Сложный ли японский язык: 5 основных сложностей японского языка
By: Date: 08.06.2021 Categories: Разное

Содержание

5 основных сложностей японского языка

Японский сложный язык. 日本語は難しいです。 Nihongo wa muzakashi desu.

Когда я впервые начала изучать японский, было ощущение словно я пытаюсь понять инопланетный язык из другой галактики. Мне все казалось неестественным, не было ничего знакомого, порой я застревала даже на самых простых фразах. Хотя со временем стало лучше, и прогресс был налицо, но сложности никуда не делись. Непростая система письма, иная структура построения предложения, много похожих звуков и высокая скорость темпа речи и т.д, в японском языке существует довольно много представляющих трудности вещей, особенно для англоговорящих. Сегодня я вам расскажу о пяти основных сложностях изучения японского.

1. Система письма
Японская система письма невероятно сложная. Мне понадобилось некоторое время, чтобы разобраться как эта система работает, уж не говорю об ее применении. Здесь не один алфавит как в английском, а целых три: хирагана, катакана и иероглифы (кандзи). Хирагана используется для чисто японских слов, катакана для заимствований и выделения, и кандзи — сложные китайские иероглифы, которыми постоянно пользуются на письме. В повседневности все три азбуки смешиваются и используются вместе, так что можно одновременно встретить и хирагану, и катакану, и кандзи в одном предложении.

Хирагана и катакана достаточно просты. Они представляют собой фонетические слоговые азбуки, где каждый знак, или кана, обозначают определенный звук. В противовес английскому алфавиту, где один звук — одна буква,  каны, как правило, представляют комбинацию звуков (слоги).  Например, か (kа) — это один знак, но в английском «k-а» две разные буквы. Плюс в том, что хирагана и катакана полностью состоят из слогов, в них нет немых звуков или труднопроизносимых согласных как в английском. Да и форма у них вполне простая.

А вот кандзи уже сильно сбивают с толку. Иероглифы пришли в Японию из Китая, примерно в 500г.н.э, когда у японцев еще не было собственной письменности. Китайская письменность развивалась, и позже японцы адаптировали сложные символы в современный японский. Кандзи обладают как отдельным звучанием, так и отдельным смыслом. Например, кандзи звучит как naka и означает «середина», «в течении». Некоторые кандзи до ужаса сложные. Возьмем к примеру 護  (mamoru), значит «защищать», он состоит из 20 разных черт!  В английском все намного проще — 2 черты, и буква готова.

Точное количество иероглифов неизвестно, но их очень много. По некоторым данным считается, что их больше 5000, но можно с уверенностью сказать — сами японцы используют 2000-3000 из них.  В итоге, чтобы быть грамотным в Японии, нужно знать как минимум 2000 знаков! Просто безумие! Если сравнивать с английским языком, где всего лишь разные комбинации из 26 букв. Научился читать их в детском саду и всё, больше ничего не нужно. Японцы же продолжают учить кандзи в школе, колледже и на работе. Поэтому я даже не рассчитываю на высокий уровень освоения иероглифов и тем более на полное понимание. Я слышала, для того чтобы стать грамотным в японском понадобится не меньше 9-ти лет.

2. Контекст
В японском языке значение контекста очень велико, тогда как в английском он очень низок, и это может вызывать некоторые сложности. Высокий уровень контекста подразумевает, что часть информации остается вне языковой среды, поскольку оба собеседника, говорящий и слушающий, уже понимают эту информацию в контексте самой ситуации. Например, в японском языке субъект действия без труда можно опустить, и вместо того, чтобы сказать «I go to Tokyo», как это было бы в английском, нужно просто сказать «go to Tokyo», исключая местоимение из предложения. Если в беседе Токио уже упоминался раньше, то будет достаточно «go to», это и так будет подразумевать «I go to Tokyo».  Однако, для тех из нас, кто изучает японский язык не так давно, понять контекст беседы будет сложно. Собственно, это затрудняет процесс общения, понимания сказанного и несказанного.

3. Счетные суффиксы
 В английском считают так «один», «два», «три…», используя данный счет для чего угодно.  Один стакан воды, три футбольных мяча, пять этажей, десять карандашей. Легко, не правда ли? В японском все далеко не так просто. Счетные суффиксы чрезвычайно сложная часть грамматики. Сначала вы учите простые цифры: «ichi», «ni», «san…» Затем «общие» счетные слова: «hitotsu», «futatsu», «mitsu…» И уже потом вы открываете для себя множество разных счетных суффиксов (слов), в зависимости от того, что считаете. Таким образом, нужно использовать разные суффиксы при счете выпитых стаканов, этажей здания, минут, листов бумаги, других плоских предметов, длинных и вытянутых предметов и т.д.

Мне вот интересно кто эта историческая личность, которой было настолько скучно, что она утвердила эту систему счета. Откуда такая необходимость целого ряда разных слов для счета плоских и удлинённых предметов? Для меня это до смешного комично. Плюс в том, что можно использовать обычные цифры или «общие» счетные слова для всего. Все равно японцы поймут смысл сказанного.

4. Скорость произношения
 Для неносителя языка любой язык звучит так, будто на нем всегда говорят очень быстро. Меня совершенно обескураживает момент, когда я слышу речь японцев говорящих со всех сторон в раз — невероятно быстро! Ведь они и должны говорить быстрее, чем я, верно? Оказывается, так думаю не только я. На японском действительно говорят быстрее по сравнению с другими языками.

В Лионском университете провели сравнительное исследование по скорости произношения в разных языках, в качестве меры измерения были взяты слоги в секунду. В японском была самая высокая скорость произношения из 8-ми взятых языков, где средняя скорость составила 7,84 слога/с. С другой стороны, скорость английского языка составила 6,19 слога/с, а в китайском всего лишь 5,18. Так что, да, японцы говорят быстрее англоговорящих.

Интересно, у японцев самая высокая скорость произношения, но плотность информации весьма низкая. Что это значит? А это значит, чтобы убедительно донести свою точку зрения на японском, придется использовать гораздо больше слов, чем на английском. И для произношения всего набора «экстра»-слов, нужно говорить намного быстрее обычного!

5. Небольшое количество возможных звуковых сочетаний
В японском языке, по сравнению с английским, звуковых сочетаний меньше, поскольку в нем не существует некоторых звуков (таких как «L», например).  Общее число возможных односложных звуков составляет приблизительно 100 единиц, тогда как в английском оно достигает свыше 10,000 единиц.  Огромная разница!

На самом деле это очень здорово в плане разговорной практики, так как возможных сочетаний звуков не много, и их довольно легко произносить. Иногда у меня возникают проблемы с их сочетанием, ведь произносить звуки по отдельности проще.  Однако, слышать и различать эти звуки в потоке речи довольно-таки сложно. Большинство японских слов звучат крайне похоже, из-за чего неносителю языка трудно их различать.  К примеру слово «нет» — いいえ (iie) и слово «дом» — いえ(ie). Единственная разница в произношении — долгота звука «i», который мне кажется одинаковым в обоих случаях. В английском также есть подобные слова, но в японском таких слов значительно больше, ввиду того, что мало возможных сочетаний звуков.

Даже если в японском языке есть еще много того, что кажется сложным, я по-настоящему наслаждаюсь его изучением. Иностранные языки — это потрясающе, а японский невероятно интересен именно тем, как сильно он отличается от английского. Возможно мне никогда не удастся освоить японский, тем не менее я получаю большое удовольствие от изучения!

Что делает японский язык таким сложным для изучения?

До приезда в Японию я учился в учреждении, которое обеспечило 6-12-недельные программы изучения языка на более чем 100 разных языках. Рассказывали об одном студенте, который изучал испанский язык, ему было тяжело, и он хотел уйти. Преподаватели собрались вместе, чтобы обсудить, как обращаться с этим студентом, который считал, что испанский язык слишком сложный. Президент учреждения предложил идею: «Отправьте его на занятия по изучению японского языка». Через 3 дня, пытаясь выучить японский язык, студент, который раньше считал, что испанский язык выучить невозможно, сказал: «О, я смогу выучить испанский язык».

Японский язык, как известно, является сложным для изучения языком, иногда даже для тех, кто проходит обучение в языковой школе в Японии, но почему? Давайте рассмотрим несколько причин.

Проблема не в грамматике

Большинство людей, которые ускоренно изучают японский язык, а также решили выучить японский язык в языковой школе в Японии, скажут что-то вроде: «Японская грамматика слишком сложна!» На самом деле японская грамматика довольно проста. Правила действительно понятные и четко определенные (в отличие от английского). Проблема в том, что японский язык очень контекстуален. Например, как вы скажете «привет» на японском языке? Большинство учебников скажут вам, что это «коннитива», но это на самом деле «добрый день». На японском языке нет слова «привет». То, что вы говорите при приветствии, зависит от нескольких факторов: время суток, когда вы здороваетесь, и относительные социальные уровни между вами и говорящим.

Почти все, что вы говорите по-японски, будет зависеть от двух основных факторов; уровень формальности и социальный статус двух собеседников. Например, вы хотите сказать: «Я видел нашего учителя, господина Танаку». Если говорящий и слушатель являются друзьями, формальность будет низкой, но поскольку учитель имеет более высокий статус, о нем можно говорить на более вежливом языке, поэтому нужно сказать: «Танака-сэнсэй ни о мэ ни какатта» (Мой взгляд упал на господина Танаку). Теперь, «о мэ ни какару» – это уважительный способ сказать «я видел» из-за относительного статуса господина Танаки. Но завершение глагола на «та» – это неформальная форма прошедшего времени, потому что вы с друзьями. Грамматика довольно проста, но сложная часть – это навигация по уровням формальности. Все эти моменты детально рассматриваются во время обучения в языковой школе в Японии.

Письменная система может быть самой сложной в мире

В Японии не было письменной системы, пока она не приняла и не адаптировала китайские иероглифы. Подобно английскому языку и его алфавиту, язык и система письма не совпадают. Кроме того, китайское чтение каждого кандзи было также перенесено вместе с родным японским словом. Например, в «тонкоцу» (豚 骨) первая кандзи «тон» – это свинина, но мы не говорим «тон», когда имеем в виду свинью, мы говорим «бута». «Тон» – это китайское чтение, а «бута» – японское чтение.

Кроме того, поскольку во многом японская грамматика зависит от суффиксов (дополнений к окончаниям слов), японским ученым-лингвистам пришлось создать новую систему для отображения этих суффиксов. Так родилась хирагана, а позднее катакана. Поэтому, если вы хотите изучать японский язык, вам необходимо изучить три независимые системы письма. Лучше всего, конечно же, узнать, сколько стоит обучение в языковой школе в Японии и выучить японский язык там.

Сила гайдзин

Хотя я только что изложил, насколько трудным может быть японский язык, если вы иностранец, изучающий японский язык, у вас есть особое умение – «сила гайдзин» («сила иностранца»). Большинство японцев дадут вам массу поблажек. Вам не нужно так беспокоиться о формальности. Японцы неутомимо прощают, когда гайдзин совершает ошибки в японском языке (что, возможно, идет во вред его навыкам языка). Поэтому старайтесь изо всех сил, но слишком не беспокойтесь, а лучше отправляйтесь на обучение в языковую школу в Японии!

Такой ли уж японский сложный?: mil_yume — LiveJournal

猫な日本語 — Jugem
— Мое имя! *(Иероглифы подобраны по звучанию — Дзякусон. «Слабый» и «убыток»)
— Эм… Джексон-сан. …сказать ему?…

Ты всего лишь спросил дорогу, а в ответ услышал: “Какой у тебя хороший японский!” Абсолютно уверена, с этой ситуацией сталкивался каждый иностранец, хоть немного говорящий по-японски. Самураев тут можно понять, приятно ведь, что гайдзин учит их язык, хочется его как-то поддержать в этом начинании. Другое дело, что про дорогу-то так и забыли… Иностранцу тоже не то чтобы неприятно слышать похвалу, но он ведь сам лучше всех понимает, что японский еще только на начальном уровне и ну ооочень далек от “хорошего”. Поэтому, когда вот это хвалят, скорее приходишь в замешательство — уж очень похоже на насмешку.

Не менее часто можно услышать: “Как ты хорошо пользуешься палочками!” или “Вау, ты ешь натто!” Как вам такая похвала? Но это еще ладно, на подобные фразы хотя бы не нужно отвечать. А как насчет: “Японский сложный, да? В нем ведь так много нюансов”.
— Нет, простой вообще-то!

Очень хочется так ответить, но, если честно, учеба дается не без труда. Хотя и особенно сложным японский тоже не назовешь. Да, есть нюансы, но где их нет?!  Правда чтобы так честно сказать, самурайский нужно сначала выучить… Поэтому приходится выдавить вымученное “Ну… да… сложный…”

Вольный пересказ первого листа книги 日本語びいき — Любитель японского языка? Не могу подобрать красивый перевод названия, которое, между прочим, по-японски звучит приятно. Все-таки говорить на языке и переводить — совершенно разные вещи. Так вот, прочитала первый лист и выронила слезу умиления — да, все так! Думала, автор иностранец, но нет! Японка Симидзу Юми — учитель японского языка как иностранного. То, что она описала, много раз слышала от учеников.

Не выдержала, купила книгу 🙂 Пока прочитала всего пару глав — интересно. По моим наблюдениям, японцы правда считают свой язык особенным, уникальным и что иностранец никогда не сможет постичь всей его глубины. А тут такое “разоблачение”. И при этом автор любит японский! Посмотрим, что будет дальше.

Кстати, точно так же я замечаю, что русские тоже считают русский язык особенным, уникальным и взрывающим мозг иностранцу. Ну-ну… А может быть, среди вас есть учителя русского как иностранного? Что скажете?

Японский язык — самый сложный в мире?

С точки зрения американцев, да. На днях Госдеп США признал японский язык самым трудным в мире для изучения англоговорящими людьми.

Среди перечисленных сложностей – освоение хираганы, катаканы и… ох уж эти Кандзи. Японская цифровая система также поначалу сбивает с толку (приходится постоянно считать нули, определяя, где “маны” и нет ли “оку”, а это очень затормаживает учащихся как читателей и как собеседников).

Но опыт показывает, что это достижимо: азбука легко запоминается к концу первого года обучения, к специфике счета привыкаешь, особенно если читать и слушать побольше. От накопления и зубрежки лексики никуда не деться при изучении любого языка.

А иероглифы… Их можно учить всю жизнь. Некоторые японцы, кстати, отмечают, что иностранец, старательно и упорно зубрящий Кандзи, может ориентироваться в иероглифах лучше,  чем современные носители языка!

В большей степени сложность, как оказалось, в другом: мало того, что ученики должны помнить о стилях вежливости, а значит подбирать соответствующую грамматику и лексику. К месту надо употреблять мужские, женские, детские обороты речи.

По грамматическим нюансам, частицам, восклицаниям японцы различают, кто написал или произнес (например, по телефону) ту или иную фразу. Даже у пенсионеров свои показатели речи! Часто этой информации нет учебниках. (Кстати, у нас в Японском Разговорном Клубе Кеко-сан знакомит участников с особенностями речи каждой категории).

Но разве у нас, в русском языке не то же самое? По окончаниям мы можем определить, мужчине или женщине принадлежит высказывание. Детская речь в литературе передается “сюсюканьем”, стариковская – тяжкими вздохами.

Является ли японский язык самым сложным в мире для русского человека?

Мы думаем, этот язык сложен в такой же степени, как и другие. Одному легче дается изучение английского или немецкого, другому – японского или китайского. Но в некоторых моментах именно для русского человека японский язык достаточно прост: в целом он слоговый, произношение немудреное (ну может быть, за исключением странного для нас звука между [р] и [л]), логика построения утвердительных и вопросительных предложений не противоречит нашей. Возможно, у русских и японцев гораздо больше общего, чем кажется поначалу…

По подсчетам Госдепа США, на изучение японского требуется 2 тысячи 200 часов. А это значит, что если заниматься по 6 часов в день в течение года, можно освоить самый трудный язык в мире. Попробуем?.. 🙂

Напишите в комментариях, как вы считаете, действительно ли японский язык самый трудный в мире? И насколько легко или трудно он вам дается?

Автор статьи – учащаяся Японского разговорного клуба Ольга Козлова

Это полезно почитать:

Сложно ли учить японский язык с нуля?

«Сложно ли учить японский язык с нуля?», — этим вопросом задается каждый, кто хочет изучать японский. О возможных трудностях, подводных камнях — в этой статье.
С одной стороны, мы видим такую изящную и загадочную культуру Страны восходящего солнца, а с другой — обилие иероглифов с «онными» и «кунными» чтениями, сложную для понимания грамматику, буквально выносящую мозг любому, кто пересечет черту, после которой мир больше никогда не станет прежним. Знакомо это чувство? Так давайте составим полную картину очевидных (и не очень очевидных) сложностей, которые превращают приятный процесс изучения японского языка в настоящую каторгу.

Стоит ли учить японский язык?

Прежде чем разбираться, сложно ли выучить японский язык, давайте подумаем, а стоит ли вообще игра свеч и нужно ли вам знание японского. Уже на начальном уровне вы должны ответить себе на несколько важных вопросов:

Почему я хочу изучать японский язык?

А если точнее, то вы должны понимать, каким образом вы хотите использовать японский язык и зачем он вообще вам нужен. Почему же этот вопрос так важен? Потому что ответ на него будет фундаментом вашей мотивации. Планируете ли вы изучение японского языка с нуля самостоятельно по учебнику, онлайн или с помощью учителя — не имеет значения. Сначала четко определитесь с вашей мотивацией. Особенно в трудные времена, когда вместо очередного задания на грамматику или прописывания кандзи вам захочется посмотреть аниме на родном языке, мотивация будет единственным фактором, который заставит вас приложить усилия для изучения языка.

Без понимания того, к чему вы стремитесь, правила японского языка, несомненно, будут казаться вам очень сложными и, возможно, непреодолимыми. Поэтому найдите то, что вдохновляет вас. Может быть, вы хотите переехать в Японию или хотите, чтобы у вас были друзья японцы. Главное — чем конкретнее ваша цель и мотивация, тем легче вам будет выучить японский язык.

Как я буду учить японский язык?

Учить японский с нуля самостоятельно — задача, требующая четкого плана. Вы должны понимать, что будете делать и как. Много людей не уделяют этому должного внимания, однако лучше найти учебник, который будет максимально соответствовать вашему плану обучения. Подробнее эти вопросы и то, как учить японский язык самостоятельно, разбираются здесь.

Конечно, учитель японского языка — это самый проверенный и надежный вариант. Вам не придется самостоятельно составлять программу и постоянно напоминать себе, что пора бы повторить слова. А также, в случае ошибки, учитель обязательно вас поправит. Таким образом, вы быстро изучите основы и может быть даже разговорный японский для начинающих. Однако, если вы не готовы брать уроки лично с преподавателем, всегда можно найти курсы изучения японского языка (например, вы можете найти на «Лингуст» японский язык и начать обучение японскому языку с нуля онлайн бесплатно).

Сколько времени я реально могу посвящать языку?

Вы должны понимать, сколько времени вы готовы уделить языку. Причем это касается не только японского. Когда вы начинаете изучать любые иностранные языки (будь то английский, итальянский, китайский или немецкий), необходимо определиться, например, сколько часов вы готовы заниматься в неделю. Готовы заниматься 3 часа в неделю — отлично, только 1 час — тоже отлично. Важное значение здесь имеет именно регулярность, следить за которой будете вы сами. Однако обратите внимание, что от времени, которое вы готовы посвящать языку, зависят и материалы, по которым вы будете учиться. Если вас интересует, как быстро выучить японский язык, в таком случае стоит обратить внимание на приложения. Это отличный вариант, если времени мало и в вашем распоряжении мало средств. Например, у NHK уроки японского языка подаются интересно и там ведется обучение разговорному японскому языку. Таким образом можно учить японский язык с нуля бесплатно. Подробнее про бесплатные приложения для изучения японского читайте по ссылке.

Изучаем японский язык с нуля самостоятельно — основные сложности

Если вы хотите учить японский для начинающих с нуля самостоятельно, вы должны понимать, что это дело сложное. Однако хорошая новость в том, что этот процесс можно облегчить. Ниже речь пойдет об основных трудных моментах в японском языке. Но помните, ответ на вопрос «Как быстро научиться японскому языку?» — это прежде всего самодисциплина.

Японские азбуки: хирагана и катакана

Статья о том, как выучить японскую азбуку — здесь. Но в чем же заключается основная сложность в изучении азбук? Во-первых, количество слогов довольно большое. Во-вторых, слоги хираганы и катаканы совершенно нехарактерны для русского языка, поэтому их сложно запоминать. Вот советы, как облегчить процесс изучения:

  • Не только прописывайте от руки, но и просматривайте слоги, которые учите, на карточках. Обучение японскому языку с нуля самостоятельно подразумевает, что вы сами будете контролировать время ваших занятий, чаще просматривайте эти карточки. Их можно создать в Anki или Quizlet. О этих программах мы достаточно подробно рассказывали в статье про приложения.
  • Начинайте читать простые тексты на японском языке сразу или когда прошли первые несколько рядов азбук. Да, в тексте будет встречаться много незнакомых слогов, которые вы еще не разбирали, но не ленитесь и посмотрите, как они читаются. Так вы быстрее приучите мозг распознавать слоги, соответственно быстрее выучите азбуки. Было проверено на личном опыте 🙂
  • Учите хирагану и катакану одновременно. Так вы сможете сравнивать слоги в процессе обучения и не будете путать их между собой.

Иероглифическая письменность и новая лексика

Когда учим японский язык самостоятельно, мы обычно начинаем с азбук и затем переходим к изучению новых иероглифов. И так как японцы используют кандзи каждый день, откладывать их изучение в долгий ящик нельзя. Чтобы преуспеть в этом деле, необходимо понимать следующее:

  • При выборе учебника обратите внимание на то, насколько сложные иероглифы даются в начале. В целом изучение иероглифики стоит начинать с простых иероглифов, потому что потом именно из них формируются более сложные. Например, иероглиф 鉄 («тэцу» — металл), скорее всего, не понадобится вам в самом начале, а вот иероглиф 金(«кин» — золото) стоит выучить.
  • Иероглиф стоит прописывать не отдельно, а в контексте. Например, вы учите иероглиф 間 («кан» — промежуток), прописывайте его в паре с тем иероглифом, который уже знаете: 時間 («дзикан» — период). Так запомнить иероглиф будет значительно легче.
  • Не пытайтесь запоминать чтения иероглифов без контекста. В Японском языке у одного иероглифа может быть несколько чтений, которые произносятся по-разному: три, пять и даже больше. Эти чтения следует запоминать не отдельно, а в контексте. Например, вы учите чтение иероглифа «ничи» 日 (день, солнце), запоминайте его в слове «ничиё:би» (воскресенье). Таким образом вы выучите не только чтение, но и пополните словарный запас. То же самое касается и слов, учите их значение в контексте предложений.

Грамматика

  • Если вы думаете изучать японский язык для начинающих с нуля, самоучитель — последнее, что вам нужно. Обычно в книжных магазинах полки завалены самоучителями по японскому языку, но не обманывайтесь названием. Чаще всего в таких книжках не дают даже простой языковой фундамент. Хотя многие их покупают, лучше потратьте время и выберете качественный учебник, где грамматика и другие аспекты освещены в правильном порядке, без ошибок и доступным языком. Да, учебник будет стоить дороже, но эта разница окупится в ближайшем будущем. Также обратите внимание на «старость» учебника. Если это учебник 90-го года, то и лексика там будет частично устаревшей.
  • После того как вы разобрали новую грамматическую конструкцию, лучше выполнить задание для перевода с русского на японский. Даже если у вас нет учителя и вы не можете проверить правильность, выполнение этого задания закрепит новый материал и грамматика легче запомнится. Однако, для избежания заучивания неверного варианта, конечно, лучше найти хорошего преподавателя или завести друзей японцев, с которыми можно посоветоваться.

А что кажется сложным в японском языке именно вам? Поделитесь в комментариях.

Minna no gengogaku

В самой формулировке вопроса кроется подвох, ведь языковая сложность — понятие относительное и трудноизмеримое. До недавнего времени лингвисты принимали за аксиому, что все языки одинаково сложны, а сейчас ученые могут с уверенностью сравнивать сложность только отдельных аспектов языка.
Носителям разных языков разные иностранные языки кажутся простыми или сложными. Например, украинский может казаться легким вам, но не датчанину или китайцу. А вот изучение японского русскоговорящим часто кажется непосильной задачей, именно с этой точки зрения мы его и рассмотрим: с точки зрения трудностей для носителя русского языка.

Дальнее родство и непохожая лексика

В российском научном сообществе принято принимать гипотезу о происхождении японского языка, согласно которой японский принадлежит к алтайской языковой семье и родственен, например, корейскому, монгольскому и айнскому языкам. Не вдаваясь в подробности, скажу, что русский принадлежит к индо-европейской языковой семье, которая, по мнению некоторых исследователей, на языковом дереве встречается с алтайской только на уровне ностратической макросемьи. А ностратическая макросемья по некоторым оценкам распалась в 13 тыс. до н. э. То есть уже много тысячелетий мы с японцами в языковом смысле не родственники. Безусловно, и русский, и японский языки все это время заимствовали слова из других языков, но серьезно помочь изучающему японский могут разве что многочисленные японские заимствования из английского.

Схема ностратических языков из «Лингвистического энциклопедического словаря» (русский язык в индоевропейской семье).

Сложная письменность

Японская иероглифика была заимствована из Поднебесной, но в современной Японии в ходу намного меньше иероглифов, чем в Китае: японский школьный иероглифический минимум — 2136 иероглифов, китайский — 3500. Однако будущим японистам не стоит вздыхать с облегчением: помимо иероглифов в японском используются две слоговые азбуки по 46 знаков каждая. И латинский алфавит для аббревиатур, куда же без него.

Непохожий порядок слов

Лингвисты любят классифицировать языки разными способами, один из них — классификация по базовому порядку слов в предложении, а именно по положению подлежащего (S — subject), сказуемого (V — verb) и прямого дополнения (O — object). В русском языке относительно свободный порядок слов, но нейтральным считается порядок SVO: «Мама мыла раму”.
В японском языке базовый порядок слов SOV, то есть сказуемое всегда будет в конце предложения:

母が窓枠を洗った
Haha ga madowaku wo arat-ta
Мама ИМ. П. рама ВИН. П. мыть-ПРОШ. ВР.
‘Мама мыла раму.’

Отличное морфологическое строение

Для русского языка характерен флективный строй. Словоизменение при таком строе осуществляется с помощью окончаний, совмещающих в себе сразу несколько значений (“син-ий”, окончание указывает на именительный падеж, единственное число и мужской род).
Японский язык относится к агглютинативным языкам, в нем словоизменение чаще осуществляется с помощью аффиксов, каждый из которых имеет лишь одно значение и границы которых хорошо видны.
Слово в агглютинативных языках уподобляется “паровозу с вагончиками”, и таких вагончиков может быть очень много:

食べたくなかった
tabe-ta-ku-na-katta
‘Я/мы/он/она/они не хочу/хотим/хочет/хотят есть.’

taberu (‘Я ем/Я буду есть’)
tabetai (‘Я хочу есть’)
tabetakunai (‘Я не хочу есть’)
tabetakunakatta (‘Я не хотел есть’)

Это, несомненно, значимое отличие от флективных языков, но в агглютинативных языках намного меньше исключений, а правила построения словоформ достаточно прямолинейны. На мой взгляд, это сильно упрощает изучение грамматики.

Музыкальное ударение

В русском языке силовое ударение, при котором выделение слога происходит за счет усиления выдоха (грубо говоря, за счет повышения громкости). В японском же музыкальное ударение, при котором слог или несколько слогов выделяются высотой звука. А вот в тоновых языках (например, китайском) каждый слог имеет свой тон.
Так что при изучении японского вам пригодится музыкальный слух 😃

Чуждый культурный контекст

Недостаточно просто знать необходимые выражения, нужно понять довольно отличную систему правил поведения, чтобы не использовать их ни к селу ни к городу. Хотя никакой откровенной поведенческой экзотики современный европеец в современной Японии не встретит, все же подстроиться под местные приличия бует непросто.
К тому же, в японском есть отдельный пласт вежливой речи — кэйго — с детально прописанными правилами и строгой иерархией, в котором сами японцы часто путаются.

Что сложнее японский или китайский. Японский язык. Какой язык самый легкий для изучения

Ко всему выше сказанному можно добавить такой вариант развития событий: а что, если не уезжать из своей страны?

В этом случае, (изучая язык профессионально, а не на в качестве развлечения) будет сообразно выбрать дополнительную специальность, если вы только не планируете всерьёз заняться лингвистикой.

В этом случае выбор зависит по большей части от ваших предпочтений
. Трудоустройство с использованием корейского и японского языков (в Москве, про другие города не могу сказать) подвержено тем же самым факторам, что и с большинством других профессий. Работа
есть
. Для обоих языков. Но и конкуренция есть. Основные сферы, в которых я видела реально работающих людей: бизнес(дада! Тут можно работать не только с китайским языком!), культура, телевидение, лингвистика и переводоведение, ивент-менеджмент, маркетинг, преподавание. По большей части это работа с представителями той страны или в филиалах их компаний. Успех будет зависеть в большей степени не от выбора языка а от вашей степени компетенции, деловой хватки и находчивости. (Здесь я основываюсь на многочисленных расспросах по этой теме преподавателей Школы востоковедения НИУ ВШЭ).

О языках:

Японский —
тут я не соглашусь с автором первого ответа. Это не простой язык. Чертовски интересный и увлекательный, но совсем не простой. Японский перенасыщен лексикой даже по сравнению с русским языком (не говоря о европейских), огромное количество омофонов, непривычное по началу построение мысли, не говоря уже о том, что в Японском три вида письменности. Но очень интересно:)

Корейский — с письменностью тут значительно проще, ныне в Корее используется фонематическое письмо, но это означает, что выучив «азбуку», вы не сможете (если захотите) читать оригиналы многих исторических текстов — они написаны иероглифами. А грамматика по сложности вполне сопоставима с японской и даже в некоторых местах пересекается с ней.

Касательно политики:

Тут не могу отметить отрицательных влияний на трудоустройство — обладаю довольно скудной информацией, да и то только положительной. Но на обучение она может повлиять. Например, в этом году наш ВУЗ заключил соглашения с несколькими Юж.Кор университетами, по которому все корнистых нашего потока поедут на бесплатное 3-х месячное обучение в Сеул и другие города. Японисты об этом и не мечтают, для них все стажировки за границей платные, причём очень недешёвые. Как мы знаем, у России с Юж. Кореей отношения более тесные, чем с Японией, поэтому можно провести параллель.

Не хочу писать заключение. И так все понятно вроде.

Рассматривать будем Японию и Южную Корею. Северная Корея вас не устроит. Собственно, первый недостаток прослеживается сразу: это всё американские владения, где русских очень не любят, ибо последствия Холодной Войны мир забудет очень нескоро. Теперь конкретнее.

Япония: преимущества

    Очень интересная культура. Особенно удивлены будут любители жанра «метал»: местные группы играют пауэр метал.

    Качество — везде. Всё, что окружает людей в той стране — все сделано качественно. Буквально всё. Иначе попросту невыгодно.

    Язык очень лёгкий. У меня в школе сильно бомбило от русского языка: склонения/спряжения, рода, падежи, множественное число, совершенный/несовершенный вид. В японском языке этого нет.

    Самый низкий в мире уровень преступности.

Недостатки

    Простота языка компенсируется сильной контекстозависимостью. Были случаи, когда человек, говоря «да» имел в виду «нет».

    Легко найти работу только врачу и музыканту. В случае с врачами — население, возраст которого в 3/4 случаев больше 60 лет. В случае с музыкантами — авторское право, которое в Японии охраняется особо строго. В остальных же профессиях нужно иметь либо трудовой стаж от 20 лет (хотя иногда и 10 хватает), либо рекомендацию от серьёзной компании, либо очень нестандартные идеи.

    И да, там нельзя нанимать иностранного работника за зарплату ниже среднестатистической в стране.

    Будьте готовы умереть на рабочем месте. В прямом смысле .

    Коэффициент Джини примерно такой же, как и в России.

    Словосочетание «японское гражданство» тоже забудьте. Получить его можно только если хотя бы один из родителей там родился. В остальных случаях выдаётся вид на жительство. Временное.

    Люди очень сложные. Очень большое количество психологических терминов на японском языке (например). Также они страшные ксенофобы: 55 лет под тотальным американским контролем кого угодно сделает ксенофобом. Так же они страшные конформисты, этим и объясняется фантастически низкий уровень преступности: малейший проступок портит весь результат труда, а азиаты очень большие трудолюбы.

Южная Корея. Точная копия США, что неудивительно, если знать историю . Но тем не менее: преимущества.

    С языком я мало знаком, но выглядит он не очень сложным.

    Работу найти не сказать, что легко, но легче, чем в Японии.

    О таких зарплатах вы даже не мечтали.

    Очень хороший коэффициент Джини и коэффициент развития человеческого потенциала.

    Люди очень добрые и дружелюбные. Во время учёбы в университете приходилось общаться, а сейчас — в твиттере.

Недостатки:

    Культура по нашим стандартам — очень гнилая. Просмотр телевизора в той стране для жителей пост-советского пространства может окончиться кровавыми слезами.

    Дружелюбие людей объясняется лицемерием и меркантильностью. Несомненно, так везде. Но у южнокорейцев это особенно заметно. Или вы думаете, как добиться фантастически высоких зарплат в стране, где есть только самсунг, хёндай и доширак?

    Первое место в мире по среднему числу самоубийств ().

На самом деле на описание преимуществ и недостатков уйдёт сотни печатных страниц. Но выводы можно сделать уже сейчас. Если вы просто хороший специалист — Корея. Если вы настоящий гений своего дела и из-за работы не видите даже собственной кровати — Япония.

Японский? Лёгкий?

Разве что устный, да и тот — со всеми этими морфемами, уровнями вежливости, существованием разных произношений одних и тех же понятий (наследие китайского влияния) и многое другое делает японский о-очень непростым языком. А уж про письменность молчу.

Корейский, кстати, значительно проще. Плюс: вместо иероглифов — несложный и удобный алфавит. И в устном плане — проще даже китайский.

Ответить

«самсунг, хёндай и доширак
«… для начала и этого не мало, самсунг это огромнейший концерн, с приличной долей высокотехнологичных производств, это не просто смартфоны, телики, а современная Электроника, именно с большой буквы, хендай же — только один из автопроизводителей работающих на экспорт
, но подобных фирм то больше; приложите усилие, погуглите особенности местной кулинарии, как хороший показатель — школьные обеды, и вспомните, что сами ели в школе, и вы может быть поймете, что агрокомплекс там явно в порядке — для начала, а далее вспомните хотя бы что ЮК один из мировых гигантов судостроения, и это без нефти, газа и россыпи других полезных ископаемых, и, конечно, очевидно что без ударной помощи США здесь не обошлось, но все же.

В этой статье я хочу порассуждать на тему, какой язык лучше изучать:

Кто-то из вас учит эти два языка сразу, кто-то – только присматривается и выбирает.

Я сама не знаю китайский язык, но я много общалась с людьми, которые преподают китайский язык или учат его. Поэтому я имею свою точку зрения на этот счет и поделюсь ею с вами.

Давайте, во-первых
, посмотрим на два этих языка с точки зрения выгоды.
Кто и по каким причинам учит китайский язык, а кто учит японский?

Японский язык
чаще всего учат люди, которые очень увлечены японской культурой и хотят больше ее узнать, ближе познакомиться с ней. Также его учат люди, которые уже живут или планируют жить в Японии. Наличие японских друзей и желания с ними общаться – еще одна причина для изучения именно японского языка.

Таким образом, если взять общую массу изучающих японский язык, то среди них очень много людей, учащих его по зову души.

Изучение же китайского языка
больше похоже на изучение английского. Китайский язык в основном учат с практической точки зрения, например, чтобы хорошо трудоустроиться. Китайская экономика сейчас очень сильно развивается. Россия имеет больше связей с Китаем, чем с Японией. Многие рационально выбирают для изучения китайский язык.

Это не значит, что с помощью японского языка нельзя зарабатывать, но это будет сложнее. Нужно не только знать язык, но и быть профессионалом в своем деле. Стоит также учитывать, что Япония не является такой открытой страной, как Китай.

Итак, если задаваться вопросом, с каким языком существует больше возможностей заработать
, я бы сказала, что с китайским языком
. С японским языком такие возможности тоже есть, но их нужно искать, нужно прилагать больше усилий.

Второй аспект – произношение
. Сравним произношение в японском и в китайском языке — какое легче, а какое сложнее. В китайском языке есть 4 тона, а в японском такого нет.
В японском есть тоновые ударения, но нет 4 тонов.

Соответственно, в этом плане, китайский намного сложнее
. Там можно один и тот же слог произнести 4-мя разными способами. Бывает сложно понять, какое именно слово произнесено. Китайский язык более тяжело воспринимать на слух. Японский язык в этом плане намного проще. Его произношение легко дается русским людям, читать японские тексты также намного легче.

И третий аспект – это письменность.
Известно, что японцы заимствовали иероглифы из Китая несколько тысяч лет назад. После этого японцы изобрели также 2 слоговые азбуки: хирагану и катакану, которые изначально были предназначены для того, чтобы подписывать чтение китайских иероглифов.

Если визуально сравнить японский текст и китайский, то китайский будет полностью написан с помощью иероглифов, а японский текст будет представлять из себя смесь иероглифов и значков слоговых азбук. Кроме того, чтение иероглифов в японском языке часто подписывается сверху хираганой.

В этом плане японский язык выучить проще, объем изучаемых в нем иероглифов меньше
. Можно вообще их не знать и читать тексты, написанные сверху иероглифов хираганой. В китайском же языке нужно знать очень много иероглифов.

Основная сложность изучения китайского языка – это объем информации
, который нужно усвоить.
Я вам сказала свое собственное мнение. Выбирайте сами: что вам ближе, какая культура вам ближе, какие цели в изучении языка вы преследуете.

А если вы всё-таки решили учить японский язык, записывайтесь на наш основной курс .

Довольно часто у любителей восточной культуры возникает вопрос о том, какой язык лучше выучить. Некоторым нравится китайский, другие хотят учить японский язык. В таких ситуация чаще всего возникает три вопроса:

  1. Какой язык лучше выучить: японский или китайский?
  2. Пригодится ли японский язык?
  3. Какой из языков сложнее?

Чтобы ответить на первый вопрос, необходимо отметить, что любой иностранный язык, будет бесполезен, если не найти ему применения. Как рассказал один из студентов, который проходил обучение в языковой школе в Японии, он раньше жил в небольшом городке b там практически не было ни китайцев ни японцев. Единственный раз, когда китайский язык был полезен для него — во время трудоустройства на достаточно престижную работу в китайский ресторан в Токио. Его взяли только потому, что он мог говорить на китайском языке. А вот получить работу переводчика он смог благодаря тому, что смог выучить японский язык. Таким образом, если бы он сам не пытался применить свои языковые навыки, изучение китайского, как собственно и японского, было бы столь же бесполезным, как изучение древнеанглийского.

В конечном итоге, необходимо определить финальную цель изучения иностранного языка. Если вы предпочитаете японскую культуру — начинайте изучать японский. Хотите вести бизнес в Китае — учите китайский. На каком языке вы бы не остановились, главное, что вы приобретаете, изучая иностранный язык — знания о другой культуре и лучшее понимание людей.

Что касается второго вопроса, то японский язык будет, безусловно, полезен, если вы хотите жить и работать в Японии (при этом без знания японского языка найти работу в Японии практически невозможно). Изучение японского также может принести свои дополнительные плюсы при трудоустройстве в японскую компанию, имеющую филиал в стране вашего проживания. Поэтому японский язык станет полезен в вопросах трудоустройства даже за пределами Японии.

И Китай, и Япония сами по себе являются экономическими державами. Изучение любого из этих языков не может быть бесполезным. Но прежде чем начать изучение языка, необходимо все хорошенько взвесить, учитывая приведенные советы. Знание японского языка, как и китайского — неоценимый навык для целеустремленного человека, который сыграет важную роль в жизни, особенно если речь идет о карьере.

Теперь последний вопрос. Китайский и японский языки одинаково сложны, но сложны по-разному. Китайская грамматика относительно интуитивна и логична. Но если вы решили изучать китайский язык, нужна хорошая память, потому что в этом языке много символов и идиом, которые нужно выучить. Китайский кажется проще, когда изучающий начинает развивать интуитивное понимание состава иероглифов.

По мнению многих студентов, проходивших обучение в языковой школе, японский язык легче, чем китайский. Но для новичков и японский язык довольно сложный. В дополнение к изучению сложной грамматики и уровней уважения, необходимо изучать кандзи, которые имеют различное произношение в зависимости от того, в каком контексте используются.

Выбор остается за вами, оба языка достойны внимания и оба очень интересны и полезны. Но если вы любите Японию больше, чем Китай, обязательно нужно выучить японский. Изучение этих языков доставит удовольствие, а если начать изучение в языковой школе в Японии, можно овладеть японским языком на достаточно высоком уровне.

Нет абсолютно сложного языка по сравнению со всеми остальными. Ведь дети без проблем изучают свой родной язык, какой бы он ни был. Впрочем, взрослым, которые говорят на одном или нескольких языках, легче дается язык, который ближе в родственном отношении к их родному. Например, для русскоговорящего наименее сложными будут украинский , болгарский,чешский, хорватский.

В плане письменности, китайский и японский языки — сложны для изучения даже для самих носителей языка.
Каждый язык — это решение задач в плане произношения, словарного состава, грамматики, правописания и т.д. Чем больше эти задачи похожи с теми, что вы решали, когда учили свой родной язык, тем менее сложным будет язык для изучения
.

Интересное исследование было сделано Институтом защиты языков в г.Монтерей штата Калифорния. Все преподаваемые тут иностранные языки были разделены на группы по степени сложности. Оказалось четыре группы: от «самого
легкого
» до «наиболее сложного
» в зависимости от того, сколько нужно уделить часов занятий со студентами (преимущественно англоязычными), чтобы они достигли определенного уровня.

Ниже дается сравнение: 1 = наименее сложный
, 4 = наиболее сложный
.

  1. африкаанс, датский, голландский, французский, гаитянский креольский, итальянский, норвежский, португальский, румынский, испанский, суахили, шведский.
  2. болгарский, дари, фарси (персидский), немецкий, новогреческий, хинди-урду, индонезийский, малайский
  3. амхарский, бенгальский, бирманский, чешский, финский, современный иврит, венгерский, кхмерский (камбоджийский), лаосский, непальский, пилиппино (тагальский), польский, русский, сербо-хорватский, сингальский, тайский, тамильский, турецкий, вьетнамский.
  4. арабский, китайский, японский, корейский

Китайский изучать труднее, чем английский – доказано официально

Согласно недавним научным исследованиям было обнаружено, что мозг человека по-разному обрабатывает информацию в зависимости от языка. При исследовании наблюдали за деятельностью мозга носителей английского языка и носителей китайского языка , когда они слушали речь на родном языке. При этом было установлено, что китайцы используют оба полушария, тогда как англичане – только левое. Вывод: понимать и говорить на китайском языке сложнее
, чем на английском.

Какой язык сложнее изучать китайский или японский?

Сразу хочется отметить, что речь идет о мандаринском наречии китайского языка . Другие наречия китайского языка имеют схожие с ним черты, хотя и отличаются по произношению, словарному составу и грамматике.
Научиться читать и писать на японском возможно и сложнее чем на китайском
, потому что, большинство японских иероглифов (кандзи) имеют два или более варианта произношения, тогда как подавляющее большинство китайских иероглифов (ханьцзы) имеют лишь один вариант. Имейте также в виду, что в японском языке два слоговых шрифта (хирагана и катакана). С другой стороны, некоторые японские слова и окончания читать легче, чем китайские, так как в первом случае они записаны фонетически с помощью хирагана и катакана, в то время, как все китайские слова записаны с помощью ханьцзы. Если Вы не знаете, как читать ханьцзы, Вы можете лишь предположить, опираясь на то, что Вам известно.

Порядок слов в китайском языке, более или менее, близок к порядку слов в английском или других европейских языках, в то время, как порядок слов в японском языке схож с корейским, монгольским и тюркским языками. Поэтому для носителя английского языка, китайский в этом отношении легче, чем японский.
Китайская грамматика считается более легкой для изучения, чем японская. Китайский — даже более изолированный язык, чем английский, в котором отсутствует спряжение глаголов, падежи и грамматический род. Более того, множественное число в китайском языке используется ограниченно и выборочно. Японский язык – агглютинативный, в нем имеется много различных окончаний глаголов, имен существительных и прилагательных.

Японское произношение возможно легче, чем китайское. В японском языке существует небольшое количество звуков, и отсутствуют тоны. Однако японские слова имеют различные интонационные контуры, которые нужно заучивать, чтобы Вас могли понять. Хотя только несколько японских слов различаются по интонации, поэтому если вы неправильно произнесете, то, скорее всего Вас поймут. В китайском языке большой набор звуков, а у каждого слога есть свой собственных тон. Неправильное употребление тона может влиять на смысл. В большинстве китайских наречий имеется даже больше тонов – 6 или 7 в кантонском и 8 в тайваньском, например.

Сколько времени нужно для того, чтобы выучить языка?

Все зависит от того, какого уровня Вы хотите достигнуть и сколько времени Вы готовы уделять учебе. Некоторым удается приобрести практические знания за несколько месяцев или даже недель в то время, как другие годами «бьются» и не получают каких-либо заметных результатов.
Если Вы воспользуетесь методами, описанными на нашем сайте, то Вы сможете овладеть основными навыками языка за период от несколько недель до нескольких месяцев; 6-12 месяцев необходимо для того, чтобы научиться понимать, участвовать в повседневном разговоре, а за 10 лет Вы можете научиться бегло говорить, понимать, читать и писать, на уровне носителя языка.
Если Вы живете в стране или местности, где говорят на иностранном языке, успеха Вы сможете добиться быстрее, особенно если местные жители не знаю Вашего языка.

Какой язык самый распространенный?

Ниже дается список языков с наибольшим количеством их носителей. Если Вы выберете один из них, Вам будет с кем поговорить!

Это примерные данные, показывающие общее количество носителей языка, включая тех, для кого эти языки являются вторым после родного. Но сюда не входит количество тех людей, которые изучают эти языки в качестве иностранного.

Насколько труден китайский язык?

Трудно:

  • В китайском языке почти нет общих с европейскими языками слов
    , поэтому изучающему китайский приходится много заниматься (в европейских языках мы можем найти много общих слов). Но даже при том, что в некоторых китайских словах прослеживаются общие корни с рядом азиатских языков (особенно с корейским, японским и вьетнамским), распознать эти слова трудно.
  • Система письма
    достаточно сложна для изучения, хотя, по идее ничего в ней сложного нет: просто много нужно запоминать.
  • Китайский язык – тоновый
    , т.е., различные синтагмы в речи не только добавляют эмоциональный оттенок, как например, в английском языке; они служат для различения смысла слов. Насколько это трудно – зависит от самого студента: студенты с хорошим слухом смогут с легкостью этому научиться.

Легко:

  • В отличие от многих европейских языков, в китайском языке нет неправильных глаголов или множественного числа существительных
    , которые приходится заучивать, так как слово имеет только одну единственную форму, без суффиксов для обозначения времени, числа, падежа и т.д., (есть ряд частиц, которые служат для обозначения времени, но они неизменны, и не зависят от тех слов, к которым они присоединяются.)
  • Китайцы всегда терпимо
    относятся к ошибкам иностранцев – возможно из-за того, что для многих самих китайцев общепринятый государственный язык является вторым языком.

Какой язык изучать: китайский или японский? Какой перспективнее? Какой из них легче, а какой сложнее? Какие трудности меня ожидают?

Да, изучением восточного языка можно заниматься не просто месяцами, а годами, а то и десятилетиями. Поэтому подобный выбор стОит того, чтобы подойти к нему более осознанно, и взяться за язык который у вас действительно получится выучить.

Итак, давайте разбираться.

Какой язык проще: Китайский или японский?

Безусловно, китайский.

Китайский проще для изучения, чем японский. Точка.

Во-первых, китайский язык – один из самых логичных и понятных языков. И учить его – огромное удовольствие! Он простой (но не легкий, прошу заметить) и очень системный: логичное и понятное произношение, логичная система иероглифов, и конечно простая грамматика.

В китайском довольно простая грамматика – тут нет ни склонений, ни спряжений, ни рода, ни падежей. Важно запомнить порядок слов в предложении и основные конструкции, но их не так уж и много.

В японском же, наличие разветвленной грамматики сильно замедляет освоение языка. Слова в японском имеют разные формы, склоняются и спрягаются.

Плюс, дело усложняют пласты речи, когда одно и то же слово при разговоре с друзьями и с начальником будет звучать по-разному. И как вы понимаете в японском обществе, пронизанном традициями и этикетом, крайне важно уметь пользоваться как уважительной речью, так и простой разговорной. А овладеть keigo
– уважительным японским языком – это практически как выучить новый язык с нуля.

Какие другие особенности стоит учитывать при выборе между китайским и японским?

♦ Тоны и произношение

Это, пожалуй, самая сложная часть в китайском. Тон есть у каждого слога в китайском языке. Их нужно , что часто вызывает трудности у студентов, т.к. в русском языке тонов нет.

Игнорировать их нельзя. Во-первых, от них зависит не только смысл конкретного слова, т.к. в китайском много слов, которые различаются только тонами и могут вам казаться почти одинаковыми. А во-вторых, неправильные тоны могут поставить вас в неловкое положение, когда китайцы вообще не поймут, о чем вы говорите.

С другой стороны, сложно не значит невозможно. Изучать китайского следует начинать именно с произношения и тонов, и конечно, придется попотеть.

Но, как мы говорили выше – система китайского произношения – простая и понятная. Если вы будете встраивать этот навык постепенно, разберетесь и привыкнете к звукам, потом добавите тоны, и т.д. Пара-тройка месяцев, и все получится!

А если подкрепите свои усилия занятиями с преподавателями-носителями, то легко станете профи.

Японское произношение, напротив, легко дается русскоговорящим.

В японском есть тоническое ударение – оно тоже иногда участвует в различении смысла слов. Изучая его можно сделать свою речь на японском более естественной. Но в учебниках для русскоговорящих ему уделяется мало внимания.

Звуки японского, за небольшим исключением, встречаются в русском. Не придется полностью ломать свое произношение, да и носителям языка будет легче понять вас.

♦ Алфавит

Вернее, его отсутствие в китайском.

Да, в китайском языке нет алфавита, а есть система транскрипции Пиньинь (拼音 pīnyīn). Ее создали на основе латиницы и используют, чтобы и иностранцев. Поэтому встречается она в основном только в учебниках для иностранцев и в детской литературе.

В реальной жизни Пиньинь нигде не подписан. И если вы не знаете, как читаются иероглифы, для вас это может вызвать определенные сложности.

Опять же, как мы помним, сложно не значит невозможно. В 80% китайских иероглифах есть так называемые “фонетики”, зная которые вы можете легко прочитать большую часть текстов.

В японском, наоборот. Есть целых 2 алфавита – они используются вместе с иероглифами, а могут и заменять их.

Один – хирогана – используется для японских слов, а другой – катакана – для заимствованных.

♦ Заимствованные слова

В японском много заимствований – они пришли из английского и других европейских языков, “японизировав” свое звучание. Тем не менее, их очень легко узнать и запомнить.

Например, フォーク Fōku – вилка, от англ. Fork.

В китайском же языке, благодаря иероглифам – их емкости и логичности, очень мало заимствованных слов. Хотя, конечно, глобализация дает о себе знать, и в китайском появляется много интересных заимствований:

T恤 или 体恤 tǐxù – футболка, от англ. T-shirt

哦买尬的 òmǎigāde – Боже мой, от англ. Oh My God.

爬梯 pātì – Вечеринка, от англ. Party.

♦ Иероглифы

Различие и сходство китайских и японских иероглифов – это большая тема, и мы раскроем ее в отдельной статье.

Если говорить кратко, то китайский язык называют “Вратами во все восточные языки”. И если вы выучите китайский, то он станет вашей базой при изучении любого азиатского языка, в том числе и японского.

Дело в том, что пришли в Японию и развивались там еще с IV века н.э. В середине XX века, материковый Китай упростил иероглифы с целью распространить грамотность среди населения. А в Японии они сохранили свой традиционный вид.

Поэтому те же самые иероглифы в японском выглядят сложнее, чем упрощенные иероглифы, которые используются в материковом Китае

К примеру:

Китайский упрощенный – Японский традиционный:

В настоящее время в Японии используется около 1,5 – 2 тыс. иероглифов, которые похожи на китайские по написанию, и даже весьма отдаленно по произношению.

И все-таки… Какой язык выбрать?

Есть одна вещь, которая делает любой язык гораздо проще всех остальных и больше всего помогает в обучении – это любовь к стране и ее культуре, любовь и интерес к этому языку. С ней не страшны никакие сложности.

Особенно это касается восточных языков. Какой бы язык вы ни выбрали, его изучение потребует огромное количество времени, усилий, вовлеченности и любви.

Поэтому наш главный совет: Выбирайте тот язык, который вы любите!

Успешной практики!

Светлана Хлуднева

P.S.
Берегите себя!

Насколько сложно выучить японский язык?

Выучить новый язык — нелегкое дело, особенно японский. На то, чтобы хоть немного прилично выучить язык, могут уйти годы. Вот почему на вопрос «насколько сложно выучить японский язык» нет однозначного ответа. Все зависит от множества факторов, таких как ваш родной язык, как долго вы изучаете день, можете ли вы путешествовать, чтобы погрузиться в язык и т. Д.

Тем не менее, самый большой фактор, согласно полиглоту Стиву Кауфманну ( кто выучил японский за один год кстати ) — это мотивация.

В любом случае, насколько сложно выучить японский язык? Это зависит от обстоятельств, но чем больше у вас мотивации, тем быстрее вы учитесь. Ниже приводится краткий обзор того, с чем вы столкнетесь, если начнете изучать японский язык, и несколько советов, которые помогут вам лучше учиться.

Фонетика

Первое, что заметит изучающий японский язык, — это различие в фонетике японского и английского. Некоторые звуки разные. Например, в английском языке нет родных звуков, таких как つ (цу) или づ (дзу).Точные звуки ぢ (ди, но больше похожи на дзи) также ускользают от английского. Звуки r не похожи на звуки r английского языка.

Кто-то с испанским фоном или другой язык с акцентом на гласные звуки (испанский также имеет более близкий звук r), будет полезно, когда дело доходит до изучения звуков языка. Самый простой способ выучить звуки японского языка — это практика. После того, как вы узнаете, как правильно звучит японский язык, попрактикуйтесь в них, запоминая кана. Это подводит меня к следующей теме.

Короче говоря, японский язык — один из самых сложных для изучения носителем английского языка. Это требует много времени и самоотверженности. Выучить кана и как произносить слоги относительно легко, грамматика находится где-то посередине между легким и сложным, а кандзи — очень сложным. Тонкости языка выучить легко, но трудно найти. Ключ, как и в изучении любого языка, — это приложить необходимые усилия. Не расстраивайтесь и двигайтесь вперед в обучении!

Как лучше всего выучить японский язык?

Будь то японский или любой другой язык, сделает все возможное, чтобы поддерживать вашу мотивацию.

А как сохранить мотивацию? Что ж, я рекомендую использовать контент, который вам нравится. И здесь на помощь приходит LingQ … он позволяет вам изучать японский язык, используя контент, который вам нравится. Фактически, одна из причин, по которой вы должны изучать японский язык, просто из-за огромного количества интересного контента, который может предложить язык, такого как аниме, J-pop, классическая литература и многое другое.

Вот краткая демонстрация от одного из наших пользователей LingQ, Эрика, которая показывает, почему LingQ — лучший способ выучить японский язык (который доступен для Android и iOS).Я настоятельно рекомендую посмотреть это видео, чтобы понять, почему LingQ действительно может облегчить изучение японского языка 🙂

Система письма

Помимо ромадзи (по сути, это просто английский алфавит), японский «алфавит» имеет три различных режима письма.

Катакана и Хирагана

Первые два — это хирагана и катакана. Их правильнее называть не алфавитами, а слоговыми.Способ убить двух зайцев одним выстрелом — запомнить каждый звук с помощью написанного компонента. Получите хорошую таблицу хираганы и хорошую таблицу катаканы, попрактикуйтесь в письме и произнесении каждого звука вслух.

Кана (способ коллективного обозначения хираганы и катаканы вместе) довольно систематичны. Если это звучит пугающе, знайте, что этому довольно легко научиться. Катакана — это просто другой способ написания хираганы, и они довольно похожи. Разница в том, что катакана используется для большего количества иностранных слов или для выделения того, что написано.Вы должны научиться этому в течение пары недель, может быть, месяца. В отличие от этих довольно простых систем письма, существует третья система письма, которую гораздо труднее освоить.

Кандзи

Кандзи — это система письма, которая больше всего похожа на систему письма китайского языка, и поэтому для носителя китайского или другого языка с аналогичной системой письма будет намного легче выучить его. чем носитель английского языка. Есть тысячи иероглифов, и точное количество неизвестно.Тем не менее, существует 2136 常用 漢字 (jouyou kanji), которые представляют собой кандзи, которые японские студенты изучают в младших классах. Взрослый должен знать еще около тысячи иероглифов, чтобы нормально читать.

Кандзи обычно сложнее, чем кана, и часто имеет несколько различных значений и значений. Лучший способ сделать это — использовать веб-сайт или книгу, посвященную дзёё или популярным кандзи, и запомнить первые пару сотен или около того. Запишите их и посвятите памяти.Затем зайдите в Интернет с надстройкой, например Rikaichan для firefox, которая помогает понимать японские слова на веб-страницах. Продолжайте делать это с веб-страницами, которые вам интересны, возможно, записывайте каждое незнакомое слово. Это может занять некоторое время, но с учетом количества иероглифов этого следовало ожидать. В общем, может потребоваться немало усилий, чтобы попытаться выучить кандзи, но этого следует ожидать, если вы хотите выучить любой язык. Кандзи — очень сложная часть изучения японского языка.

Тест для оценки уровня владения японским языком — это JLPT (日本語 能力 試 n, или нихонго ноурёку сикэн).Кандзи многие считают самой сложной частью изучения японского языка. Если вы просто приехали в Японию на короткий период времени, вы можете пропустить время, которое потребуется на изучение кандзи. Но если вы действительно заинтересованы в изучении японского, очень важно уделить время изучению кандзи. Вам не следует просто учиться говорить на нем, поскольку разговорный японский язык очень тесно связан с письменным языком, в котором сочетаются хирагана, катакана и кандзи.

Грамматика японского языка

Следующая часть изучения японского языка — это грамматика.Грамматика японского языка довольно проста: все дело в глаголах. Есть некоторые частицы, которые необходимо выучить, но помимо этого, основная часть изучения японской грамматики — это спряжения глаголов. Это довольно просто, и хотя это может показаться немного сложным, это довольно легко, за относительно небольшими исключениями, для изучения. Это следует выучить из учебников / веб-сайтов по грамматике или в классе. Некоторые частицы могут быть немного трудными для понимания, а к некоторым спряжениям может потребоваться некоторое время, чтобы привыкнуть, но японская грамматика относительно проста.

Следующее, что нужно учитывать, это то, что существует множество разных диалектов японского языка. Научиться правильно расставлять ударение на слоге не так уж сложно, но трудность заключается в том, чтобы найти способ выучить диалект, который вы хотите выучить. Самый простой способ найти хороший источник — это найти носителя языка / записаться на занятия или послушать много японских СМИ. Вы можете найти что-то на любой вкус в огромной японской библиотеке LingQ. Распространенным диалектом в японских СМИ является 標準 語 (хёджунго, или стандартный язык), поэтому со временем вы должны понять, если у вас нет доступа к первой паре вариантов, прежде чем отправиться в Японию.

Сложно ли учить японский? Нет! И вот почему.

Японский язык может быть трудным для освоения. Не потому, что это непростой язык для изучения, а потому, что существует множество ментальных барьеров и заблуждений. У японского языка сложная репутация.

Я могу понять почему — японский язык может пугать людей. Вы должны выучить все эти новые символы, грамматические структуры и — о боже, есть кандзи. Ничто так не отпугивает потенциального японского студента, как кандзи.

Носители английского языка вместо этого предпочитают изучать романские языки (испанский, французский, итальянский), потому что они во многом похожи на английский.

Но я здесь, чтобы сказать вам, что это все чушь собачья. Люди склонны рассматривать японский язык как язык, который невозможно выучить, но, по моему опыту, японский язык прост и легок для изучения.

Давайте посмотрим на тех, кто говорит «нет», и на то, почему они ошибаются.

Кто говорит, что это сложно

В правительстве США есть организация под названием Институт дипломатической службы (FSI).Он готовит американских дипломатов и других правительственных чиновников к поездкам за границу, обучая их языку и культуре.

FSI имеет систему рейтинга языков, основанную на том, насколько они сложны и сколько времени требуется носителям английского языка, чтобы выучить их.

FSI готовит американских дипломатов для работы в сфере иностранных дел. Источник: Государственный департамент США

. Самые простые языки — это наши старые приятели, романские языки: испанский, французский, итальянский и другие. Большинство этих языков относятся к той же языковой семье, что и английский.

И, по данным FSI, самыми сложными являются арабский, кантонский, японский, , корейский и мандаринский диалекты.

Против FSI довольно сложно спорить. В конце концов, у него большой опыт преподавания языков, так что, по-видимому, FSI знает лучше, чем большинство.

Но я думаю, что FSI не встряхивает японцев. Есть много аспектов японского, которые довольно просты и понятны даже для носителей английского языка.

Почему японский язык легко выучить

Большинство людей зацикливаются на некоторых специфических аспектах японского языка, игнорируя простые и приятные.Если сравнить японский язык с другими языками, в японском есть много вещей, которые на самом деле намного проще.

Звуки

Во-первых, японская фонология (звуки, из которых состоит язык) очень проста. Есть только пять основных гласных звуков (большинство из которых распространены в других языках), и согласные тоже довольно простые.

Сравните это с английской фонологией. Английская фонология, особенно гласные, намного сложнее японской.

Источник: Marc Wathieu

Еще одна приятная черта японского языка заключается в том, что это не тональный язык. На множестве разных языков, таких как китайский или вьетнамский, ваше значение зависит от вашего тона

В японском языке высота голоса имеет значение, но она не так выражена, как в тональных языках.

Грамматика

Любой, кто пытался выучить романский язык, знает, что сослагательное наклонение заставит вас рвать волосы. Что — это сослагательное наклонение ? По сути, это выражение будущего желания.

По-японски это действительно очень легко сделать. Но на других языках, ну … давайте просто скажем, что я являюсь носителем английского языка и, честно говоря, я понятия не имею, как сослагательное наклонение работает в английском языке.

И если вы хоть немного изучали испанский или французский, то знаете, что в этих языках разные существительные имеют разный пол и к ним нужно относиться по-разному. El biblioteca отличается от la biblioteca.

На японском языке вам не нужно иметь дело ни с , ни с этим .Вообще. Стул — не мужской, а библиотека — не женская. Вам никогда не придется угадывать пол неодушевленного предмета.

K-k-k-kanji!

Даже кандзи, символ японского языка, на самом деле довольно просто. Технологии не только упростили изучение кандзи (с помощью систем с интервалом повторения), но и стали намного проще читать и писать кандзи. Вам больше не нужно запоминать порядок штрихов каждого кандзи; теперь вы можете просто ввести его!

Не бойтесь кандзи! Источник: Дэвид Кобб

А если вы не знаете кандзи, его невероятно легко найти в телефоне или в электронном словаре.Намного лучше, чем таскать с собой толстый словарь кандзи.

Конечно, нелегко сказать, что один язык объективно легче выучить, чем другой. Изучение языка, как правило, очень субъективный опыт.

Не поймите меня неправильно — японский язык определенно может стать проблемой для новичков. Разные люди учатся по-разному, здесь нет двух вариантов.

Но изучение японского языка может оказаться не такой непреодолимой задачей, как вы думаете. Попробуйте — вы даже можете обнаружить, что японский язык для вас проще простого.

Трудно ли выучить японский язык? Честная правда об изучении языка

Японский — невероятный язык.

Звучит красиво. Это уникальный язык. В нем есть слова, которых даже нет в английском.

И все же, когда некоторые люди задумываются об изучении японского в лоб, они быстро пугаются. Неудивительно, почему: Японский новичку или не говорящему может показаться очень сложным.

Люди говорят, что существует слишком много «алфавитов», что структура предложений слишком отличается от английской, что это далеко не так быстро, чтобы понять это.

К сожалению, такое восприятие японского языка как сложного языка заставляет некоторых отказываться от него еще до того, как они начинают, думая: «Может быть, японский просто не для меня».

Так что же правда? Неужели японский язык так сложно выучить?

Краткий ответ: №

Немного более длинный ответ: Нет, но могут быть сложные моменты.

В этом посте мы собираемся раскрыть некоторые причины, по которым японский язык не такой сложный, как вы думаете, а также несколько причин, по которым иногда это становится трудным.

Готовы погрузиться? Давайте начнем процесс изменения вашего мнения об изучении японского с нескольких причин, по которым выучить легче, чем вы когда-либо думали!


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Почему изучение японского языка может быть легким

Некоторые из этих причин, по которым японский язык очень простой, могут вас удивить.

Это может быть одной из причин, по которой вы хотите выучить язык — Японский полон интересных сюрпризов!

Вы уже знаете много японских слов.

Для большинства из нас японский язык не совсем такой иностранный. Даже если вы никогда не изучали этот язык, на самом деле существует самых распространенных японских слов, которые мы все время используем в английском языке.

Несколько слов, которые вы обязательно узнаете, включают:

絵 文字 (え も じ) — смайлики

台風 (た い ふ う) — тайфун

可愛 い (か わ い い) — каваи

豆腐 (と う ふ) — тофу

寿司 (す し) — суши

空手 (か ら て) — карате

大君 (た い く ん) — магнат

津 波 (つ な み) — цунами

忍者 (に ん じ ゃ) — ниндзя

布 団 (ふ と ん) — футон

Конечно, их гораздо больше, и все они представляют собой обширный словарный список слов, с которыми вы уже знакомы.

Верно и обратное: Японский использует много английских слов, таких как レ ス ト ラ ン (れ す と ら ん) — ресторан и многие другие. Даже хорошо известный японский стиль анимации под названием ア ニ メ (あ に -) — аниме на самом деле является сокращением английского слова «анимация».

Иногда два языка даже сливаются вместе, как в случае カ ラ オ ケ (か ら お け) — караоке, которое на самом деле образовано от сокращенного заимствованного английского слова, соединенного с сокращенным японским словом. (Это примерно означает «без оркестра»!)

В английском языке много случаев употребления как японских слов, так и наоборот. В конце концов, вы же не новичок!

В японском языке нет тональной речи.

«Тоны» применительно к языкам относятся к определенному способу произношения слога или слова.

Например, в китайском (mā) — мать и 马 (mǎ) — лошадь выглядят как одно и то же слово для того, кто не говорит на тональном языке. На самом деле это совершенно разные слова и произносятся разными тонами. Так работает большинство тональных языков.

Японский не является тональным языком. Это может быть удивительно услышать, поскольку на многих восточноазиатских языках говорят с использованием тонов, включая мандаринский китайский, тайский и вьетнамский.

Казалось бы, если японский произошел от китайского, то он должен быть тональным. Дело не только в том, что Japanese на самом деле вообще не основан на китайском языке. Это очень распространенный миф.

Хотя иероглифы частично основаны на китайских системах письма, сами языки между собой не связаны.

Итак, у японцев есть одна отметка: здесь не о чем беспокоиться!

человека, изучающих японский язык, могут выучить японский язык, не посещая формальный курс колледжа.

Это правда! Вам не нужно вкладывать деньги в четырехлетний курс японского в модном университете за тысячи долларов, чтобы выучить японский язык. Благодаря современным технологиям вы можете выучить весь язык самостоятельно прямо со своего смартфона.

Существует множество потрясающих веб-сайтов и приложений, которые помогут вам выучить японский язык.

Например, FluentU имеет впечатляющую библиотеку видео на японском языке с переводами кандзи, хирагана, ромадзи и на английский прямо в субтитрах.

Вы можете попробовать это в своем браузере или загрузить приложение для гибкого обучения.

Среди других популярных приложений для изучения японского — Busuu и Duolingo, , и это только верхушка айсберга! Использование некоторых приложений и онлайн-уроков стоит немалых денег, но вы определенно можете найти множество бесплатных приложений или, по крайней мере, с бесплатными наворотами.

Помимо приложений, вы также можете найти японские подкасты, обучающие видео, онлайн-курсы, и этот список можно продолжать и продолжать! Благодаря Интернету вы можете найти сотни ресурсов для самостоятельного изучения японского языка.

Почему изучение японского может быть трудным

Стоит отметить, что некоторые из причин, по которым японский трудно выучить, могут быть применимы и ко многим другим языкам. Независимо от того, изучаете ли вы немецкий, китайский или клингонский, у каждого языка есть свои болевые точки.

Преодоление трудностей — это часть того, что делает изучение нового языка таким увлекательным и увлекательным!

Японский язык использует четыре метода письма.

Японский язык не использует один «алфавит» для своей системы письма. Вместо этого он имеет четырех различных форм письма.

Две японские системы письма — слоговые. Слоговая речь — это группа письменных знаков, которые представляют слоги в словах, а не отдельные буквы. В отличие от латинского алфавита и других языков, таких как немецкий или русский, в японском языке используются слоговые алфавиты, а не алфавит на основе букв.

Он также имеет форму письма, заимствованную из китайского языка, и англоязычный метод озвучивания слов.

Вот четыре разных стиля японского письма:

漢字 (か ん じ) — кандзи

Кандзи — это, по сути, японская система письма OG. Символы кандзи основаны на китайских иероглифах и часто почти идентичны своим словам-партнерам в китайском языке.

Эта система письма — одна из самых сложных частей японского языка для изучения, так как необходимо выучить более 2000 различных символов, и многие кандзи имеют несколько различных вариантов прочтения.

Однако с практикой выучить кандзи может каждый! Делайте это шаг за шагом и выучивайте кандзи по мере изучения новой лексики. Вы улучшите свои знания о системе письма быстрее, чем вы ожидали.

平 仮 名 (ひ ら が な) — хирагана

Хирагана — это слоговая система, которая разбивает слова на отдельных символов, которые озвучивают определенный слог.

Например, каждый из этих символов представляет определенные звуки: ひ — «хи», ら — «ра», が — «га» и な — «на».Вместе они пишут ひ ら が な — хирагана.

片 仮 名 / カ タ カ ナ (か た か な) — катакана

Катакана — это слоговая азбука , используемая при попытке произнести что-то на другом языке , а также для некоторых других вещей, например звуковых эффектов.

Японский язык часто берет английские слова, такие как «гамбургер» (а также слова из других языков), и превращает их в слово на японском языке. Катакана используется для этих заимствованных слов, превращая «гамбургер» в ハ ン バ ー ガ ー (は ん ば ー が ー) — ханбага.

ロ ー マ 字 (ろ ー ま じ) — rōmaji

Ромадзи — легкий. Это просто латинизированного прочтения японского слова. Люди, не говорящие на японском языке, и читатели используют ромадзи, чтобы понимать, как правильно произносить слова.

Написано английскими буквами, так что учить там нечему!

Может быть сложно иметь дело с совершенно другим способом письма, но изучение всех японских форм письма определенно выполнимо! Просто начните со слоговых слов и по ходу набирайте кандзи.

Грамматика японского языка сильно отличается от грамматики английского языка.

Грамматика — это основа любого языка. Он определяет структуру предложения, порядок слов и может радикально изменить значение предложения при неправильном использовании. В японском и английском языках порядок предложений существенно различается, может представлять проблему для учащихся, пытающихся усвоить японский язык.

Японская грамматика содержит порядка слов субъект-объект-глагол (в отличие от английского порядка слов субъект-глагол-объект).Поэтому простое предложение вроде «Я иду в парк» на английском языке будет примерно так на японском: «Я паркуюсь, чтобы пойти».

Вы также должны помнить, что существительные всегда предшествуют предлогам, а прилагательные всегда предшествуют существительным, которое они описывают.

В дополнение к порядку слов, с использованием правильного японского артикля также может быть проблемой для новичков — статьи используются для обозначения предметов, движения, объекта, вопросов и многого другого, и их может быть сложно освоить.

В этом смысле японская грамматика немного сложнее английской.

Грамматика почти всегда является препятствием для новичков, изучающих японский язык, но, как и все, что стоит изучить, здесь будут проблемы!

И вот хорошие новости: в японском языке всего прошедшего и непрошедшего времени, разделены на пять различных форм глаголов. Мы бы сказали, что это значительное улучшение по сравнению с 12 различными временами английского языка!

На японском говорят очень быстро.

Исследование 2015 года показало, что японский язык является самым быстрым языком в мире. На английском говорят значительно медленнее, что может стать проблемой для учащихся, которые не привыкли так быстро обрабатывать язык.

С другой стороны, японские предложения имеют очень низкую информационную плотность, а это означает, что для выражения простого понятия требуется много слогов.

Однако, мы уверены, что потратив немного времени и потренировавшись, вы наверняка наверстаете упущенное!

Вы готовы изучать японский язык, прочитав обе стороны вопроса? Изучение любого нового языка — это увлекательный, сложный и порой меняющий жизнь опыт.

Мы надеемся, что, приложив немного усилий, вы сможете приступить к изучению японского уже сегодня!


Эм Казалена — опубликованный автор, писатель-фрилансер и музыкальный обозреватель. Они пишут о многом, от музыки до фильмов и языков.


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Насколько сложно выучить японский язык?

Есть общее мнение, что выучить японский язык довольно сложно.Это подтверждается и официальными источниками, такими как Школа языковых исследований Института дипломатической службы США. SLS ранжирует языки по продолжительности времени, которое обычно требуется учащимся-носителям английского языка для достижения «профессионального рабочего уровня» на большом количестве языков.

Есть общее мнение, что выучить японский язык довольно сложно. Это подтверждается и официальными источниками, такими как Школа языковых исследований Института дипломатической службы США.SLS ранжирует языки по продолжительности времени, которое обычно требуется учащимся-носителям английского языка для достижения «профессионального рабочего уровня» на большом количестве языков. Японский язык входит в категорию языков IV категории, наиболее сложную для изучения, требующую 2 200 учебных часов — по сравнению с самой простой группой языков категории I, требующей 600–750 часов (включая испанский, голландский, французский и т. Д.).

Однако проблема усложняется тем фактом, что эти классы нацелены на конкретные цели, такие как работа по профессии высокого уровня, и основаны на 70-летней истории.Современные методы обучения, знакомство с японской культурой и обществом, а также отношение к языку в самой Японии сильно изменились за последние годы. Для большинства изучающих японский язык, вероятно, выучить легче, чем когда-либо.

Разбиваем его на части

Один из способов переоценить изучение японского — рассматривать его как два языка: разговорный японский, который отражает коренные корни языка, и письменный японский, в котором используются символы, заимствованные из Китая и принудительно адаптированные для совершенно другой разговорный язык.

Даже эксперты сходятся во мнении, что разговорный японский язык выучить не так уж и сложно. Звуки языка ограничены (всего пять гласных и тринадцать согласных), а грамматически они вполне регулярны, без падежных склонений или других сложных проблем, которые встречаются в таких языках, как русский или даже немецкий.

Проблемы кэйго (очень формальный японский язык, используемый в некоторых деловых ситуациях) реальны, но во многих случаях они стали менее важными, чем в прошлые годы, поскольку сами носители японского языка начинают принимать более простой японский язык, особенно в сферах услуг, которые имеют дело с посетителей из-за границы, с движением под названием yasashii Nihongo , или «легкий японец».Часто общественные ожидания от неяпонцев также ниже, поэтому кейго не так важен для людей, не являющихся носителями языка.

Лично мне, как человеку, всесторонне изучившему немецкий, итальянский, русский и даже греческий языки, разговорный японский показался мне относительно легким изучением. Предложения, как правило, короткие, а структура регулярная, поэтому они хорошо подходят для таких приемов, как затенение и запоминание стандартных фраз, чтобы они соответствовали друг другу в разных ситуациях. Произношение редко было проблемой, если не считать сложной перекатывания языка в рю .

The Rub

Тем не менее, нельзя отрицать, что письменный язык японского языка представляет собой серьезную проблему для тех, кто исходит из более алфавитных языков. Есть три японские системы письма: кандзи, хирагана и катакана. Ромадзи также, возможно, является особенно японской системой письма, поскольку латинский алфавит, на котором он основан, используется незнакомыми способами для многих, кто вырос на этом языке. Запоминать хирагану и катакану не так уж сложно, но кандзи, конечно, сильно мешает учащимся, происходящим из культур, которые не используют их собственные версии.

Один особенно сложный момент — это кажущаяся произвольной привязка произношения к кандзи. Японское слово цукуру, что означает «делать», может быть написано как минимум тремя разными иероглифами, в зависимости от того, что делается. Это отражает изначальное различие между языковыми потребностями Китая и существующим японским коренным словом.

Конечно, даже кандзи можно освоить, и со всеми доступными сейчас ресурсами (многие из которых обсуждались на этом самом веб-сайте!) Обязательно найдется подход, который сделает эту задачу более управляемой.

Заключение

Японский, в общем, не так плох, как кажется. Если вы настроите учебу в соответствии с вашими потребностями, и особенно если вы в первую очередь работаете над разговорной речью и слушанием, вы сможете относительно безболезненно проложить себе путь к общению. И при некоторой сосредоточенности и упорной работе чтение и письмо тоже не должны быть слишком недоступны. Посетите раздел исследований WorkInJapan.today, чтобы получить больше идей!

Джим Рион

Трудно ли выучить японский язык? Честный анализ для начинающих

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим правилам изучения языков и откройте для себя 25 «правил» для быстрого и естественного изучения нового языка с помощью рассказов.

Загрузить сейчас

Какой язык вы изучаете?

Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим Spanish Vocab Power Pack и , выучите основные испанские слова и фразы быстро и естественно.(ВСЕ уровни!)

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень испанского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural Spanish Grammar Pack и научитесь быстро и естественно усваивать испанскую грамматику через рассказы.

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень испанского языка?

Начинающий Средний Продвинутый

Бесплатное пошаговое руководство:

Как зарабатывать полный рабочий день дома с вашим английским… даже с НУЛЕВЫМ предыдущим опытом преподавания.

Да, расскажите подробнее! Нет, спасибо!

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень тайского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень испанского?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень кантонского диалекта?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет спасибо

Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень корейского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень японского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень итальянского?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень французского?

Начальный Средний Продвинутый

Украсть мой метод?

Я написал несколько простых писем, объясняющих методы
, которые я использовал, чтобы выучить 8 языков…

Получите их бесплатно

Какой язык вы изучаете?

Арабский Кантонский Китайский

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начинающий Средний Продвинутый

Да, я готов

Присоединяйтесь к 62 185 другим изучающим языки, получающим советы по изучению историй по электронной почте…

«После того, как я начал использовать ваши идеи, я учусь лучше, дольше, с большим страсть. Спасибо за изменение жизни! » — Даллас Несбит

Да, пришлите мне советы Нет Мне они не нужны

Какой язык вы изучаете?

Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень китайского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Какой язык вы изучаете?

Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начинающий Средний Продвинутый

Присоединяйтесь к 62 185 другим изучающим языки, получающим советы по StoryLearning по электронной почте…

«После того, как я начал использовать ваши идеи, я учусь лучше, дольше и с большим энтузиазмом. Спасибо за изменение жизни! » — Даллас Несбит

Да, пришлите мне советы Нет Мне они не нужны

Какой язык вы изучаете?

Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начальный Средний Продвинутый

Найдите идеальный языковой курс для себя!

Ищете учебные материалы мирового уровня, которые помогут вам сделать прорыв в изучении языка?

Нажмите «начать сейчас» и заполните этот небольшой опрос, чтобы найти идеальный курс для вас!

Начать сейчас

Вам нравится идея обучения через историю ?

Да Нет

Какой язык вы изучаете?

Я изучаю Кантонский Я изучаю Китайский (Мандаринский диалект) Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начальный Средний Продвинутый

Полная программа Помощь в аудировании Помощь в грамматике

Почему трудно учить японский язык? — Способы освоить, казалось бы, сложный язык

Первый раз, когда вы открываете японскую книгу, это может немного шокировать.Может быть, вы просто хотели выучить несколько простых фраз для путешествий, но теперь вам нужно выучить совершенно новый алфавит?

Японский — сложный для изучения язык, в этом нет никаких сомнений. Для носителей английского языка многие грамматические понятия являются чужими, и их произношение затруднено. Кроме того, история изоляции сделала японский язык уникальным со сложной системой письма. Несмотря на все это, есть способы выучить японский язык, которые не только упрощают его, но и делают его более увлекательным.Независимо от того, как вы это делаете, изучение такого красивого и важного языка — это достойное достижение, которым вы можете гордиться вечно.

Как только вы поймете, что делает японский трудным, вы лучше подготовитесь к тому, чтобы с ним справиться. Этот обширный обзор японского языка включает в себя то, что вам следует знать, и ресурсы, которые следует использовать для начала работы.

История Японии

Современный японский язык является основным живым языком японско-рюкюанской языковой семьи, в котором проживает около 128 миллионов носителей языка.По большей части эта языковая семья очень изолирована. Помимо японского, в семье, на которой говорят на островах Рюкю, есть еще несколько языков, таких как Окинава, но на них относительно мало говорящих, и их постепенно заменяют японским.

Некоторые ученые пытались связать японский язык с близлежащими языковыми семьями, особенно с корейскими, но пока не смогли найти никакой связи. Это означает, что японско-рюкюанские языки изолированы, по крайней мере, несколько тысяч лет.

Японский и рюкюанский языки, такие как окинавский, произошли от одного и того же теоретического языка, который ученые называют протояпонским. На самом деле никто не знает, как звучал этот язык, но лингвисты могут реконструировать его с помощью сравнительных методов.

Позже японский язык отделился от языков рюкюань где-то до VII века. Древнеяпонский язык — самая старая письменная форма языка. Он был написан с использованием китайской письменности, пришедшей в Японию через буддизм.

Средние японцы возникли в конце 8-го века и испытали сильное влияние китайцев. Современный японский язык не развивался до периода Эдо, который начался в начале 17 века. Это больше похоже на диалект японского языка Эдо, происходящий из Токио, чем на среднеяпонский, который был ближе к киотскому диалекту.

Где говорят по-японски?

Подавляющее большинство говорящих по-японски проживает в Японии, но есть меньшинства по всему миру.

Во время имперского периода многие люди на японских территориях, таких как Корея, Маньчжурия и Филиппины, изучали японский язык либо потому, что они были вынуждены, либо в надежде на лучшее будущее. В результате многие пожилые люди в этих районах по-прежнему говорят по-японски.

Есть также большие общины иммигрантов. Самый большой находится в Бразилии, где проживает около 1,5 миллиона человек. В США также проживает около 1,2 миллиона человек, из которых около 12% жителей Гавайев говорят по-японски.

Насколько сложно выучить японский язык?

Плохая новость в том, что для англоговорящих японский язык довольно сложен для изучения. Английский — индоевропейский язык, поэтому он никак не связан с японским. В результате все совершенно иначе.

Когда вы изучаете другой европейский язык, словарный запас и грамматика могут немного отличаться, но по большей части концепции остаются теми же. С японским вам придется по-новому взглянуть на мир и узнать, как все в нем взаимосвязано.

Чтобы понять, насколько это сложно, взгляните на систему классификации языков Госдепартамента США. Они делят языки на четыре категории в зависимости от сложности их изучения и количества времени, необходимого для овладения языком.

Языки категории I являются самыми простыми и включают языки, тесно связанные с английским, например французский и шведский. На их обучение уходит 24–30 недель или 600–750 учебных часов. С другой стороны, японский язык классифицируется как язык Категории IV, зарезервированный для самых сложных «сверхтвердых языков».«Это означает, что для достижения профессионального уровня требуется около 88 недель или 2200 учебных часов.

Система письма

Одно из самых больших препятствий, которые нужно преодолеть при изучении Японии, — это система письма. Во-первых, их четыре:

Кандзи — это японская адаптация китайских иероглифов. Китайские иероглифы не представляют собой полные слова, как думают многие, но они представляют собой морфемы, слова или части слов, содержащие значение. В результате их очень легко адаптировать к другим языкам.Например, 学校 означает xuéxiào на китайском языке, но gakkō на японском языке. Оба слова означают школу.

Хирагана — фонетическая письменность родного японского языка. В отличие от истинных фонетических алфавитов, произошедших от древней фонецианской системы письма, такой как латинский алфавит, хирагана является «слоговой». Каждая буква представляет собой полный слог, согласный и гласный. В итоге получается 46 основных персонажей.

Катакана — еще одно японское фонетическое письмо, содержащее 48 основных символов.Они также представляют собой полные слоги. Катакана и хирагана вместе называются кана .

Rōmaji — это просто латинский алфавит, используемый для написания японского языка.

Помимо романизации японского языка с помощью ромадзи, самый простой сценарий для изучения — хирагана. Вот почему это основной шрифт в детских книгах. Маленькие дети обычно сначала изучают хирагану и не знают многочисленных иероглифов.

Однако все, что создано для взрослых, написано смесью кандзи и каны.Взрослые японцы пишут большинство слов кандзи и используют кана для грамматических префиксов и суффиксов, которых нет в китайском языке, или слов, которые иначе не имеют формы кандзи.

Когда дело доходит до каны, хирагана является наиболее распространенной формой. Катакана больше похожа на курсив или курсив в латинском шрифте. Он используется в стилистических целях, например для написания иностранных заимствований или торговых марок.

Грамматика

Достаточно сложно выучить язык, который не входит в вашу родную языковую семью, но, кроме того, японский язык требует интенсивного изучения грамматики.Грамматики предстоит выучить, но она полностью отличается от грамматики, к которой вы привыкли в английском или других родственных языках.

Некоторые грамматические концепции отличаются от английского, но, по крайней мере, их легко понять. Например, в японском языке глагол всегда стоит в конце предложения. В английском расположение глаголов более гибкое, но обычно идет после глагола. Вы могли бы сказать Я американец по-английски, но по-японски вы бы сказали Watashi wa amerika jin desu (Я американец).

Однако многие грамматические понятия просто совершенно чужие. Учтите, что в японском языке большое внимание уделяется «теме» предложения. Как и в европейских языках, в японском есть подлежащие, объекты и глаголы, но, в отличие от европейских языков, в нем также есть тема и комментарий. Они могут совпадать с субъектом и объектом, но не могут.

Вот пример: предложение Zō wa hana ga nagai можно перевести как Нос слона длинный .Как и в английском предложении, hana означает нос и является подлежащим. Однако означает слон, и это тема предложения. Иногда люди переводят это как «Что касается слона, нос длинный», но настоящего буквального перевода нет.

Японский также содержит много частиц, чего нет в английском. Частицы — это короткие слова, которые не имеют дословного перевода, а скорее сигнализируют о грамматических функциях других слов, что-то, что делается на английском языке с порядком слов, склонением и предлогами.Если вы посмотрите на приведенный выше пример, вы увидите слово wa сразу после (слон). Wa показывает, что является темой предложения.

Поскольку большинство людей начинают учиться с перевода со своего родного языка, язык, наполненный грамматическими понятиями и частицами, которые трудно перевести буквально, может стать настоящей тяжелой битвой.

Стоит ли изучать японский язык?

Изучение иностранного языка всегда того стоит.Что касается японского, вы изучаете восьмой по распространенности язык на Земле и второй по распространенности язык за пределами индоевропейской языковой семьи. Это означает, что это откроет общение с большим количеством людей. При этом их 128 миллионов.

Изучение японского значительно упростит общение с любым японцем. Большинство японцев плохо владеют английским языком, и даже если они знают его, знание их языка может помочь заполнить пробелы и найти точки соприкосновения. Это позволяет вам знакомиться с новыми людьми и получать новые впечатления, которые иначе были бы невозможны.

Помимо человеческого аспекта, изучение иностранного языка дает вам новые способы видеть мир и думать о нем. У большинства людей есть внутренний монолог. Они думают и обрабатывают информацию, используя язык. Вы, вероятно, говорите сами с собой, даже если не вслух.

Предоставление вашему мозгу нового языка для работы позволяет ему обрабатывать информацию по-новому и с разных точек зрения. В этом отношении японский язык — один из лучших языков для изучения, потому что он такой особенный. Вы можете увидеть мир под другим углом.

И, наконец, изучение японского языка — это очень полезный опыт. Это большая работа, но это достижение, которым можно гордиться, когда вы закончите. Как марафон может быть хорошей измеримой целью для ваших физических упражнений, так и изучение японского языка может быть хорошей измеримой целью для ваших умственных упражнений.

Как учить японский

В наши дни начать работу с японским проще, чем когда-либо. Интернет объединил весь мир и значительно упростил изучение языка.Конечно, вы всегда можете посещать занятия в местном колледже, университете или языковой академии, но если вы хотите сидеть дома в спортивных штанах, вот пять эффективных вариантов.

Duolingo

Duolingo прославилась как бесплатная платформа для изучения языков. Веб-сайт предлагает курсы на множестве языков, японский — один из лучших.

Вы прорабатываете короткие базовые уроки, по завершении которых вы получаете очки опыта. Когда вы закончите урок, вы можете перейти к большему количеству материала или к более сложному уроку по тому же материалу.Очки опыта и награды позволяют соревноваться с друзьями или другими пользователями.

Один из лучших аспектов Duolingo — это разговорная практика, которую сложно найти на онлайн-курсах. Вы можете говорить в микрофон, и урок исправит ваше произношение.

Вы можете использовать Duolingo в качестве веб-сайта на рабочем столе, а также есть приложение для вашего телефона.

Маругото

Marugoto великолепен, потому что он специально разработан для Японии. Фактически, Marugoto предназначен для профессионального обучения японскому языку на основе европейской системы классификации уровней A1, A2, B1, B2, C1, C2.

Вы можете выбрать один из множества курсов, которые соответствуют вашим потребностям. Существуют неформальные курсы самообучения, а также интенсивные курсы с репетитором. Вы можете пройти тест, чтобы узнать, на каком уровне вы находитесь, и начать с него.

Мы настоятельно рекомендуем этот сайт всем, кто серьезно относится к изучению японского языка. Просто имейте в виду, что у курсов есть официальные даты начала и окончания, и вам необходимо зарегистрироваться онлайн.

FluentU

FluentU — еще один веб-сайт, посвященный изучению языков.Они ежемесячно оплачивают курсы по ряду языков, включая японский. Базовая учебная платформа включает в себя викторины, аналогичные Duolingo, в сочетании с реальными видео, которые демонстрируют концепции, используемые в повседневных ситуациях.

Помимо уроков и викторин, есть видео и аудио с пояснительными субтитрами, которые помогут вам выучить язык, развлекаясь.

EdX

EdX — это место, где вы можете пройти курсы по всему, а не только по языкам. Фактически, пока вы изучаете язык, вы можете пройти курс японской архитектуры, если хотите.Курсы разработаны настоящими университетскими профессорами, но они бесплатны и не требуют индивидуального обучения, что позволяет вам учиться и работать над заданиями, когда у вас есть время.

Вы также можете оплатить проверенный сертификат. В дополнение к курсу для самостоятельного изучения это дает вам доступ к помощи от разработчиков курса.

NHK

NHK на самом деле является японской телекомпанией, но на своем веб-сайте они предлагают несколько различных курсов японского языка. Все курсы основаны на том, чем вы хотите заниматься, будь то японский для путешествий, работы или свободного владения языком.Существуют курсы, которые начинаются как с начального, так и с начального уровня и переходят к промежуточному.

Курсы включают уроки грамматики, а также разговоры в повседневных ситуациях. Это интересный способ начать изучение японского.

Лучший способ выучить японский

Онлайн-курсы и ресурсы великолепны. Они особенно хороши для изучения основ грамматики и распространенных выражений перед поездкой. Однако даже в нашу современную технологическую эпоху нет замены погружению.

Погружение — безусловно, лучший способ выучить японский язык. По всему миру существуют общины японских иммигрантов, но лучшее место для погружения в японскую среду — это сама Япония.

Находясь в Японии, вы почувствуете социальное давление, необходимое для того, чтобы ваш мозг адаптировался и усвоил язык. Кроме того, вы получите культурный контекст для всего, что вы изучаете, и вам придется регулярно слышать язык и говорить на нем.

Если вы хотите по-настоящему свободно говорить по-японски, планируйте поездку в страну.Затем, когда вы окажетесь там, выйдите и поговорите с как можно большим количеством людей.

Насколько сложно выучить японский язык? Взгляд на то, почему это так сложно

Дата публикации: четверг, 7 января 2021 г.

Многие англоговорящие считают японский язык одним из самых сложных для изучения. С тремя отдельными системами письма, структурой предложений, противоположной английской, и сложной иерархией вежливости, это определенно сложно.Но насколько сложно выучить японский язык? Продолжайте читать, чтобы узнать, что делает японский язык таким сложным.

Японская система письма

Прежде всего, это три системы письма: катакана, хирагана и кандзи. Хирагана и катакана — фонетические алфавиты. В отличие от английского языка, в котором гласные и согласные обрабатываются отдельно (и для многих букв используется несколько вариантов произношения), фонетические алфавиты всегда пишутся и произносятся определенным образом.

Хирагана и Катакана

При использовании хираганы и катаканы гласные a, i, u, e и o лучше всего визуализируются в пяти рядах, а согласные добавляются сверху, чтобы создать сетку (в таблице ниже соответствующие гласные представлены с правой стороны. , поскольку японский читается вертикально справа налево).

Хирагана — первая японская система письма, которую изучают дети, это самая основная система письма в Японии. В приведенной выше таблице легко определить хирагану из-за более округлых форм алфавита (представленных в левой части каждого квадрата). Катакана, с другой стороны, более резкая по внешнему виду (представлена ​​с правой стороны каждого квадрата).

Кандзи

В отличие от хираганы и катаканы, кандзи является пиктографическим. Каждый символ, или moji , обозначает концепцию, а не звук.Например, в таблице выше вы можете увидеть кандзи 一 、 二 、 三 (1, 2, 3). Эти символы могут иметь несколько вариантов произношения или чтения. Кандзи 一 можно произносить как ичи или хито , но значение (один) остается прежним.

Грамматика японского языка

Грамматика японского языка в целом — одна из самых сложных вещей для англоговорящих людей. В японском языке глагол стоит в конце предложения, что инстинктивно кажется неправильным для англоговорящих.

English использует порядок слов «субъект-глагол-объект».

Пример: Я пошел в магазин.

Японский, однако, использует порядок слов субъект-объект-глагол.

Пример: Я магазин (в) пошел.

Спрягать японскую форму на самом деле намного проще, к тому же здесь нет плюрализаторов. Однако изменение формы между одушевленными и неодушевленными объектами требует некоторого привыкания.

В японском есть только прошедшее и настоящее время.Хотя существует несколько форм каждого времени, оно намного быстрее и эффективнее английского. Японский язык также сильно зависит от контекста, поэтому многие вещи считаются очевидными, и их необходимо разъяснять по-английски.

Гендерные различия

В то время как в Японии раньше были очень заметные различия в речи между полами, большая часть из них стала сокращаться. В настоящее время многие лингвисты называют различия нежной «женской» и грубоватой «мужской». Эти различия в речи классифицируются по окончанию и вежливости: например, грубая форма может оканчиваться на ~ っ ぜ (зэ), грубое окончание, а не на ~ わ (ва), более изысканное звучание.

По правде говоря, гендерно-нейтральный японский язык преподается в большинстве языковых школ (и важен для кейго, обсуждаемого ниже), так что это гораздо менее актуально; но это важно понимать при повседневном общении.

Вежливость

В Японии превыше всего вежливость: быть невежливым — значит нарушить не только личное, но и культурное значение. Хотя большинству иностранцев и эмигрантов прощают точность кейго, намеренное проявление уважения может иметь большое значение для впечатления ваших коллег и менеджеров, а также для наведения мостов в вашем сообществе.

В эту вежливость встроена система, которая ценит смирение выше прямоты, целенаправленно возвышает слушателя и ставит себя в более низкое положение. Окончания становятся длиннее, от ~ で す (десу) до ~ で ご ざ い ま す (дегозаймасу). Все еще не совсем понимаете, что это значит?

Если вы живете в Японии, найдите время, чтобы послушать продавцов универмага, их японский язык может показаться довольно запутанным. Это потому, что наглядным примером повседневного кейго являются отношения между клиентом и сотрудником, в которых клиент очень уважаем.Хотя поначалу сложно выучить, есть несколько стандартных фраз, которые со временем станут вашей привычкой.

Диалекты

Есть много региональных диалектов, хотя вас, вероятно, научат самой стандартной версии, на которой говорят в Токио. Самый известный диалект — Кансай-бен , или Кансайский диалект. Кансай — это регион, который включает в себя два других крупных центра Японии: Киото и Осаку. Кансай-бен известен своей непринужденностью, и этот диалект превратился в важную часть комедийных шоу, поскольку Осака — одна из самых известных развлекательных столиц страны.

Часто префектуры (а иногда и города) сильно различаются на диалектах, поэтому даже самый опытный иностранец, говорящий по-японски, все равно будет чувствовать себя неуместным, путешествуя за пределами Токио. Некоторые диалекты, такие как Окинава и Хоккайдо, даже включают словарный запас, оставшийся от коренных народов Рюкю и Айну соответственно, которые были коренными жителями Японии.

Деловой японский

Неудивительно, что со сложными иерархическими правилами в кейго, к деловому японскому языку нужно долго привыкать.В этой области мы можем разбить кейго, поскольку он имеет отношение к другим взрослым в бизнес-среде.

Есть три области кэйго: тейнейго, сонкейго и кендзёго.

Тейнейго

Тейнейго самый простой. Это тот вид кейго, который вы изучаете в классе, где все глаголы аккуратно спрягаются, а те, с кем вы говорите, равны вам или выше вас. Это стандартный тип японского языка, который вы используете на работе (и да, он включает nomikai деловых вечеринок).

Sonkeigo

Sonkeigo — самая вежливая форма.Его используют сотрудники с самым низким рейтингом, когда говорят о генеральном директоре или когда существует большой разрыв в статусе. Однако в нем никогда не говорят о чем-либо, касающемся вас или вашей группы, поскольку использование такого почтительного обращения в разговоре о себе приведет к обратным результатам и будет считаться высокомерным.

Kenjougo

Kenjougo — самый сложный и — если вы правильно поняли — самый впечатляющий. Это очень специфический способ говорить о себе и своих достижениях, который целенаправленно ставит себя ниже, чем другие люди вокруг вас.Необязательно использовать его среди людей, с которыми вы общаетесь каждый день, но следует использовать его, чтобы говорить о своем слушателе, если он клиент, клиент или кто-то другой вне вашего круга.

Хорошая новость в том, что вы можете подобраться достаточно близко для ежедневного использования кейго, просто запомнив несколько стандартных фраз. Наш список японских деловых фраз отлично подходит для изучения элементарных шуток повседневной жизни в японском офисе. Если вы обнаружите, что разговариваете по телефону на японском языке, у нас также есть удобный список деловых японских телефонных фраз.

Извлеките максимум из Японии, изучая язык

Как правило, лучший способ выучить японский — это языковое погружение. Хотя в мегаполисах можно обойтись практически без знания японского языка, вы упустите многое из того, что может предложить Япония, а также часто окажетесь в затруднительном положении, когда будете иметь дело с повседневными жизненными ситуациями, такими как заполнять документы в мэрии, ходить на почту или пытаться эффективно общаться с японскими коллегами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *