсив в латинском шрифте.Он используется в стилистических целях, например для написания иностранных заимствований или торговых марок.

Грамматика японского

Достаточно сложно выучить язык, не относящийся к вашей родной языковой семье, но, кроме того, японский язык требует интенсивного изучения грамматики. Грамматики предстоит выучить, но она полностью отличается от грамматики, к которой вы привыкли в английском или других родственных языках.

Некоторые грамматические концепции отличаются от английского, но, по крайней мере, их легко понять.Например, в японском языке глагол всегда стоит в конце предложения. В английском расположение глаголов более гибкое, но обычно идет после глагола. Вы могли бы сказать Я американец по-английски, но по-японски вы бы сказали Watashi wa amerika jin desu (Я американец).

Однако многие грамматические понятия совершенно чужды. Учтите, что в японском языке большое внимание уделяется «теме» предложения. Как и в европейских языках, в японском есть подлежащие, объекты и глаголы, но, в отличие от европейских языков, в нем также есть тема и комментарий.Они могут совпадать с субъектом и объектом, но не могут.

Вот пример: предложение Zō wa hana ga nagai можно перевести как Нос слона длинный . Как и в английском предложении, hana означает нос и является подлежащим. Однако означает слон, и это тема предложения. Иногда люди переводят это как «Что касается слона, нос длинный», но настоящего буквального перевода нет.

В японском тоже много частиц, чего нет в английском.Частицы — это короткие слова, которые не имеют дословного перевода, а скорее сигнализируют о грамматических функциях других слов, что-то, что делается на английском языке с порядком слов, склонением и предлогами. Если вы посмотрите на приведенный выше пример, вы увидите слово wa сразу после (слон). Wa показывает, что является темой предложения.

Поскольку большинство людей начинают учиться с перевода со своего родного языка, язык, наполненный грамматическими понятиями и частицами, которые трудно перевести буквально, может стать настоящей тяжелой битвой.

Стоит ли изучать японский язык?

Изучение иностранного языка всегда того стоит. Что касается японского, вы изучаете восьмой по распространенности язык на Земле и второй по распространенности язык за пределами индоевропейской языковой семьи. Это означает, что это откроет общение с большим количеством людей. При этом их 128 миллионов.

Изучение японского значительно упростит общение с любым японцем. Большинство японцев плохо владеют английским языком, и даже если они знают его, знание их языка может помочь заполнить пробелы и найти точки соприкосновения.Это позволяет вам знакомиться с новыми людьми и получать новые впечатления, которые иначе были бы невозможны.

Помимо человеческого аспекта, изучение иностранного языка дает вам новые способы видеть мир и думать о нем. У большинства людей есть внутренний монолог. Они думают и обрабатывают информацию, используя язык. Вы, вероятно, говорите сами с собой, даже если не вслух.

Предоставление вашему мозгу нового языка для работы позволяет ему обрабатывать информацию по-новому и с разных точек зрения. Японский — один из лучших языков для изучения в этом отношении, потому что он такой особенный.Вы можете увидеть мир под другим углом.

И, наконец, изучение японского языка — это очень полезный опыт. Это большая работа, но это достижение, которым можно гордиться, когда вы закончите. Подобно тому, как марафон может быть хорошей измеримой целью для ваших физических упражнений, изучение японского языка может быть хорошей измеримой целью для ваших умственных упражнений.

Как выучить японский

В наши дни начать с японского проще, чем когда-либо. Интернет объединил весь мир и значительно упростил изучение языка.Конечно, вы всегда можете посещать занятия в местном колледже, университете или языковой академии, но если вы хотите сидеть дома в спортивных штанах, вот пять эффективных вариантов.

Duolingo

Duolingo стала известной как бесплатная платформа для изучения языков. Веб-сайт предлагает курсы на множестве языков, японский — один из лучших.

Вы прорабатываете короткие базовые уроки, по завершении которых вы получаете очки опыта. Когда вы закончите урок, вы можете перейти к большему количеству материала или к более сложному уроку по тому же материалу.Очки опыта и награды позволяют соревноваться с друзьями или другими пользователями.

Один из лучших аспектов Duolingo — это разговорная практика, которую сложно найти на онлайн-курсах. Вы можете говорить в микрофон, и урок исправит ваше произношение.

Duolingo можно использовать в качестве веб-сайта на рабочем столе, а также есть приложение для телефона.

Marugoto

Marugoto великолепен, потому что он специально разработан для Японии. Фактически, Marugoto предназначен для профессионального обучения японскому языку на основе европейской системы классификации уровней A1, A2, B1, B2, C1, C2.

Вы можете выбрать один из множества курсов, которые соответствуют вашим потребностям. Существуют неформальные курсы самообучения, а также интенсивные курсы с репетитором. Вы можете пройти тест, чтобы узнать, на каком уровне вы находитесь, и начать с него.

Мы настоятельно рекомендуем этот сайт всем, кто серьезно относится к изучению японского языка. Просто имейте в виду, что у курсов есть официальные даты начала и окончания, и вам необходимо зарегистрироваться онлайн.

FluentU

FluentU — еще один веб-сайт, посвященный изучению языков.Они ежемесячно оплачивают курсы по ряду языков, включая японский. Базовая учебная платформа включает в себя викторины, аналогичные Duolingo, в сочетании с реальными видео, которые демонстрируют концепции, используемые в повседневных ситуациях.

Помимо уроков и викторин, есть видео и аудио с пояснительными субтитрами, которые помогут вам выучить язык, развлекаясь.

EdX

EdX — это место, где вы можете пройти курсы по всему, а не только по языкам. Фактически, пока вы изучаете язык, вы можете пройти курс японской архитектуры, если хотите.Курсы разработаны настоящими университетскими профессорами, но они бесплатны и не требуют индивидуального обучения, что позволяет вам учиться и работать над заданиями, когда у вас есть время.

Вы также можете оплатить проверенный сертификат. В дополнение к курсу для самостоятельного изучения это дает вам доступ к помощи от разработчиков курса.

NHK

NHK на самом деле является японской телестанцией, но на своем веб-сайте они предлагают несколько различных курсов японского языка. Все курсы основаны на том, чем вы хотите заниматься, будь то японский для путешествий, работы или свободного владения языком.Существуют курсы, которые начинаются как с начального, так и с элементарного уровня и переходят к промежуточному.

Курсы включают уроки грамматики, а также разговоры в повседневных ситуациях. Это интересный способ начать изучение японского.

Лучший способ выучить японский

Онлайн-курсы и ресурсы великолепны. Они особенно хороши для изучения основ грамматики и распространенных выражений перед поездкой. Однако даже в наш современный технологический век заменителя погружения просто нет.

Погружение — безусловно, лучший способ выучить японский язык. По всему миру существуют общины японских иммигрантов, но лучшее место для погружения в японскую среду — это сама Япония.

Находясь в Японии, вы почувствуете социальное давление, необходимое для того, чтобы ваш мозг адаптировался и усвоил язык. Кроме того, вы получите культурный контекст для всего, что вы изучаете, и вам придется постоянно слышать язык и говорить на нем.

Если вы хотите по-настоящему свободно говорить по-японски, планируйте поездку в страну.Затем, когда вы окажетесь там, выйдите и поговорите с как можно большим количеством людей.

Насколько сложно выучить японский язык? Взгляд на то, почему это так сложно

Дата публикации: четверг, 7 января 2021 г.

Многие англоговорящие считают японский язык одним из самых сложных для изучения. С тремя отдельными системами письма, структурой предложений, противоположной английской, и сложной иерархией вежливости, это определенно сложно.Но насколько сложно выучить японский язык? Продолжайте читать, чтобы узнать, что делает японский язык таким сложным.

Японская система письма

Прежде всего, это три системы письма: катакана, хирагана и кандзи. Хирагана и катакана — фонетические алфавиты. В отличие от английского, в котором гласные и согласные обрабатываются отдельно (и для многих букв используется несколько вариантов произношения), фонетические алфавиты всегда пишутся и произносятся определенным образом.

Хирагана и Катакана

В хирагане и катакане гласные a, i, u, e и o лучше всего визуализируются в пяти рядах, а согласные добавляются сверху, чтобы создать сетку (в таблице ниже соответствующие гласные представлены в дальнем правом углу). , поскольку японский читается вертикально справа налево).

Хирагана — первая японская система письма, которую изучают дети, это самая основная система письма в Японии. В приведенной выше таблице легко определить хирагану из-за более округлых форм алфавита (представленных в левой части каждого квадрата). Катакана, с другой стороны, более резкая по внешнему виду (представлена ​​с правой стороны каждого квадрата).

Кандзи

В отличие от хираганы и катаканы, кандзи является пиктографическим. Каждый символ, или moji , обозначает концепцию, а не звук.Например, в таблице выше вы можете увидеть кандзи 一 、 二 、 三 (1, 2, 3). Эти символы могут иметь несколько вариантов произношения или чтения. Кандзи 一 можно произносить как ichi или hito , но значение (один) остается прежним.

Грамматика японского языка

Грамматика японского языка в целом — одна из самых сложных вещей для англоговорящих людей. В японском языке глагол стоит в конце предложения, что инстинктивно кажется неправильным для англоговорящих.

English использует порядок слов «субъект-глагол-объект».

Пример: Я пошел в магазин.

Японский, однако, использует порядок слов субъект-объект-глагол.

Пример: Я магазин (в) пошел.

Спрягать японскую форму на самом деле намного проще, к тому же здесь нет плюрализаторов. Однако изменение формы между одушевленными и неодушевленными объектами требует некоторого привыкания.

В японском есть только прошедшее и настоящее время.Хотя существует несколько форм каждого времени, оно намного быстрее и эффективнее английского. Японский язык также сильно зависит от контекста, поэтому многие вещи считаются очевидными, и их необходимо разъяснять по-английски.

Гендерные различия

В то время как в Японии раньше были очень заметные различия в речи между полами, большая часть из них находится в упадке. В настоящее время многие лингвисты называют различия нежной «женской» и грубоватой «мужской». Эти различия в речи классифицируются по окончанию и вежливости: например, грубая форма может оканчиваться на ~ っ ぜ (зэ), грубое окончание, а не на ~ わ (ва), более изысканное звучание.

По правде говоря, гендерно-нейтральный японский язык преподается в большинстве языковых школ (и важен для кейго, обсуждаемого ниже), так что это гораздо менее актуально; но это важно понимать при повседневном общении.

Вежливость

В Японии превыше всего вежливость: быть невежливым — значит нарушить не только личное, но и культурное значение. Хотя большинству иностранцев и эмигрантов прощают точность кейго, намеренное проявление уважения может иметь большое значение для впечатления ваших коллег и менеджеров, а также для наведения мостов в вашем сообществе.

В этой вежливости интегрирована система, которая ценит смирение выше прямоты, целенаправленно возвышая слушателя и ставя себя в более низкое положение. Окончания становятся длиннее, от ~ で す (десу) до ~ で ご ざ い ま す (дегозаймасу). Все еще не совсем понимаете, что это значит?

Если вы живете в Японии, найдите время, чтобы послушать продавцов универмага, их японский язык может показаться довольно запутанным. Это потому, что наглядным примером повседневного кейго являются отношения между клиентом и сотрудником, в которых клиент очень уважаем.Хотя поначалу сложно выучить, есть несколько стандартных фраз, которые со временем станут вашей привычкой.

Диалекты

Существует множество региональных диалектов, хотя, вероятно, вас научат наиболее стандартному из них, на котором говорят в Токио. Самый известный диалект — Кансай-бен , или Кансайский диалект. Кансай — это регион, который включает в себя два других крупных центра Японии: Киото и Осаку. Кансай-бен известен своей непринужденностью, и этот диалект превратился в важную часть комедийных шоу, поскольку Осака — одна из самых известных развлекательных столиц страны.

Часто префектуры (а иногда и города) сильно различаются в диалектах, поэтому даже самый опытный иностранец, говорящий по-японски, все равно будет чувствовать себя неуместным, путешествуя за пределами Токио. Некоторые диалекты, такие как Окинава и Хоккайдо, даже включают словарный запас, оставшийся от коренных народов Рюкю и Айну соответственно, которые были коренными жителями Японии.

Деловой японский

Неудивительно, что со сложными иерархическими правилами в кейго, к деловому японскому языку нужно долго привыкать.В этой области мы можем разбить кейго так, как это относится к другим взрослым в бизнес-среде.

Есть три области кэйго: тейнейго, сонкейго и кендзёго.

Тейнейго

Тейнейго самый простой. Это тот вид кейго, который вы изучаете в классе, где все глаголы аккуратно спрягаются, а те, с кем вы говорите, равны вам или выше вас. Это стандартный тип японского языка, который вы используете на работе (и да, он включает nomikai деловых вечеринок).

Sonkeigo

Sonkeigo — самая вежливая форма.Его используют сотрудники с самым низким рейтингом, когда говорят о генеральном директоре или когда существует большой разрыв в статусе. Однако его никогда не используют, чтобы говорить о чем-либо, имеющем отношение к вам или вашей группе, поскольку использование такого почтительного обращения в разговоре о себе приведет к обратным результатам и будет считаться высокомерным.

Kenjougo

Kenjougo — самый сложный и — если вы правильно поняли — самый впечатляющий. Это очень специфический способ говорить о себе и своих достижениях, который целенаправленно ставит себя ниже, чем другие люди вокруг вас.Необязательно использовать его среди людей, с которыми вы общаетесь каждый день, но следует использовать его, чтобы говорить о своем слушателе, если он клиент, клиент или кто-то другой вне вашего круга.

Хорошая новость в том, что вы можете подобраться достаточно близко для повседневного использования кейго, просто запомнив несколько стандартных фраз. Наш список японских деловых фраз отлично подходит для изучения элементарных шуток повседневной жизни в японском офисе. Если вы обнаружите, что разговариваете по телефону на японском языке, у нас также есть удобный список деловых японских телефонных фраз.

Извлеките максимум из Японии, изучая язык

Как правило, лучший способ выучить японский — это языковое погружение. Хотя в мегаполисах можно обойтись практически без знания японского языка, вы упустите многое из того, что может предложить Япония, а также часто окажетесь в затруднительном положении, когда будете иметь дело с повседневными жизненными ситуациями, такими как заполнение документов в мэрии, поход на почту или попытки эффективно общаться с японскими коллегами.

Если вы живете в Токио, мы настоятельно рекомендуем пройти какой-нибудь курс японского языка, чтобы помочь начать или улучшить вашу беглость. Ознакомьтесь с нашим исчерпывающим списком школ японского языка в Токио, чтобы помочь вам найти лучший вариант обучения для вас.

Трудно ли выучить японский язык? Честная правда об изучении языка

Японский — невероятный язык.

Звучит красиво.Это уникальный язык. В нем есть слова, которых даже нет в английском.

И все же, когда некоторые люди задумываются об изучении японского в лоб, они быстро пугаются. Неудивительно, почему: Японский новичку или не говорящему может показаться очень сложным.

Люди говорят, что существует слишком много «алфавитов», что структура предложений слишком отличается от английской, что это далеко не так быстро, чтобы понять это.

К сожалению, такое восприятие японского языка как сложного языка заставляет некоторых отказываться от него еще до того, как они начинают, думая: «Может быть, японский язык просто не для меня.”

Так что же правда? Неужели японский язык так сложно выучить?

Краткий ответ: №

Немного более длинный ответ: Нет, но могут быть и сложные моменты.

В этом посте мы собираемся раскрыть некоторые причины, по которым японский язык не такой сложный, как вы думаете, а также несколько причин, по которым иногда это становится трудным.

Готовы погрузиться? Давайте начнем процесс изменения вашего мнения об изучении японского с нескольких причин, по которым выучить легче, чем вы когда-либо думали!


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Почему изучение японского языка может быть легким

Некоторые из этих причин, по которым японский язык очень простой, могут вас удивить.

Это может быть одной из причин, по которой вы хотите выучить язык — Японский полон интересных сюрпризов!

Вы уже знаете много японских слов.

Для большинства из нас японский язык не совсем такой иностранный. Даже если вы никогда не изучали этот язык, на самом деле существует самых распространенных японских слов, которые мы все время используем в английском языке.

Несколько слов, которые вы обязательно узнаете, включают:

絵 文字 (え も じ) — смайлики

台風 (た い ふ う) — тайфун

可愛 い (か わ い い) — каваи

豆腐 (と う ふ) — тофу

寿司 (す し) — суши

空手 (か ら て) — карате

大君 (た い く ん) — магнат

津 波 (つ な み) — цунами

忍者 (に ん じ ゃ) — ниндзя

布 団 (ふ と ん) — футон

Безусловно, их даже больше, и все они представляют собой обширный словарный список слов, с которыми вы уже знакомы.

Верно и обратное: Японский использует много английских слов, таких как レ ス ト ラ ン (れ す と ら ん) — ресторан и многие другие. Даже хорошо известный японский стиль анимации под названием ア ニ メ (あ に め) — аниме на самом деле является сокращением английского слова «анимация».

Иногда два языка даже сливаются вместе, как в случае ラ オ ケ (か ら お け) — караоке, которое на самом деле образовано от сокращенного заимствованного английского слова, соединенного с сокращенным японским словом. (Это примерно означает «без оркестра»!)

В английском языке много случаев употребления как японских слов, так и наоборот. В конце концов, вы же не новичок!

В японском языке нет тональной речи.

«Тоны» применительно к языкам относятся к определенному способу произношения слога или слова.

Например, в китайском (mā) — мать и 马 (mǎ) — лошадь выглядят как одно и то же слово для того, кто не говорит на тональном языке. На самом деле это совершенно разные слова и произносятся разными тонами. Так работает большинство тональных языков.

Японский не является тональным языком. Это может быть удивительно услышать, поскольку на многих восточноазиатских языках говорят с использованием тонов, включая мандаринский китайский, тайский и вьетнамский.

Казалось бы, если японский произошел от китайского, то он должен быть тональным. Мало того, что это не так, японский на самом деле вообще не основан на китайском языке. Это очень распространенный миф.

Хотя иероглифы частично основаны на китайских системах письма, сами языки между собой совершенно не связаны.

Итак, у японцев есть одна отметка: здесь не о чем беспокоиться!

человека, изучающих японский язык, могут выучить японский язык, не посещая формальный курс колледжа.

Это правда! Вам не нужно вкладывать деньги в четырехлетний курс японского в модном университете за тысячи долларов, чтобы выучить японский язык. Благодаря современным технологиям вы можете выучить весь язык самостоятельно прямо со своего смартфона.

Существует множество потрясающих веб-сайтов и приложений, которые помогут вам выучить японский язык.

Например, FluentU имеет впечатляющую библиотеку видео на японском языке с переводами кандзи, хираганы, ромадзи и на английский язык прямо с субтитрами.

Вы можете попробовать это в своем браузере или загрузить приложение для гибкого обучения.

Среди других популярных приложений для изучения японского — Busuu и Duolingo, , и это только верхушка айсберга! Использование некоторых приложений и онлайн-уроков стоит немалых денег, но вы определенно можете найти множество бесплатных приложений или, по крайней мере, с бесплатными наворотами.

Помимо приложений, вы также можете найти японские подкасты, обучающие видео, онлайн-курсы, и этот список можно продолжать и продолжать! Благодаря Интернету вы можете найти сотни ресурсов для самостоятельного изучения японского языка.

Почему изучение японского может быть трудным

Стоит отметить, что некоторые из причин, по которым японский трудно выучить, могут относиться и ко многим другим языкам. Независимо от того, изучаете ли вы немецкий, китайский или клингонский, у каждого языка есть свои болевые точки.

Преодоление трудностей — это часть того, что делает изучение нового языка таким увлекательным и увлекательным!

Японский язык использует четыре метода письма.

Японский язык не использует один «алфавит» для своей системы письма. Вместо этого он имеет четырех различных форм письма.

Две японские системы письма — слоговые. Слоговая речь — это группа письменных знаков, которые представляют слоги в словах, а не отдельные буквы. В отличие от латинского алфавита и других языков, таких как немецкий или русский, в японском языке используются слоговые алфавиты, а не алфавит на основе букв.

Он также имеет форму письма, заимствованную из китайского языка, и англоязычный метод озвучивания слов.

Вот четыре разных стиля японского письма:

漢字 (か ん じ) — кандзи

Кандзи — это, по сути, японская система письма OG. Символы кандзи основаны на китайских иероглифах и часто почти идентичны своим словам-партнерам в китайском языке.

Эта система письма — одна из самых сложных частей японского языка для изучения, так как необходимо выучить более 2000 различных символов, и многие кандзи имеют несколько различных вариантов чтения.

Однако с практикой выучить кандзи может каждый! Делайте это шаг за шагом и учите кандзи по мере изучения новой лексики. Вы улучшите свои знания о системе письма быстрее, чем вы ожидали.

平 仮 名 (ひ ら が な) — хирагана

Хирагана — это слоговая система, которая разбивает слова на отдельных символов, которые озвучивают определенный слог.

Например, каждый из этих символов представляет определенные звуки: ひ — «хи», ら — «ра», が — «га» и な — «на».Вместе они пишут ひ ら が な — хирагана.

片 仮 名 / カ タ カ ナ (か た か な) — катакана

Катакана — это слоговая азбука , используемая при попытке произнести что-то на другом языке , а также для некоторых других вещей, например звуковых эффектов.

Японский язык часто берет английские слова, такие как «гамбургер» (а также слова из других языков), и превращает их в слово на японском языке. Катакана используется для этих заимствованных слов, превращая «гамбургер» в ハ ン バ ー ガ ー (は ん ば ー が ー) — ханбага.

ロ ー マ 字 (ろ ー ま じ) — rōmaji

Ромадзи — легкий. Это просто латинизированного прочтения японского слова. Люди, не говорящие на японском языке, и читатели используют ромадзи, чтобы понимать, как правильно произносить слова.

Написано английскими буквами, так что учить там нечему!

Может быть сложно иметь дело с совершенно другим способом письма, но изучение всех японских форм письма определенно выполнимо! Просто начните со слоговых слов и по ходу набирайте кандзи.

Грамматика японского языка сильно отличается от грамматики английского языка.

Грамматика — это основа любого языка. Он определяет структуру предложения, порядок слов и может радикально изменить значение предложения при неправильном использовании. В японском и английском языках порядок предложений существенно различается, может представлять проблему для учащихся, пытающихся усвоить японский язык.

Японская грамматика содержит порядка слов субъект-объект-глагол (в отличие от английского порядка слов субъект-глагол-объект).Поэтому простое предложение вроде «Я иду в парк» на английском языке будет примерно так на японском языке: «Я паркуюсь, чтобы пойти».

Вы также должны помнить, что существительные всегда предшествуют предлогам, а прилагательные всегда предшествуют существительным, которое они описывают.

В дополнение к порядку слов, с использованием правильного японского артикля также может быть проблемой для новичков — статьи используются для обозначения предметов, движения, объекта, вопросов и многого другого, и их может быть сложно освоить.

В этом смысле японская грамматика немного сложнее английской.

Грамматика почти всегда является препятствием для новичков, изучающих японский язык, но, как и все, что стоит изучить, здесь будут проблемы!

И вот хорошие новости: в японском языке всего прошедшего и непрошедшего времени, разделены на пять различных глагольных форм. Мы бы сказали, что это значительное улучшение по сравнению с 12 различными временами английского языка!

На японском говорят очень быстро.

Исследование 2015 года показало, что японский язык является самым быстрым языком в мире. На английском говорят значительно медленнее, что может стать проблемой для учащихся, которые не привыкли так быстро обрабатывать язык.

С другой стороны, японские предложения имеют очень низкую информационную плотность, а это означает, что для выражения простого понятия требуется много слогов.

Однако, мы уверены, что потратив немного времени и потренировавшись, вы наверняка наверстаете упущенное!

Вы готовы изучать японский язык, прочитав обе стороны вопроса? Изучение любого нового языка — это увлекательный, сложный и временами меняющий жизнь опыт.

Мы надеемся, что, приложив немного усилий, вы сможете приступить к изучению японского уже сегодня!


Эм Казалена — опубликованный автор, писатель-фрилансер и музыкальный обозреватель. Они пишут о многом, от музыки до фильмов и языков.


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *