Стратегия произношение твердое или мягкое: 404 Не найдено
By: Date: 07.04.1970 Categories: Разное

Содержание

Произношение мягких и твёрдых согласных в русском языке





По
законам русского языка все согласные, кроме Ж, Ш, Ц, перед Е произносятся
мягко. Многие иноязычные слова (специальные термины и имена собственные) не
подчиняются этому правилу. При этом в одних случаях допустимо только твёрдое
произношение, в других случаях возможны оба варранта. В связи с тем, что в
русском языке существует тенденция к приспособляемости звукового облика
заимствованных слов с Е после твёрдого согласного, многие такие слова
произносятся теперь в соответствии с нормами русской орфоэпии с мягким
согласным перед Е: ака[д’]емия, [д’]емократия, [д’]екада,
[т’]енор, [т’]ерапевт, [Н’]епал, [П’]енджаб и др.

Однако
во многих нерусифицировавшихся заимствованных словах согласные перед Е не
смягчаются. Не всегда проявляют склонность к смягчению губные согласные [п],
[б], [в], [ф], [м]:

[пэ]
– ку[п]е, кана[п]е, [п]ери, Шо[п]ен, Ча[п]ек;

[бэ]
– [Б]ернард Шоу, [Б]елфаст;

[вэ]
– Бо[в]е, [В]ебер, [В]ерди, Соль[в]ейг;

[фэ]
– аутода[ф]е, ко[ф]е;

[мэ] – бури[м]е, консо[м]е, [м]етр
(учитель, наставник), рено[м]е, Маллар[м]е, [М]ери[м]е, Со[м]ерсет
Моэм.

Чаще
сохраняют твёрдость перед Е зубные согласные [т], [д], [с], [з], [н], [р]:

[тэ] – а[т]еизм, ин[д’]ервью,
компью[т]ер, пан[т]еон, с[т]енд, [т]ермос, фор[т]епьяно,
эс[т]етика, Ва[т]ерлоо, Мон[т]евидео, Пас[т]ер, Пес[т]ель,
С[т]ендаль;

[дэ] – гео[д]езия, [д]емпинг,
[д]ельта, ко[д]екс, мо[д]ель, мо[д]ерн, тен[д]енция,
ше[д]евр, Ба[д]ен, [Д]ели, [Д]екарт, Мен[д]ельсон;

[сэ] – несессер /произносится [нэсэсэр]/,
[с]енсуализм, [с]епсис, [С]енека, [С]ен-Санс, [С]ент-Экзюпери;

[зэ] – бе[з]е, шимпан[з]е, Ба[з]ель,
Мо[з]ель, Би[з]е, Жо[з]еф, [З]егерс;

[нэ] – а[н]естезия, ге[н]етика,
кибер[н]етика, пенсне, тур[н]е, Ма[н]е, Мо[н]е,
[Н]ейгауз, [Н]ельсон, [Н]еру;

[рэ] – ка[р]е, пю[р]е, [р]егби,
ти[р]е, Альф[р]ед, Анд[р]е, Дю[р]ер, П[р]ево,
[Р]ейснер, [Р]ерих, То[р]ез.

Традиционное
(твёрдое) произношение согласного во многих случаях воспринимается как
манерное, устаревшее, например, пионер [пионэр]. Однако в последнее время
наметилась тенденция к сохранению в новых заимствованиях произношения, близкого
к языку-источнику. Такие заимствования выделяются в отдельную группу с
обозначением полумягкости согласного (знаком *) перед гласным [э] (так
называемое «э среднеевропейское»), который в данном случае произносится как
нечто среднее между э в слове этот е в
слове сесть.

Необходимо
учитывать, что практика современного русского языка показывает достаточно
устойчивую тенденцию к смягчению согласного [д] перед [э] в приставке де- и дез- :
девальвация, дегуманизация, денационализация, деноминация, денонсация,
деполитизация; дезинтеграция и т.д.

Согласные
[д, т, з, с, р, н, ф] перед [э] соответственно произносятся как мягкие,
полумягкие и твёрдые в следующих словах:

мягкие
согласные

твёрдые
согласные

агротехника [т’]

антидемократ [д’]

антидепрессант [д’]

бухгалтер [т’]

видеотехника [д’] [т’]

винчестер (жёсткий магнитный диск) [т’]

дебютировать [д’]

дезинфекция [д’]

декламация [д’]

декларация [д’]

декорация [д’]

демобилизация [д’]

демография [д’]

демократия [д’]

демонстрация [д’]

департамент [д’]

депозит (деньги, вносимые в банк для
хранения)
 [д’]

депонировать [д’]

депрессия [д’]

диссидент [д’]

дрейфовать [р’]

интеллект [т’]

ипотека (залог имущества для
получения ссуды) [т’]

катехизис [тэ] не реком.

квинтэссенция [с’]

компетентный [т’]

компетенция [т’]

компрессор [р’]

консерватория [с’]

консистенция [т’]

конфедерация [ф’] [д’]

корректный [р’]

коррекция [р’]

миллионер [н’]

неологизм [н’]

парабеллум [д’]

пресс-служба [р’]

претендент [т’]

претенциозный [р’]

префектура [р’] [ф’]

прецедент [р’] [д’]

регент [рэ] устаревает

регресс [рэ] устаревает

резервация [р’]

рейд [рэ] устаревает

рейс [рэ] устаревает

репрезентант [р’] [р’]

репрессия [р’]

ретрансляция [р’]

ретроспективный [р’]

сейсмический [с’]

семестр [с’] [м’]

сессия [с’] [с’]

супермаркет [п’] [к’]

теледебаты [д’]

телепатия [т’]

термометр [т’]

территория [т’]

трансферт (перевод денег) [ф’]

факультет [т’]

федеральный [д’]

юриспруденция [д’]

бета-лучи [б*э]

бизнесмен [м*э]

гангстерский [т*э]

гипотетичный [т*э]

частица де в иностранных фамилиях:

дебаркадер [д*э]

девальвация [д*э]

дегероизация [д*э]

деградация [д*э]

дегуманизация [д*э]

дедуктивный [д*э]

дезавуировать [д*э]

дезинтеграция [д*э]

дезинформация [д*э]

дезодорант [д*э]

декларирование [д*э]

декорум (внешнее соблюдение
приличий) [д*э]

демонополизация[д*э]

денационализация [д*э]

деноминация [д*э]

денонсация [д*э]

деполитизация [д*э]

депортация [д*э]

децентрализация [д*э]

импресарио [р*э]

клипмейкер [м*э]

компьютеризация[т*э]

консенсус [с*э]

креп-жоржет [р*э]

менеджер [м*э] [н*э]

нейрохирургия [н*э]

слова с первой частью нео-:

неоимпрессионизм [н*э]

неоклассицизм [н*э]

неореализм [н*э]

неофашизм [н*э]

Нидерланды [д*э]

остеохондроз [т*э]

паблик рилейшнз (связи с общественностью)[л*э]

пейджер (устройство для передачи
закодированного сообщения)
 [п*э]

претензия [т*э]

регрессивный [р*э]

синтезировать [т*э]

стратегия [т*э]

термодинамика [т*э]

терракотовый [т*э]

терроризм [т*э]

тред-юнион [р*э]

адекватный [дэ]

альтернатива [тэ]

Амстердам [тэ]

андеграунд и андерграунд (культура, противопоставленная
официальной)
 [дэ]

антидемпинговый [дэ]

бестселлер [сэ]

бизнес-вумен [нэ] [мэ]

бижутерия [тэ]

бундесвер [дэ]

бутерброд [тэ]

ватерлиния [тэ]

виндсерфинг [сэ]

вундеркинд [дэ]

гортензия [тэ]

дебаркадер [дэ] [дэ]

декодировать [дэ]

декольте [дэ] [тэ]

деликатес [тэ]

дендрарий [дэ]

детектив [дэ] [тэ]

детектор [дэ] [тэ]

детерминизм [дэ] [тэ]

диспансер [сэ]

идентификация [дэ]

индексация [дэ]

интенсивный [тэ]

интеграция [тэ]

слова с первой частью интер-:

интеркосмос [тэ]

истеблишмент [тэ]

кафетерий [ф’] [тэ]

киндер-сюрприз [дэ]

компьютер [тэ]

консенсус [сэ]

метрополитен [тэ]

несессер [нэсэсэр]

неф (термин в архитектуре) [нэ]

пастеризация [тэ]

полтергейст [тэ]

потенциальный [тэ]

пресвитер [тэ]

претенциозный [тэ]

провайдер (поставщик сетевых услуг) [дэ]

протекция [тэ]

птеродактиль [тэ]

ренессанс [рэ] [нэ]

реноме [рэ] [мэ]

секонд-хэнд [сэ]

сенсорный [сэ]

сентенция [тэ]

сеттер [сэ] [тэ]

спичрайтер [тэ]

тенденция [тэ] [дэ]

тендер [тэ] [дэ]

террариум [тэ]

тетралогия [тэ]

тинейджер [нэ]

фортепьяно [тэ]

фрез (грязно-розовый цвет) [рэ]

чартерный [тэ]

экспозе (краткое изложение или сообщение)
[зэ]

В
современном литературном произношении есть достаточно большой круг слов, в
которых допускается как твёрдое, так и мягкое произношение. Твёрдое или мягкое
произношение согласного в некоторых словах из числа подобных предлагается в
словарном порядке.

Аксессуары
[с’] и [с]

арьергард
[р’] и [р]

асессор
[с’] и [с]

базедова
/болезнь/ [з’] и [з]

бандероль
[н’д’] и [нд]

бейсик
[б’] и [б]

блейзер
[л’], [з’] и [л] [з]

бьеннале/биеннале
[б’] и [б]

газель
[з’] и [з]

декадент
[д], [д] и [д’] и [д’]

кнели
[н] и [н’]

либретто
[р] и [р’]

лотерея
[т] и [т’]

новелла
[в] и [в’]

нотабена
и нотебене [нотабэна] и [нотебэнэ]

остеохондроз
[т] и [т’]

рейтинг
[р] и [р’]

террикон
[т] и [т’]

тренинг
[р] и [р’]

сарделька
[д] и [д’]

сервилат
[с’] и [с]

синедрион
[н’] и [н]

сленг
[л] и [л’] и др.




Твердые и мягкие согласные звуки. Обозначение их на письме

Предмет: Русский язык

Система обучения: коррекционная на основе Программы
специальных (коррекционных) образовательных
учреждений VIII вида. Под редакцией В. В.
Воронковой.

Цель: учить распознавать твердые и мягкие
согласные звуки и обозначать мягкость и
твердость согласных звуков гласными буквами.

Задачи:

  • учить слышать и различать твёрдые и мягкие
    согласные звуки;
  • познакомить с обозначением на письме мягкости
    согласных звуков с помощью букв е,ё,ю,я,и;
  • расширять и активизировать словарный запас;
  • уточнять ориентировки в пространстве;
  • развивать мелкую и общую моторику;
  • развивать умения работать самостоятельно,
    умения применять знания на практике;
  • развивать внимание, восприятие, память,
    мышление.

Тип урока: Урок ознакомления с новым
материалом.1 урок в блоке из 14уроков.

Методы обучения:
объяснительно-иллюстративный метод (с
использованием ИКТ), игра

Формы работы: фронтальная, парная,
индивидуальная.

Оборудование: шарики СуДжок, изографы,
карточки со словарными словами “лисица”,
“заяц”, “медведь”
; мнемотаблица для
“снежной кучи”, снежинки; карточки с половиной
слов; карточки для наблюдения за произношением
согласных; карточки со слогами; карточки для игры
“Разложи пирожки”; карточки с заданиями;
ноутбук; видео; видеофизминутка; карточки с
правилом и темой урока.

Ход урока

I. Организационный момент. Актуализация
знаний.

— Физминутка “Морская”.

Для повторения изученного применяется стратегия
  “Незаконченное предложение”.
Отвечают на
вопросы.

— Жи-ши пиши (с буквой и)

— Ча-ща пиши (с буквой а)

— Чу-щу пиши (с буквой у)

— Что такое алфавит? (все буквы, расположенные по
порядку)

—  Букв в русском алфавите? (33)

— Гласных букв? Согласных?

— Наша речь состоит (из предложений)

— Предложения (из слов)

— Звуки мы (говорим, слышим)

— Буквы мы (пишем, читаем, видим)

— Какой сегодня день недели?

II.  Чистописание.

Пальчиковая гимнастика шариками СуДжок.

-Игра “Ладушки”. В парах

На доске написаны 2 ряда  букв.

-Что это за буквы? (гласные)

-Правильно это сестрички гласные: старшие и
младшие, строгие и ласковые.   

Запись числа и письмо гласных с доски.

А ы у э о

Я и ю е ё

III.Словарная работа.

Коррекция зрительного восприятия.

-Ребята, сегодня мы отправимся в Лесную школу,
где учатся зверята и будем помогать
им.   Но сначала узнаем лесных жителей.

Изографы (лисица, заяц, медведь) – это словарные
слова. С каким словарным словом мы познакомились
недавно? (заяц)

Карточка: вставьте букву. Запишите слово заяц,
подчеркните безударную гласную.

 – Прочитайте слова, буквоед съел половину
слова: волк, мышка, зима.

-Какое слово лишнее? Почему? Зима — самое
холодное время года.

 -Хорошо. Поиграем в игру “Снежный ком”.

— К слову “зима” подбираем слова – признаки.
Передаем “ком” друг другу и повторяем все слова,
которые сказали. (Зима (какая?) холодная, суровая,
ранняя, снежная, морозная, теплая, красивая…)

Поиграем в еще одну игру “Снежная куча”.
Волшебная, сделана не из снега, а из слов, которые
все похожи на слово “снег”. (игра из статьи-
Мнемотехника как прием в обучении детей связной
речи)

 

  • Есть слово ласковое, маленькое – снежок.
  • Есть слово длинное – снегопад.
  • Есть слово красивое, слово признак – снежный
    (ком).
  • Есть слово — человек, сказочный персонаж –
    снегурочка.
  • Есть слово – фигура, вылепленная из снега –
    снеговик.
  • Есть слово лёгкая, пушистая – снежинка.
  • Есть слово – цветок – подснежник.
  • Есть слово — птица — снегирь.

Подул вдруг ветер и все слова-снежинки
разлетелись. Осталось несколько снежинок,
возьмите, они нам еще пригодятся.

IV. Основная часть.

А. Знакомство с темой урока.

Вопрос: что может быть мягким ?- подушка, хлеб,
шапка, матрас, а твердым ? – камень, лед, дерево.
Верно. Но, оказывается, мягкими или твердыми
могут быть звуки речи – согласные

-Спешим на урок в Лесную школу. (Приложение2.
видео: Шишкина школа. Русский язык. урок 53. –
фрагмент – 2 мин).

Сегодня мы будем учиться различать твердые и
мягкие согласные. Итак, тема урока: Твердые и
мягкие согласные звуки и буквы для их
обозначения

Б.Наблюдение над произношением твердых и
мягких согласных.

— Посмотрим, как рычит маленький медвежонок?
Ри-ри-ри

А его мама совсем по-другому? Ры-ры-ры

В рычании медвежонка слышится мягкий звук р, а в
рычании его мамы твердый звук р.

Перед нами медвежонок, и он очень мил, а на
втором рисунке кто-то мыл руки. В слове мил – мы
слышим? Мягкий звук, а в слове мыл? Твердый звук.

В. Первичная проверка усвоения знаний.

А сейчас игра “Разложи пирожки”. Работа на
доске.

— Перед нами две корзины, в одну надо сложить
пирожки вчерашние, твердые, а в другую – мягкие.

Ваша задача – правильно их разложить, но
помните, в твердых пирожках начинка начинается с
твердого согласного звука, а в мягких – с
мягкого.

— Итак, пирожок с мясом (слово мясо начинается с
мягкого звука, значит этот пирожок мягкий, кладем
его в правую корзину и т.д. Запишем слово- мясо.
Подчеркнем двумя чертами. Приложение
1

Мясо

Рыба

Рис

Сыр

Вишня

Г. Видеофизминутка. https://www.youtube.com/watch?v=abd1NWTWfEs

-Что мишка говорил неправильно? Рясь, а нужно
–раз

Д. Дифференциация гласных. Чтение слогов.

-Согласная буква одна, а может обозначать и
твердый звук и мягкий.

-Чтение слогов.

-Почему твердый согласный вдруг становится
мягким, что его смягчает? (гласный, который идет
за ним).

Перед и ри согласный смягчается, а перед ы –
остается твердым ры.

Все дело в гласных, перед старшими строгими
сестричками Чтение правила согласные твердые.

А перед младшими Чтение правила согласный
остается мягким.

Е.Закрепление. Самостоятельная работа. (индивидуальная
карточка у каждого)

Карточка. Подчеркни твердые согласные
одной чертой, а мягкие — двумя.

Карточка “Буквы потерялись”

Вставь букву.

Карточка “Найди ошибки

Гласные буквы решили пошалить и поменялись
местами. Верните гласные на место.

Ката грела утуг.

Лампа горыт ярко.

Луба и Рая лепат птичку.

Зеленый люк очень полезен.

Игра “Превращение” . Вы волшебники: нужно
слоги с твердым согласным заменить слогами с
мягким согласным и наоборот.

Ва-

Му-

Ры-

Ме-

Лё-

V. Итог урока. Рефлексия.

-Сегодня на уроке мы выполняли разные задания.

-Какие гласные обозначают мягкость согласного?
(я,е,ё,ю,и).

-А какие твердость? (а,о,у,ы,э)

-Поднимите руку те, кто может сказать: “Я
научился различать твердые и мягкие согласные”.

У вас у каждого лежат снежинки. Оцените свою
работу на уроке.

Поднимите большую снежинку – отлично работал,
справился со всеми заданиями.

Маленькую – работал хорошо, но мог бы и лучше.

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Другие результаты
What are the sales volume we can predict for this product? Каков прогноз по объёмам продаж для этого продукта?
That was a product of your perception. Это особенность вашего восприятия.
As a product developer, I started my process of research. Будучи разработчиком, я начала свои собственные исследования.
For a dollar more than what the existing product was offered for. Его цена на доллар выше, чем та, за которую продавался тот набор.
My friend Bob and I decided that we were going to build this product together. Мой друг Боб и я решили, что мы хотим создать этот продукт вместе.
And this one part really does enable this product. И эта деталь действительно вдыхает жизнь в этот продукт.
You’d be buying the product from us anyhow! Ведь вы же все равно будете приобретать товар у нас!
But we don’t have a currently marketable product. Но пока мы не можем выкинуть этот продукт на рынок.
By the fact that you don’t use their product? Тем фактом, что ты не потребляешь их продукт?
By creating a product that nobody ever dreamed of. Создавая продукт, о котором раньше только мечтать могли.
They need my early portfolio, my artistic evolution. Им нужно моё раннее портфолио, моя художественная эволюция.
They say that a diverse portfolio will protect you говорят, что разнообразный портфель защитит Вас
That portfolio contains codes to all the cage doors? В той папке коды для всех дверей в служебные помещения?
People will take a few extra steps for a superior product. За продукт высшего качества люди готовы сделать несколько дополнительных шагов.
Which is odd, because his portfolio is in industrials and agriculture. Что странно, потому что его портфель состоит из промышленности и сельского хозяйства.
Is it the product of our positive or worthwhile acts, divided by the bad? Сложить наши добрые и достойные дела и разделить на дурные?
They had a product to market, a stellar to turn. У них был продукт, который надо продавать, и стеллары, которые нужно пускать в оборот.
Swiftly Grant stuffed the papers back in the portfolio, strode to the door. Грант быстро убрал бумаги в портфель и подошел к двери.
Actually, it was a lot of bucks, and his portfolio was still growing. На самом деле он заработал очень много долларов, и его портфель акций продолжал пухнуть.
He brought forth the portfolio and folded back the limp blue leather cover. Он вынул папку и раскрыл мягкую синюю кожаную обложку.
He brought forth the portfolio, opened it and set it before her. Он вытащил папку, раскрыл ее и положил перед ней.
The Warden closed the portfolio, replaced it in the case. Затем он закрыл папку и снова положил ее в чемоданчик.
He put his hands to his ears, but the product crept up through his nose. Он закрыл руками глаза, но продукты распада стали проникать через нос.
What is the most egregious product placement you’ve ever seen? Самый вопиющий пример продакт-плейсмента, что вы когда-либо видели?
There are no markings that identify it as a Borns Tech product. Здесь нет маркировки, которая идентифицирует их в качестве продукции Borns Tech.
To putty, to glue, to hair product, in creme form, in a tube. В мастику, в клей, в гель для волос в тюбике.
He has some ideas about the product line that we’re not implementing. У него есть несколько идей по поводу продукции, которые мы не хотим воплощать.
It’s tough, because we both sell IBM’s product and compete with them. Приходится тяжело потомe что мы и продаем IBM и конкурируем с ними.
The demand for product steadily increases the longer we inhabit your planet. Чем дольше мы живем на вашей планете, тем больше возрастает потребность в продукте.
Would you estimate him to be a product of selected breeding? Думаете ли вы что он бы мог быть продуктом селективного размножения?
I guessed she was promoting some kind of cleaning product. Я догадался, что она рекламирует какое-то моющее средство.
I was wondering if you could help me with this product liability issue. Я тут подумала, если ты поможешь мне с обязательствами в этом проекте…
Mom won’t allow a defective product to tarnish her good name! Мамочка не позволит бракованному товару бросить тень на её доброе имя!
He picked up the blue portfolio, which now represented excess baggage. Он поднял синюю папку, которая теперь стала лишней.
And this is a worldwide product so we try to keep it fun and protect it. В общем, наша фирма известна по всему миру, и мы хотим ее оградить от риска.
You simply put your product into the bag, tear it off and repeat the procedure. Когда мешок раздут — тогда вкладываем в него продукт предназначен для упаковки, а оторвавши этот мешок, повторяем этот процесс при следующим мешку.
An estimate of PBB losses as solid waste to landfills was 50 g/kg of product. Потери ПБД в виде твердых отходов, захороняемых на свалках, предположительно составляли 50 г/кг продукта.
In 1994 the social product is estimated to be at its 1993 level. В 1994 году общественный продукт, по оценкам, будет находиться на уровне 1993 года.
We have built a solid experience in portfolio management and private banking. Мы располагаем внушительным опытом в управлении портфельными инвестициями и капиталом.
To learn more about our product just send us your request below. Ваш сайт будет создан через 48 часов.
A huge portfolio, several million francs! Она разместила у нас огромное состояние, несколько миллионов франков!
The MICRON can measure the particle size of a powder product. Таким образом, МИКРОН сегодня — это компактная измерительная система, обладающая большими метрологическими возможностями.
Decrease in quantity of natural resource inputs per unit of product. Сокращение объема потребляемых природных ресурсов в расчете на единицу продукции.
We will tell you how and where to send the product back to us. Мы расскажем вам, как и где вы можете отправить нам товары обратно.
To be notified when this product is back in stock please click here. Чтобы получить сообщение о появлении товара в наличии, пожалуйста, нажмите здесь.
Point blank, Dean Witter needs to be managing your retirement portfolio. Скажу честно. Дин Уиттер, вот кто должен управлять Вашим портфолио.
Table 1 provides a breakdown of IAPSO procurement activities by product. В таблице 1 показана закупочная деятельность БМУСЗ с разбивкой по категориям продукции.
Sales and the composition of sales by product item. продажи и структура продаж в разбивке по наименованию продукции;.
Developing economies exports by product category, 2000-2013. Экспорт развивающихся стран с разбивкой по категориям товаров,.
All I told them to do was run product, and by product, I mean chewing gum. Всё, о чем я их просил — раскрутить продукт, а под продуктом я имел ввиду жвачку.
Domestic Production of Fertilizers by Product;. З. Внутреннее производство удобрений в разбивке по видам;.
Major Export Products of CDCC Countries by Product Group. Основные группы товаров, экспортируемые странами КРСК.
Procurement by product category, 2013. Объемы закупок в разбивке по категории товаров, 2013 год.
They are later fractioned at refineries, measured and split by product. Позднее сжиженный природный газ разделяется на перерабатывающих заводах на фракции, которые измеряются и классифицируются по отдельным видам продукции.
Since it’s on 24 hours, revenues are generated by product placement. С тех пор как шоу идет 24 часа в сутки без перерывов на рекламу, все эти огромные доходы получаются за счет использования рекламных продуктов.
Applied tariffs on developing country exports by product group. Применяемые тарифы на экспорт развивающихся стран.
Portfolio analysis to identify non-performing projects conducted. Анализ портфеля для выявления нерентабельных проектов.
As CARICOM member state Suriname holds the portfolio on Youth policy. В качестве члена КАРИКОМ Суринам отвечает за проведение молодежной политики.
Deliverables are Outputs ultimately intended for Product Publication. Результирующие продукты являются выходящими материалами, призванными в конечном итоге стать опубликованными продуктами.
Enerpoint continues to grow in both new product branches and new markets. Рост оборотов фирмы Enerpoint продолжается как в областях производства новых видов продукции, так и в области расширения рынков сбыта.

Произношение твердых и мягких согласных после Е — Орфоэпия — Фонетика — Курс русского языка

В отличие от многих европейских языков, в русском противопоставлены твердые и мягкие согласные: вол — вёл, мал — мял, рысь — рис

В русском языке противопоставлены две буквы: Э и Е. 

Буква Э обозначает звук [э] и не смягчает предыдущий согласный: 

этаж, пэр, мэтр, сэр.  

Буква Е обозначает звук [э] и — обычно — смягчает предыдущий согласный: 

мел [м’ э л], сера [с’ э р а].

При заимствовании слова с Е обычно подчиняются произносительным нормам русского языка и согласный перед Е смягчается. Однако в некоторых случаях смягчения не происходит и согласный перед Е сохраняется твердым. Чаще всего это происходит в словах малоупотребительных, книжных или заимствованных относительно недавно: 

альтернатива, апартеид,

ватерполо, гантель,

гротеск, де-юре,

кабаре, мотель,

пенсне, реноме,

тендер, экстерн

По мере закрепления в языке твердый согласный заменяется на мягкий: 

аккордеон, бассейн,

рента, пресса,

патент, термин, факультет.

Отмечается некоторая зависимость произношения от характера самого согласного.

ДЕ

В словах с сочетанием ДЕ процесс смягчения происходит очень интенсивно: 

декорация, декламация, демобилизация, дефицит, дезинфекция, демисезонный.

НЕ, РЕ

Достаточно активно смягчаются слова с НЕ, РЕ: 

акварель, берет, рефери, бенефис, брюнет, шинель, фанера.

ТЕ

Сочетания с ТЕ преимущественно остаются твердыми: 

ателье, бутерброд, интернат, интервью, тембр, термос, теннис, тенденция, свитер, синтез.

Твердое произношение обычно сохраняется в иноязычных фамилиях: 

Рерих, Флобер, Рембрандт, Вольтер, Сервантес.

Во многих словах и твердый, и мягкий варианты длительное время сохраняются и считаются равноправными: 

агрессия, декада,

конгресс, прогресс,

экспресс, претензия,

демонтаж, сейф,

сессия, терапевт,

террор, кредо, форель.

Как тренировать немецкое произношение и избавиться от акцента

Тренировка произношения требует столько же времени, сколько и тренировка грамматики и лексики. Но чаще всего на произношение нет времени, ведь хочется уже поскорее набрать базовый словарный запас, пройти азы грамматики и вперёд общаться. В действительности акцент не играет роли на международных экзаменах по немецкому или контрольных работах на курсе. Кажется, что и не зачем тратить на это время. До тех пор, пока мы не начинаем сталкиваться с некоторыми проблемами:

1) Трудно произносить слова, особенно длинные. Ещё труднее произносить предложения, создаётся ощущение, что язык спотыкается. У меня были ученики, у которых после каждого занятия болел весь речевой аппарат.

2) Собственная речь звучит грубо или невежливо для немцев (хотя многие уже научились не показывать это, так как понимают, что это акцент, а не характер). Да, увы, сильный акцент в немецком звучит малоприятно для немецкого уха. Хотя это дело вкуса, конечно 😉

3) Трудности в понимании речи. Те звуки или сочетания звуков, которые мы не можем произносить сами, мы тяжело воспринимаем на слух. И наоборот — если произносить некоторые немецкие слова (особенно с долгой гласной) с неправильным произношением, немец может не понять или ему послышится какое-то другое слово. Распространённые пример: если слишком коротко произнести «a» в слове Staat (государство), то получится уже другое слово — Stadt (город).

4) Неуверенность и смущение. Если мы точно не знаем, правильно ли произносим слова или целые предложения, у некоторых учеников развивается чувство неловкости в разговорах с немецкоязычными носителями.

Я знаю много людей, которые прекрасно себя чувствуют, разговаривая с сильным акцентом. Особенно мужчинами тяжело дается произношение, но им это как будто вообще никак не мешает. Однако отрицать факт проблемы не значит не иметь её: даже если человек комфортно чувствует себя с акцентом, это не значит, что у него нет проблемы №3.

Как же тренировать немецкое произношение?

Для начала нужно понять, какова здесь наша цель.
Если ты учишь немецкий язык и тебе 13 лет и менее, то скорее всего, ты освоишь немецкое произношение без всяких трудностей. При условии методичных занятий естественно (на обычных занятиях в школах акцентом обычно не занимаются) или проживания в немецкоязычной стране. Достаточно хотя бы полгода пожить.

Если ты начинаешь учить немецкий и тебе более 13 лет, то тут начинаются сложности с акцентом. Учёные доказали, что 13 лет — это, так называемый, критический возраст, после которого мозг видоизменяется, и языки даются труднее. Особенно произношение. До 13 лет можно выучить язык как родной и говорить без акцента при условии постоянной практики (даже без методичных занятий), а вот после 13 лет структурированные занятия и методичный подход — лучшая стратегия для изучения.

Избавиться от акцента во взрослом возрасте (после 13 лет) весьма сложно. Собственно говоря, шансы на то, чтобы немцы приняли тебя за своего, очень малы. Однако я неоднократно встречала русских, которые смогли. Это трудно, но это возможно.

А что, если нет столько времени или нет возможности пожить в языковой среде?
Моё предложение — поставить себе цель не избавиться полностью от акцента, а сделать русский акцент нейтральным. Я считаю вполне достижимой целью для всех говорить так, чтобы немец, с одной стороны, узнавал в тебе иностранца, но с другой стороны, не мог бы сразу определить твой родной язык. Это нейтральный акцент.

Почему нейтральный? В немецком произношении есть такие загвоздки, которые даются с большим трудом и не сразу, а в течение нескольких лет при постоянных тренировках. Взрослый речевой аппарат может долго привыкать к определённым звуковым сочетаниям и интонациями на иностранном языке. А вот нейтрального акцента можно добиться в короткие сроки. И этого вполне достаточно, чтобы избавится от вышеперечисленных проблем.

В чём заключается русский акцент?

Типичные признаки:

1) Звук «р»/»r». В русском языке мы поднимаем кончик языка на альвеолы (за верхние зубы) и вибрируем. В немецком языке мы произносим «r» задней частью языка. Помимо этого, в немецком языке есть несколько разновидностей этого звука, но русские часто используют во всех случаях русскую «р». В принципе, говорить с русской «р» не так страшно, так как многие немецкие диалекты тоже говорят с альвеолярным «р». Но тренировка немецких звуков может существенно упростить произношение слов (особенно там, где «р» произноситься как «а»).

2) Короткие и длинные гласные. В русским языке длина гласной не имеет значения. Смысл слова не поменяется, если мы скажем «Спасибо» или «Спасиииииибо«. В немецком языке долгота играет большую роль. И если слово «Buch» произносится с долгой «u», то значит так и надо произносить. Немцы очень чувствительны к гласным и сразу слышат в этом иностранный акцент.

3) Сочетание согласных. Типично русский акцент — произносить сочетание «das Buch» как «дазбух«. Мы любим произносить гласные звонко. Немцы, напротив, любят заглушать звонкость. Поэтому скажут «даспух«. «B», конечно, не совсем превращается в «п», но значительно оглушается. Другой пример — «es geht«. Русский акцент — «эзгейт». Немецкий вариант — «эскейт».

4) Звук «x». В русском есть только один звук «х», в немецком — два варианта. Произношение русского «х» в начале немецкого слова, например в слове «Hamburg«, ведёт к ярко выраженному акценту.

5) Гласный е. В русском есть только один вариант, в немецком снова несколько. Длинное, короткое, открытое, закрытое — тут надо разбираться. Иначе из Genen (гены, мн.ч., д.п) может получиться gähnen (зевать).

6) Согласный «л». В русском языке есть два варианта звука «л» — твёрдое (лампа) и мягкое (мель). В немецком языке есть только мягкое «ль». И оно мягкое даже в слове «лампа» — Lampe.

7) Аспирация. Немецкие согласные «b/p, d/t, g/k» произносятся с придыханием. Отсутствие придыхания никак не влияет на понимание речи, но создаёт ярко выраженный акцент.

8) Гортанная смычка (Knacklaut). Немецкие гласные произносятся в начале слова с гортанной смычкой, то есть очень чётко. Поэтому в потоке речи слова не переливаются одно в другое, а отделяются смычкой. Если научиться говорить со смычкой, собственная речь на немецком станет более чёткой и естественной (для немцев).

9) Интонация. Русские говорят с самой разной интонацией, поэтому русский считается эмоциональным языком. Немцы любят говорить монотонно. Любые подъёмы тона вводят их в заблуждение. Помимо этого, немцы любят повышать тон в конце предложения. Например, в немецком — «Was ↗ hast du heute → gemacht↗?» В русском — Что ↗ты сегодня → делал ↘?

10) гласные ö, ü. Ох уж эти слова — ursrprünglich, jünger, Jörg, Jürgen… Упражнять и упражнять, что тут сказать. Сильно выдаёт русский акцент и долго осваивается.

Какие есть техники постановки произношения?
1. Тренировать каждый звук немецкого языка о-т-д-е-л-ь-н-о

Да, и в русском, и в немецком есть звук «т». Но в немецком он всё равно отличается: немецкий звук «t» произносится с придыханием. Сначала нужно отдельно потренировать придыхание. Можно составить список слов, которые начинаются на «т» и произносить их с придыханием. Для того чтобы понять, получается или нет, можно повесить перед лицом лист бумаги или зажечь свечу. При произношении слова, лист или пламя свечи должны колебаться. Потом можно взять любой текст, подчеркнуть в нем все буквы «t» и читать вслух много раз, особо обращая внимание только на этот звук.

2. Слушать подкасты и повторять

Чтобы научиться говорить без акцента, нужно много слушать и повторять. При этом повторить один-два раза недостаточно. Одну и ту же фразу или слова нужно повторить 10-20 раз. Это нужно для того, чтобы речевой аппарат перестроился и привык. Чтобы узнать, хорошо ли получается говорить за диктором в подкасте, можно записать свою речь на телефон. Прослушать себя, потом диктора, найти слабые места в своей речи и тренировать их, пока собственное произношение не станет схожим с диктором в подкасте.

3. Много читать вслух

Можно взять текст в учебнике и читать его вслух 10-20 раз. Для начала можно сконцентрироваться на одной-двух проблемах (аспирация, кнаклаут) и выделить эти места в тексте. Много раз читать текст, обращая внимание на эти места, записывать себя. Лучше всего, если этот текст есть в озвучке. Тогда можно сравнить свою речь с произношением диктора.

4. После изучения отдельных звуков нужно заняться сочетаниями

Разобраться, что такое прогрессивная ассимиляция в немецком и регрессивная ассимиляция в русском (см. признак №3). Осознать разницу, найти примеры и упражнять.

5. Тренировать интонацию

В идеале нужно избавиться от русских перепадов интонации и постараться говорить спокойно и монотонно.

6. Говорить перед зеркалом

Интересное упражнение для того, чтобы увидеть, как двигаются твои губы и какая у тебя мимика, когда ты говоришь на немецком языке. Если тебе кажется, что твои губы двигаются не естественно при произношении каких-то звуков, значит над этими местами нужно работать. Речь должна не только звучать, но и выглядеть естественно.

7. Слушать и петь песни на немецком языке

У каждого языка свой ритм. Русский язык скорее с ямбическим слогом (ударение часто в середине или в конце слова), а в немецком хорейный слог (ударение часто на первый слог). Песни отлично развивают чувство ритма языка и упражняют интонацию. Очень важно научиться сливать слова во фразы, а фразы в предложения, чтобы речь звучала естественно, а не прерывисто.

8. Найти партнёра

Если у тебя есть знакомый, который тоже изучает немецкий, можно вместе тренировать произношение. Ведь легче найти соринку в чужом глазу. 😉 Да и в компании тренироваться интересней.

9.

Упражнять звуки в любое время

Идёшь на пробежку? Во время бега тренируйся произносить немецкую «r». Только с помощью постоянных тренировок можно наконец произнести этот звук. Для начала можно попытаться картавить на русском. Говорить, что придет в голову, и картавить. Когда получится на русском, можно переходить на немецкий 🙂

10. Говорить медленно

Главная задача — говорить чётко. Лучше говорить медленно и чётко, чем быстро и непонятно. Медленно читать тексты, чётко проговаривая слова и фразы и прочувствовать каждый звук. Можно представить, что ты говоришь с маленьким ребёнком, который ещё не умеет говорить, и ты пытаешься привить ему новые слова. А скорость придёт с опытом.

Всем успехов!

Урок 01. Гласные звуки и обозначающие их буквы. Множественное число. Приветствие и прощание

1. Аудирование

Слушать гласные звуки татарского языка.

Мягкие гласные: [ә], [ө], [ү], [э], [и].

Среди мягких гласных долгие — [ә], [ү], [и], краткие — [ө], [е].

Гласный [ә] похож на английский [æ].
Гласный [ө] похож на английский [ә:], но произносится с бóльшим огублением.
Гласный [ү] похож на немецкий звук, обозначаемый буквой «ü», но не такой напряжённый.
Гласный [э] похож на английский [ә].
Гласный [и] — дифтонгоидного характера (его можно обозначить и как [ий]), после этого гласного идут йотированные буквы.

Твёрдые гласные: [а], [о], [у], [ы], [ый].

Среди твёрдых гласных долгие — [а], [у], [ый], краткие — [о], [ы].

Гласный [а] в первом слоге произносится с огублением (приближаясь к русскому [о]).
Гласный [о] в первом слоге произносится с огублением (приближаясь к русскому [а]).
Гласный [у] похож на русский [у].
Гласный [ы] похож на английский [ә], то есть сильно отличается от русского [ы].
Гласный [ый] — дифтонгоидного характера.

Мягкие и твёрдые гласные образуют пары: [ә] — [а], [ө] — [о], [ү] — [у], [э] — [ы], [и] — [ый].

Татарские гласные делятся на долгие и краткие. Долгие: [ә] — [а], [ү] — [у], [и] — [ый]. Краткие: [ө] — [о], [э] — [ы].

2. Чтение

Следующие буквы обозначают на письме гласные звуки (включая сочетания «йот + гласная»):
А, а — [а],
Ә, ә — [ә],
Е, е — [йэ] (в начале слова и после гласных), [э],
Ё, ё — [йо:]*,
И, и — [и],
О, о — [о], [о:]*,
Ө, ө — [ө],
У, у — [у],
Ү, ү — [ү],
Ы, ы — [ы], [ы:],
Э, э — [э], [э:]*,
Ю, ю — [йу], [йү],
Я, я — [йа], [йә].

* Русские звуки [о:], [ы:], [э:] употребляются в русских заимствованиях.

Читать слова:

шат — рәхмәт, очрашырбыз — көн, дуслар — түгел, сау булыгыз — күрешербез, әнием — уйлыйм.

Недопустимо в речевом потоке произносить долгие гласные кратко и наоборот. Ударение в татарском языке чаще всего падает на последний слог, однако есть и исключения (например, вопросительные слова, глагольные формы). Ударение, как и в русском языке, носит силовой характер, однако менее выражено. Последний слог необходимо произносить отчётливо.

В слове могут присутствовать гласные только одного ряда (нёбный сингармонизм). Если основа содержит твёрдые гласные, аффиксы (служебные части слова, с помощью которых в татарском языке выражаются грамматические значения — число, падеж, время и т. д.) приобретают твёрдую форму, если основа содержит мягкие гласные, аффиксы приобретают мягкую форму: саумы ‘здравствуй’ — саумысыз ‘здравствуйте’, исәнме ‘здравствуй’ — исәнмесез ‘здравствуйте’.

3. Диалог

Реплики приветствия

— Исәнмесез! (‘Здравствуйте’; букв. ‘Вы живы?’)
— Исәнме! (‘Здравствуй’; букв. ‘Ты жив?’)
— Саумысыз! (‘Здравствуйте’; букв. ‘Вы здоровы?’)
— Саумы! (‘Здравствуй’; букв. ‘Ты здоров?’)
— Хәерле иртә! (‘Доброе утро’)
— Хәерле көн! (‘Добрый день’)
— Хәерле кич! (‘Добрый вечер’)
— Рәхим итегез, кадерле дуслар! (‘Добро пожаловать, дорогие друзья’)
— Сөлам! (‘Привет’)
— Нихәл (‘Здорóво’; букв. ‘Как дела’)
— Нихәлләр (‘Как дела’)
— Кәеф ничек? (‘Как дела’; букв. ‘Как настроение’)
— Хәлләр ничек? (‘Как дела’)
— Хәлләрегез ничек? (‘Как ваши дела’)
— Саулыгыгыз ничек? (‘Как ваше здоровье’)
— Рәхмәт, бик яхшы (‘Спасибо, очень хорошо’)
— Начар түгел (‘Неплохо’)
— Бар да тәртиптә (‘Всё в порядке’)

Реплики прощания

— Сау булыгыз (‘До свидания’, мн. ч.; букв. ‘Будьте здоровы’)
— Сау бул (‘До свидания’, ед. ч.; букв. ‘Будь здоров’)
— Исән булыгыз (‘До свидания’, мн. ч.; букв. ‘Будьте живы’)
— Исән бул (‘До свидания’, ед. ч.; букв. ‘Будь жив’)
— Хушыгыз (‘Прощайте’)
— Хуш (‘Прощай’)
— Очрашырбыз (‘Увидимся’; букв. ‘Встретимся’)
— Иртәгә күрешербез (‘Завтра увидимся’)
— Иртәгәгә кадәр (‘До завтра’)
— Хәерле юл (‘Доброго пути’)
— Тыныч йокы (‘Спокойной ночи’; букв. ‘Спокойного сна’)

4. Грамматика

Имя существительное в татарском языке характеризуется показателями числа, принадлежности, падежа. Род в татарском языке не имеет грамматического выражения. В некоторых случаях он выражается предшествующими словами ата ‘отец’ и ана ‘мать’: ата мөче ‘кот’ — ана мөче ‘кошка’.

Категория числа представлена двумя формами — единственного и множественного числа. Множественное число выражается аффиксом -лар/-ләр (после носовых м, н, ң — -нар/-нәр): кул ‘рука’ — куллар ‘руки’, күз ‘глаз’ — күзләр ‘глаза’, урам ‘улица’ — урамнар ‘улицы’, көн ‘день’ — көннәр ‘дни’.

В простом нераспространённом предложении соблюдается прямой порядок слов (подлежащее — сказуемое): Апа укый — ‘Тётя читает’, Алма кызыл — ‘Яблоко красное’, Ул матур — ‘Он красивый / Она красивая’.

Отрицательная частица түгел ‘не’ ставится после именных частей речей: иртә түгел ‘не утро’, дус түгел ‘не друг’, ак түгел ‘не белый’, күп түгел ‘не много’, ул түгел ‘не он[а]’.

5. Лексика

мин ‘я’, исем ‘имя’; ана ‘мать’, әни ‘мама’, ата ‘отец’, әти ‘папа’, абый ‘дядя; старший брат’, эне ‘младший брат’, апа ‘тётя; старшая сестра’, сеңел ‘младшая сестра’; әйе ‘да’, юк ‘нет’

6.

Упражнения

6.1. Прочитать вслух

ак-әк, аз-әз, ат-әт, ар-әр, ам-әм;
ак-әк-ук-үк, аз-әз-уз-үз, укы-үке;
он-өн, ом-өм, ок-өк, ас-әс-ус-үс-ос-өс

мәк, рәт, шәп, фән, бәлеш, тәртә, чәйнек, тәлинкә, эшләпә, кәбестә;
мүк, күк, күл, күп, бүре, күрәгә, күсәк, бүрәнә;
көн, төн, көл, төлке, өрпәк, көрәк, өстәл

6.2. Образовать форму множественного числа

Дус, юл, кәеф, иртә, көн.

6.3. Перевести на татарский язык

0. Непорядок, нехороший, некрасивый.

1. Яблоко не белое, оно красное. 2. Здравствуй, мама. Как твои дела? — Спасибо, сынок, хорошо. 3. Привет, братишка! Как жизнь? — Всё в порядке, брат.

7. Текст 1

Минем исемем Кәбир*.

* Здесь нужно подставить своё имя.

Произношение твердых и мягких согласных в заимствованных словах — Студопедия

В русском языке много слов, заимствованных из других языков. Попадая в русский язык, новое слово подчиняется его орфоэпическим нормам. Так, в соответствии с законами русского произношения, перед е произносится мягкий согласный звук: [д’]ел, но [д]ол. Однако это правило распространяется не на все слова иноязычного происхождения, что приводит к колебанию нормы и появлению ошибок в речи: можно слышать, например, [тэ]рмин вместо [т’]ермин, ши[нэ]ль вместо ши[н’]ель.

Причи­ной колебания данной орфоэпической нормы является влияние языка-источника, в котором слово произносилось с твердым со­гласным. Часто требуется немало времени для полного «освое­ния» нового слова. Например, слово декан (восходящее к латин­скому decim — десять; первоначально декан — старший над деся­тью монахами) давно пришло в русский язык, но до сих пор со­храняется вариантное твердое и мягкое произношение перед е : [дэ]кан и [д ‘]екан.

Запомните некоторые слова, в которых согласный перед е произносится твердо: анестезия, декольте, гротеск, де­градация, декаданс, деликатес, детектив, компьютер, менед­жер, миксер, сервис, стресс, тезис, антитеза, нонсенс, протек­ция, свитер, термос, бутерброд, темп, теннис, тент, шатен, экстрасенс, бифштекс, бизнес, инертный, ателье, идентичный, лазер, интервью, пастель, регби, тембр, тенденция, фонетика, индекс, интерьер, безе, реле, сексуальный.

Слова с мягким согласным перед е: академический, берет, бухгалтерия, дебют, анемия, брюнет, кларнет, компетенция, контекст, крем, музей, патент, паштет, пресса, прогресс, тер­мин, фланель, шинель, эссенция, юриспруденция, яхтсмен.

Во многих случаях допускается вариантное произношение;

[д’]екан и [дэ]кан, [д ‘]еканат и [дэ] канат, [с’]ессия и [сэ]ссия, но[вэ]лла и но[в’]елла, аг[р’]ессия и доп. аг[рэ]ссия, [д’]еп[р’]ессия и доп. [дэ]п[рэ]ссия, ба[сс’]ейн и ба[ссэ]йн, стра[т’]егия и доп. стра[тэ]гия, ло[тэ]рея и доп. ло[т’]ерея.

Произношение [чн], [шн] на месте орфографического чн

Конкуренция произносительных вариантов на месте орфо­графического сочетания чн имеет долгую историю, отголоски ко­торой мы ощущаем, когда нам приходится выбирать то или иное употребление: ску[чн]о или ску[шн]о, скворе[чн]ик или скворе[шн]ик?

Происходит постепенное вытеснение старомосковского произношения [шн] и сближение произношения с написанием, поэтому варианты кори[шн]евый, було[шн]ая, горни[шн]ая явля­ются устаревшими. Вместе с тем, следует помнить, что некоторые слова сохраняют в качестве обязательного произношение [шн] на месте орфографического чн: скучный, скучно, нарочно, конечно, яичница, скворечник, пустячный, очечник (футляр для очков), прачечная, горчичник, двоечник, подсвечник. Нормативным явля­ется произношение [шн] и в женских отчествах: Кузьминична, Фоминична, Ильинична.



Произношение [э] и [о] под ударением после мягких согласных и шипящих

В современной речи часто приходится слышать афёра, опё­ка вместо предусмотренных нормой афера, опека. Почему возни­кают такие колебания? Длительный процесс перехода [э] в [о], на письме обозначаемого буквой ё, в положении под ударением по­сле мягких согласных перед твердыми отражается на состоянии современной нормы. В большинстве случаев под ударением в по­ложении между мягким и твердым согласным и после шипящих произносится звук [о] (графически ё). Ср., например, решето — решётка, звезда -звёздный, слеза — слёзный.

Запомните слова с таким произношением:

разношёрстный, жёлоб, никчёмный, смётка, отёкший, жёрдочка, маркёр, стартёр, забытьё, гравёр, шофёр, ксёндз, стартёр, двоежёнство, истёк­ший (кровью).

Однако во многих словах, чаще всего заимствованных, в указанной позиции отсутствует переход [э] в [о]: опека (не опёка!), афера (не афёра!), дебелый, гренадер, двоеженец, истекший (день), жердь, жезл, бесхребетный, карабинер, оседлость, ва­лежник, одновременный.

О колебании данной орфоэпической нормы свидетельствует возможность вариантного произношения некоторых слов. При этом следует иметь в виду, что основными, наиболее предпочти­тельными являются вариантысё: белёсый, блёклый, жёлчь, жёлчный, манёвр, манёвренный, поблёкнуть. Варианты с еслова­ри фиксируют как допустимые, то есть менее желательные в употреблении: белесый, блеклый, желчь, желчный, маневр, ма­невренный, поблекнуть.

10 простых стратегий овладения английским произношением

Изучая английский язык, вы не всегда видите то, что слышите.

Эти последние годы были замечательными. Мир постоянно становится все более взаимосвязанным, поэтому все больше и больше людей изучают новые языки.

Английский язык — один из самых популярных и востребованных языков в мире, а его близость к другим языкам, таким как французский и немецкий, делает его довольно легким для изучения.

Есть только одна вещь: английский не так прост, как можно было бы подумать, и за это нужно благодарить его странные правила произношения.

В отличие, например, от испанского, в котором слова читаются и произносятся точно так же, как они написаны, многие слова в английском произносятся иначе, чем их письменные формы. Некоторые слова звучат совершенно по-разному, даже несмотря на то, что они пишутся одинаково. Например, слова tough («туф») и , хотя и («thoh») отличаются только одной буквой, но звучат совершенно по-разному.

Как и любой другой язык, английский полон исключений и странностей, даже в произношении, и освоение этих сложных частей кажется кошмаром, но это одновременно необходимый и интересный аспект обучения.


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Почему вам следует практиковать английское произношение?

Причины для практики произношения многочисленны и значительны:

  • Улучшение вашего произношения помогает при чтении, письме и общении
  • Лучшее понимание произношения приводит к меньшей путанице, особенно во время разговора
  • Самое главное, что это признак прогресса, и вы чувствуете себя более комфортно и уверенно, общаясь на английском.

Овладение английским произношением может быть целью, но это не означает, что есть только один способ достичь ее.Как и во всем остальном в жизни, у каждого свой путь к достижению своих целей. Независимо от ваших потребностей и желаний, эти стратегии помогут вам в этом.

1. Знайте, как вы хотите звучать

Английский язык использует множество разнообразных звуков. Произношение английского языка может сильно отличаться от региона к региону. Например, Соединенное Королевство может быть относительно небольшим по размеру, но оно богато различными акцентами, несущими их индивидуальность, как видно из этого видео.

В зависимости от того, куда вы идете и как долго вы собираетесь там находиться, первым делом нужно понять, как звучат местные жители. Попрактикуйтесь в том, чтобы звучать как они. Это поможет вам полностью понять, о чем они говорят.

Если вы не знаете никого, кто говорит с нужным вам акцентом, продолжайте смотреть видео, подобные приведенному выше. Вы также можете посетить такие веб-сайты, как это руководство по американскому произношению.

Если вы знаете, что хотите походить на американца, вам следует рассмотреть курс Creativa Mastering North American English произношения .

Creativa предоставляет высококачественные высококачественные видеоролики для изучения английского языка и навыков делового общения.Creativa предлагает развлекательные видео, полезные, но неожиданные советы, а также не ограничивается только английским языком, чтобы научить вас языку тела и интонации. Creativa — новый продукт от команды FluentU.

Вот пример видео из курса Creativa «Освоение бизнес-видеозвонков на английском языке», в котором есть советы по эффективному самовыражению:

2. Сосредоточьтесь на словах, доставляющих вам неприятности, и сломайте их

Вы наткнулись на длинную сбивающую с толку массу букв? Вы забываете, когда нужно сказать несколько слов по-другому?

Каждый раз, когда вы ударяетесь о стену и не знаете, как произнести странное слово, просто остановитесь, сделайте перерыв и обратите пристальное внимание на особенности этого слова. Особенности включают его написание, слоги и значение.

Что вам нужно, так это взять это длинное и сложное слово и разбить его на части. Затем медленно соберите его обратно.

Например: одно из наиболее часто неправильно произносимых слов в английском языке — февраль. Люди продолжают произносить это как фев-ю-айры . Если вы присмотритесь, вы заметите r посередине, и если разобрать его, то окажется, что на самом деле он произносится как фев-ру-эйри.

Вы тоже должны посмотреть на №1 эти слова. Американцы никогда не произносят r в феврале. Региональное произношение не обязательно должно соответствовать правильному английскому произношению .

Тем не менее, использование этого метода поможет вам понять, как на самом деле должны произноситься слова.

Однако имейте в виду, что слова на английском языке не всегда произносятся так, как они пишутся, поэтому практикуйте эти слова медленно и держите под рукой словарь на всякий случай.Если вам все еще трудно разбивать слова, это руководство поможет.

3. Прочтите вслух и запишите себя

Лучший способ добиться прогресса в решении любой задачи — это отслеживать свои улучшения. Для отработки английского произношения лучший способ сделать это — записать, как вы читаете и говорите громко и четко, что дает себе отличный ориентир для прогресса.

Как только вы переборщите со звуком собственного голоса (мы все ненавидим то, как мы звучим во время записи), вы обнаружите, что делаете большие успехи, чем в противном случае.Если вы запишете, как вы говорите по-английски на месяцы или годы в будущем, вы действительно услышите, насколько вы улучшились.

4. Внимательно слушайте музыку слов

Все в жизни следует определенной форме организации. У жизни сильный ритм. В противном случае все было бы случайным и неорганизованным.

Так же, как мы запоминаем и понимаем песни и другие музыкальные произведения, внимательно прислушиваясь к текстам и другим функциям, мы можем также освоить сложные слова, внимательно прислушиваясь к их ритму и способу звучания определенных слогов.

Слова меняются в зависимости от эмоций, и прослушивание того, как произносятся слова, также расскажет вам не только их значение.

Интонация или тон слов влияет на их значение. В зависимости от того, какая часть слова с ударением, и , где оно помещается в предложение , оно может быть существительным или глаголом.

Понимание этого может даже сделать произношение слова более четким. Например, слова отказываются, и отказываются. Если он слышен как РЭХ-фьюз , значит, мы говорим о мусоре (существительное), но если он слышен как ре-ФЮЗ , то это означает сказать «нет» или что-то отклонить (глагол).

Главное здесь — внимательно слушать, как используются слова. Разбивайте их на практике, пока не почувствуете себя достаточно комфортно, чтобы использовать их в разговоре.

5. Подпишитесь на английские сайты, подкасты и каналы Youtube

Когда дело доходит до изучения языков, Интернет — ваш лучший друг. Он содержит чрезвычайно широкий спектр ресурсов, которые помогут вам овладеть английским языком, даже если вы только начинаете изучать английский для начинающих.

FluentU — отличное место для начала.

FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

И речь идет не только о пассивном просмотре видео — это об активном изучении и практике английского языка.

Инструменты активного обучения , вероятно, лучшая часть. Щелкните любое слово с субтитрами, чтобы увидеть на экране определение и аудиоклип, демонстрирующий родное произношение.Затем вы можете изучать и закреплять новые языковые уроки с помощью мультимедийных карточек и списков лексики, составленных на основе словарного запаса и грамматики, с которыми вы сталкиваетесь при просмотре выбранных вами видео.

Если вам нравится это звучание, то у меня для вас есть новости , которые еще лучше, — вы можете практиковаться на FluentU где угодно благодаря мобильным приложениям для iOS или Android.

Существует также ряд веб-сайтов и групп в социальных сетях, которые помогают людям свободно говорить на английском и других языках.Раз уж мы об этом говорим…

Никогда не было так просто превратить время YouTube во время изучения английского языка. Все дело в изменении ваших привычек просмотра.

Если вы поклонник фильмов, почему бы не использовать эту страсть по максимуму, подписавшись на канал YouTube, посвященный тому, чтобы максимально использовать нативный контент? Канал FluentU на английском языке на YouTube использует собственный контент, такой как веселый и захватывающий фильм Энолы Холмс, и превращает его в урок активного обучения.

Вы можете отразить потрясающий акцент британской актрисы Милли Бобби Браун или выучить все уникальные прилагательные, которые она использует в фильме.Обязательно подпишитесь на канал FluentU на YouTube, чтобы получать больше отличных материалов для изучающих английский язык.

6. Общение — ключ к успеху: всегда практиковаться с кем-то

Лучший способ говорить по-английски как носитель языка — это разговаривать с ним. Когда вы на уроке или гуляете по парку, убедитесь, что говорите только по-английски.

Если вы не знаете живущих рядом с вами носителей языка, не позволяйте этому мешать вашему прогрессу.Как я упоминал ранее, существует множество отличных форумов и других веб-сайтов, которые позволяют изучающим язык общаться и учить друг друга.

Google+ является прекрасным примером этого: люди со всего мира собираются вместе в глобальном классе как студенты и преподаватели. Это создает удобную и веселую среду для улучшения вашего произношения, а также для поиска новых друзей со всего мира.

7. Следите за новостями

Возможно, вы не любите все время смотреть новости, но можете использовать их как отличный инструмент для совершенствования своего произношения.Дикторы обычно говорят медленно и четко, чтобы донести свои сообщения. Если есть субтитры, это еще лучше. Просмотр новостей помогает понять английские слова в их обычном контексте и позволяет вам услышать, как они звучат в реальной жизни. Кроме того, в новостных передачах используется множество изображений и видео, чтобы сделать их сообщения более убедительными и упростить понимание.

Хороший веб-сайт для использования — это BBC (британский английский) или CNN (американский английский).

8.Забудьте все, что вы знаете о чтении и произношении

Как я упоминал ранее, английский известен тем, что в нем есть слова, которые выглядят иначе, чем то, как они произносятся. Если ваш родной язык похож на испанский, где то, что вы читаете, — это то, что вы слышите, то научиться произносить некоторые слова на английском может стать сложной головоломкой (помните , хотя и сложный ?).

Вот почему не следует переносить то, что вы знаете об одном языке, на другой. Чтение английского, как испанского, только запутает вас.

9. Словари — твои друзья

Когда дела идут плохо, словари всегда готовы помочь. Всегда полезно держать его под рукой, особенно если у вас есть смартфон. Приложение-словарь Merriam-Webster — отличный пример, который включает в себя простое, но очень эффективное руководство по произношению каждого слова.

Хотя они полезны и расскажут вам то, что вам нужно знать, изучение Международного фонетического алфавита (IPA) подскажет вам, как именно произносить слова.Это будет непросто, но как только вы освоите IPA, ни одно английское слово не будет слишком сложным.

10. Медленно — гладко, гладко — быстро

Легко развлечься и быстро начать говорить, когда вы научитесь произносить слово, но лучше всего набраться терпения и медленно практиковать это слово, пока вы не научитесь произносить его идеально. Ваши друзья и учителя это понимают, поэтому не беспокойтесь о том, чтобы показаться смешным или говорить слишком медленно. Изучение языка — это путешествие, а не только конец, так что не торопитесь и наслаждайтесь поездкой!

Другие большие ресурсы

Руководство по британскому акценту и диалекту

BBC Руководство по произношению английского языка

Интернет-словарь Macmillan (с британским и американским произношением)

Руководство по простому произношению (Википедия)


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

И еще кое-что …

Если вам нравится изучать английский с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит посетить FluentU. FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным клипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:

Если вы хотите его посмотреть, возможно, он есть в приложении FluentU.

Приложение и веб-сайт FluentU позволяют очень легко смотреть видео на английском языке.Есть интерактивные подписи. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.

FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.

Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:

FluentU позволяет нажать, чтобы найти любое слово.

Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.

FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров. Учить больше.

Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Это дает вам дополнительную возможность попрактиковаться в трудных словах и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. У вас действительно индивидуальный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в английский онлайн!

стратегий учителей по правильному произношению и запоминанию имен учащихся

Вот почему Управление образования округа Санта-Клара Калифорнии создало кампанию «Мое имя, моя личность». Инициатива призывает членов сообщества взять на себя обязательство правильно произносить имена, чтобы воспитать чувство ценности и принадлежности учащихся любого происхождения.

Имена белых и небелых детей произносятся одинаково неправильно, пишут Кохли и Солорзано, но этот опыт наносит гораздо больший ущерб ребенку, который «ходит в школу и читает учебники, в которых не упоминается его культура, не видит учителей или администраторов, которые смотрят на него. любит ее, и, возможно, не слышит ее родной язык », поскольку эти сигналы (плюс реклама, фильмы и другие индикаторы социальных ценностей в целом) уже сообщают,« кто они и откуда они, не имеет значения.По мнению одной из участниц исследования из Латинской Америки, неправильное произношение ее имени заставило ее пожелать, чтобы ее родители были более американизированы; один шри-ланкийский американец сообщил, что его имя «навязывают другим».

Они ничего не воображают. Кэтрин Кэмпбелл-Киблер, социолингвист из Университета штата Огайо, говорит, что усилия, которые мы прилагаем для преодоления «барьера для общения», зависят от социальных ценностей (и передают их). «Вы увидите разницу, если подумаете о том, как американцы обычно реагируют на кого-то с сильным французским акцентом и на кого-то с сильным мандаринским акцентом», — объясняет она.Когда дело доходит до имен, американец, неправильно произносящий британскую фамилию Сент-Клер (вспомните «Синклер»), по ее словам, будет иметь тенденцию чувствовать: «О, у них необычный, особый язык, и если я не буду» Я не знаю, как с этим справиться, это недостаток во мне ». В то время как китайское имя может спровоцировать реакцию: «Эти имена действительно трудно понять, и я не обязан заниматься этим».

Последнее также «часто случается с белыми учителями, которые отзываются на имена, которые обычно считаются черными», — говорит Кэмпбелл-Киблер.По словам Роберта Бьорка, профессора психологии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, ведущего ученого в области человеческого обучения и памяти, есть несколько причин, по которым трудно запомнить названия всех культур. Во-первых, это произвольные ярлыки, в отличие от таких прозвищ, как «Красный» или «Крошечный», которые может вызвать внешний вид человека. Кроме того, существует тот факт, что «другие потребности часто занимают наши процессы внимания и памяти, когда мы встречаем кого-то нового». Будь то коктейльная вечеринка или урок с 33 детьми, отвлечение внимания может сделать невозможным вспомнить новое имя буквально через несколько минут.По словам Бьорк, даже если начальное сохранение успешно выполнено, поиск затруднен, потому что за время жизни мы накапливаем огромное количество имен, многие из которых похожи.

Помимо этих трудностей, могут существовать лингвистические барьеры для произношения имен, которые не принадлежат к родному языку, особенно при работе с разными звуковыми системами. Профессор Кэмпбелл-Киблер приводит в качестве примера корейский язык. Она говорит, что есть два отдельных звука, которые занимают то, что говорящий по-английски назвал бы пространством «s», и учитель может не обладать когнитивными способностями, чтобы почувствовать разницу между ними.

«Если я не пойду и не научусь много лет говорить по-корейски, я всегда могу ошибаться», — говорит она, но этот тип реальных языковых ограничений «возникает не так часто». Другими словами, учителя способны правильно произносить большинство имен.

Как тогда преподаватели могут преодолеть препятствия на пути к этому?

Заманчиво поместить первую ключевую практику — проявление законного интереса к имени — в ведро с надписью «да» Самантой Джайлз, учителем специального образования в начальной школе Хилл в Гарден-Гроув, Калифорния, но это связано с нейронными сложностями.Допустим, вы должны были спросить профессора Бьорка, как правильно произносить и произносить его фамилию. Он объясняет, что если он ответит «Би-йорк», вы можете спросить, почему оно не произносится «Бах-Йорк», после чего он сказал бы вам, что это скандинавское имя, похожее на слово «фьорд», где буква «j» произносится как «у». Или он мог бы добавить, что «Бьорк» означает «береза», как в случае с деревом. Подобный обмен, по его словам, «задействует те самые типы обработки, которые улучшают память». Другими словами, это решает проблему коктейльной вечеринки.Второй важный шаг, по его словам, — это «произвести — то есть, собственно говоря, чье-то имя, потому что получение имени делает это имя более доступным в будущем, чем просто его прослушивание».

«Как вы хотите, чтобы я произнес имя вашего ребенка?» это особая формулировка, которую профессор Кохли рекомендует родителям, и следующую — для студентов:

«Я еще не знаю, как назвать ваше имя, вы можете мне объяснить? Я работаю над его изучением, и для меня важно говорить так, как это должно быть сказано, как говорят ваши родители.”

Тогда попробуйте имя. Спросите, правы ли вы. Попробуйте еще раз, «сколько бы времени это не заняло». Как только у вас появится правильное произношение, повторите его вслух. Учитель естествознания в восьмом классе Кэрри Хансен, который также тренирует кросс-кантри и трек, а также координирует консультационную программу для школы Trinity Valley в Форт-Уэрте, штат Техас, рекомендует как можно чаще использовать имена детей, почти так же противно, как это сделал бы телемаркетер , пока они не утонут.

Если весь этот процесс звучит неудобно, хорошо.Исследование профессора Бьорк, проведенное в партнерстве с Элизабет Лигон Бьорк, показывает, что трудности в изучении чего-либо придают изучаемому предмету чувство значимости, а ошибки, вызывающие уточнение, лучше удерживают его. Эта концепция «желаемых трудностей» означает дискомфорт от признания того, что у вас проблемы с произнесением чьего-либо имени, может на самом деле помочь в вспоминании, и Бьорк говорит, что «такой разъясняющий обмен имеет положительный, а не отрицательный эффект на человека, чье имя у вас проблемы с произношением.”

Благодаря динамике власти, из-за которой ученику сложно задавать вопросы учителю, по мнению Кохли, ответственность за начало такого разговора ложится на преподавателей, и она говорит, что они должны придерживаться при этом подхода ученика. Начнем с небольшого самоанализа:

Это имя трудно произносить, или — это просто моя точка зрения ? (Сьюзан Балог, учительница школы Бейкер в Честнат-Хилл, штат Массачусетс, напоминает себе: «Если наши имена не являются Лакота, Пенобскот или Апачи по наследству, они все« иностранцы ».«Тогда будьте откровенны, — говорит Кохли, говоря классу:« Это наше ограничение, а не вина ученика ». Используйте предложенные выше «я» утверждения и избегайте разочарованных взглядов и смущенного смеха, которые обычно сопровождают трудности с произношением. Хансен дает студентам разрешение поправить ее; фактически, она советует: «Скажите ребенку, что он ДОЛЖЕН поправить вас, если вы неправильно произносите его имя».

Многие учителя сообщают, что играют в «игру с именами», и профессор Йе, которая обучает школьных консультантов с нагрузкой от 200 до 500 учеников, использует аналогичный подход, прося каждого из своих аспирантов рассказать историю своего выбранного имени и его правильного произношения на первый день занятий.Затем она тоже откровенно говорит об этом, заявляя, что «мы не будем постоянно неправильно произносить имя, потому что слишком боимся спросить или слишком боимся исправиться».

Yeh привлекает внимание к другой тактике, которая может помочь с произношением: изучение основных правил на разных языках: «как« х »в китайском произносится как звук« ш », кончик языка опущен, ниже вашего нижние передние зубы ». (Точно так же, как «а» в Савите издает звук «ээ» благодаря происхождению хинди, а буква «j» в испанском языке заставляет говорящих по-английски приписывать звук букве «h».Если это кажется слишком большим, чтобы осмыслить, вспомните классический пример «гхоти» как альтернативного английского написания слова «рыба», потому что «gh» делает звук «f» в «достаточно», «o» дает «i» звучит в «женщинах», а «ti» — в «нации».) Кэмпбелл-Киблер, профессор лингвистики, подтверждает: «Вы можете пойти и выяснить это. Каждый язык — это система, как и английский, но вопрос в том, желает ли кто-то это делать и что влияет на то, насколько они готовы это делать? »

Даже те, кто знает, как произносить имя, например, носитель языка, могут колебаться из-за страха культурного присвоения: «В социальном плане было бы немного странно точно воспроизводить чье-то имя, как если бы я произносил его на языке», — говорит Кэмпбелл-Киблер. .Вот почему вся эта разнообразная группа экспертов возвращается к одной и той же основной рекомендации: спросите учащегося и семью, какое произношение они предпочитают.

Его не всегда используют дома. Студенты нередко выбирают американизированное произношение или полностью новое имя. «В конце концов, я должен уважать человека, стоящего передо мной, — говорит Кэмпбелл-Киблер, — и если они говорят:« Зовите меня Джо », хорошо, я назову вас Джо».

Только если это не по соображениям школьного персонала.Профессор Йе говорит, что в начале 2000-х ученики подготовительной средней школы Нижнего Ист-Сайда сказали ей, что им дали американское имя или попросили выбрать одно из них. Когда дети «в основном говорили:« Мы хотим вернуть наши китайские имена », Йе разговаривал с учителями и администрацией, и им сказали, что они« не могут выучить 300 китайских имен ». И все же, когда ученики устроили обед из коричневых сумок, на котором они предложили научить правильному произношению своих имен, Йе говорит, что «пришли почти все учителя, консультанты и сотрудники.”

В отсутствие подобной инициативы учителя сообщают об использовании проверенных временем уловок для запоминания произношения имен, таких как ассоциация слов (которая решает проблему произвольного ярлыка Бьорк), запись каждого слога в английской фонетике и рифмовку («Alazaeia = Princess Leia» это один из тех, что использует Джайлз), а также новомодные, такие как сайты, посвященные произношению имен (например, www.pronouncenames.com).

Что делать, если вы стали свидетелем неправильного произношения со стороны другого взрослого?

Кохли говорит, что одноклассник ее дочери получил пользу от латиноамериканского воспитателя детского сада, который обращался к нему, как его родители.Однако его первоклассный учитель изменил и звуки, и интонацию. (Профессор Йе напоминает: «Для многих имен с тильдами, умляутами или небольшими отметками это тоже действительно очень важно». Делая палатки и папки с именами, она говорит, помните, что «это не просто произнесенное слово, это записанное имя »). Хотя Коли призывает родителей открыто защищать имя своего ребенка, она искала баланс в своей двойной роли профессора и родителя одноклассника, полагая:« Я не могу просто пойти туда и опустите мои исследования.”

Вместо этого, всякий раз, когда учитель первого класса находился в пределах слышимости, она старалась правильно произносить имя этого ученика. В конце концов, это сработало.

И это, возможно, самый важный урок, который могут предложить Кохли и Солорзано: «[Поскольку] учащиеся часто берут на себя реплику, опасаясь или радуясь разнице с климатом, созданным учителями,… преподаватели находятся в уникальном положении, чтобы формировать восприятие своих учеников »о себе и других. В эпоху установки на рост и «чудесных ошибок» учителя, консультанты, специалисты по грамотности, социальные работники, администраторы, сотрудники двора, члены родительской ассоциации и любой другой взрослый, который общается с детьми в школе, могут переосмыслить произношение имени как возможность, а не как вызов.

Ваше полное руководство по правилам произношения на английском языке — In English With Love

Гласные: как узнать, когда они должны быть длинными или короткими

В английском языке у нас обычно есть два типа гласных звуков, которые мы называем долгими гласными и коротких гласных . И обычно мы можем посмотреть на написание слова, чтобы понять, должна ли гласная быть длинной или короткой.

Долгий гласный или короткий гласный?

Итак, вот общее правило долгих и коротких гласных:

Если у вас есть одна гласная рядом с согласной, обычно это краткая гласная.

Если у вас есть одна согласная между двумя гласными, вы обычно произносите первую гласную как долгую гласную.

Если вы поставите гласную перед двойным согласным, двумя твердыми согласными звуками или согласным звуком, который звучит как два согласных (например, x), вы произнесете его как короткий гласный.

Возьмем для примера a :

Вы можете услышать звук , длинный звук , в слове, например, cap или apple , и вы можете услышать звук , короткий звук в слове, например, grape Накидка или .

Итак, если вы сравните эти слова, вы можете заметить закономерность. Когда мы добавляем e к слову, например, cap, , оно становится cape, и звук a изменяется.

Вот еще несколько слов со звуком long a :

Теперь, иногда изучающий английский язык смотрит на такое слово, как able или cable , и совершает ошибку, произнося его с коротким звуком , как в яблоко.

Помните, что когда вы видите двойной согласный, как в двух p и яблока, вы обычно произносите звук a как короткое a . Если слово имеет один согласный звук, как в случае cable, вы произносите его с длинной a.

Это также верно для слов с двумя твердыми согласными вместе, как в tackle . Или согласный, например x.

Посмотрите на эти слова и попробуйте их произнести. Какие из них имеют длинную и короткую а?

  • Метчик

  • Лента

  • Стол

  • Able

  • Снасти

  • 1 D Кабель

  • Apple

  • Giraffe

  • Этикетка

  • Бабл

Но как насчет звук в более длинном слове вроде релаксация ?

Когда мы разделяем две гласные только одной согласной, как в relatable, , мы используем длинную a . А как насчет релаксации?

Здесь мы имеем x между двумя гласными звуками. Но дело в том, что x звучат как два жестких согласных звука вместе, k, и s. Из-за этого мы произносим a в релаксе, как a в крышке .

И когда дело доходит до окончания -ation, мы всегда произносим a как long a, как в nation или vacation.

Когда вы освоите этот базовый паттерн произношения гласных, вы поймете, как работают и другие гласные.

Вы услышите короткий звук e в слове, например egg или bed, , но здесь вы услышите длинный звук e в слове бетон. Вы услышите короткое o в таком слове, как stop , и длинное o в таком слове, как tote.

Посмотрите на эти другие слова, чтобы понять, что я имею в виду.Попробуйте произнести их самостоятельно:

ПРИМЕЧАНИЕ: В большинстве случаев вы будете слышать звук long e в дифтонгах, когда мы складываем две гласные вместе. Но не волнуйтесь, мы поговорим об этом чуть позже!

Единственное руководство по произношению английского языка, которое вам когда-либо понадобится

гласных можно считать краеугольным камнем английской системы письма. Почти каждое слово требует образования и правильного произношения хотя бы одной гласной. Давайте быстро рассмотрим некоторые из наиболее распространенных гласных звуков и примеры их использования.

Но сначала небольшое примечание:

На случай, если вы еще этого не узнали или вам нужно освежить в памяти, ниже мы обсудим коротких и длинных гласных. Короткий гласный звук — это, в основном, гласный звук , а не долгий . длинный гласный звук — это когда гласный произносится, произнося название буквы (например, в словах «gr a pe» и «f i ght» жирные гласные являются длинными).

А теперь давайте посмотрим на произношение английских гласных.

1- Отдельные гласные звуки

Буква «А» имеет как короткий звук (как в « a pple»), так и длинный звук (как в « a pe»).

Также может звучать как короткое «о», обычно за которым следует «и». Например, в слове «авто».

Буква «E» имеет как короткий звук (как в «h e llo»), так и длинный звук (как в « e ar»).

Это также может звучать как короткое «о», как в первой букве «entree.Что касается двух «ее» в конце, мы рассмотрим это в следующем разделе.

Буква «I» имеет и короткий звук (как в « i n», так и длинный звук (как в « i rate»).

Буква «O» имеет как короткий звук (например, o ctopus), так и длинный звук (как в диапазоне o ).

Буква «U» имеет как короткий звук (как в « u nder»), так и длинный звук (как в u kelele).

Сочетание двух гласных

Выше мы обсуждали одиночные гласные звуки или то, как гласные произносятся, когда они сами по себе в слове. Теперь мы рассмотрим несколько комбинаций гласных. Вы заметите, что некоторые из них могут иметь несколько вариантов произношения, в зависимости от того, какие буквы находятся вокруг них.

Вы даже можете произнести следующий пример предложений с английским произношением вслух для практики произношения в американском английском!

1.) aa (b aa )

Произношение: Короткий звук «о».

Пример предложения: Овца говорит «b aa ».

2.) ae (arch ae ologor или b ae )

Обратите внимание на разницу: В первом слове «а» звучит как «е». Во втором слове издает длинный звук «а».

Пример предложения 1: Гарольд учился, чтобы стать археологом и .

Пример предложения 2: На днях Энн позвонила Томасу «b ae ».

3.) ai (h ai r)

Произношение: Как длинный звук «а», но немного мягче.

Пример предложения: Samuel’s h ai r — красивый золотистый цвет.

4.) ao (ch ao s)

Произношение: В этом случае вы сначала произносите часть «а» с длинным звуком, за которым сразу следует короткий звук «о». Это может быть непросто, но мы знаем, что вы научитесь его владеть, если будете достаточно практиковаться!

Пример предложения: Когда Интернет отключился, район оказался в ch ao s.

5.) au ( au dio)

Произношение: Короткий звук «о».

Пример предложения: Она не могла понять, как починить диод au на своем компьютере.

6.) ea ( ea t)

Произношение: Длинный звук «е».

Пример предложения: В какое время вы хотите ea t обед?

7.) ee (f ee l)

У этой двойной гласной есть два распространенных произношения, описанных ниже.

Произношение 1: Длинный звук «е».

Пример предложения 1: Линда не знала, что нужно f ee l после провала экзамена.

Произношение 2: Длинный звук «а».

Пример предложения 2: У Райли слюнки текут, когда официант приносит закуску ee .

8.) ei (w ei rd)

Произношение: Длинный звук «е».

Пример предложения: Все думали, что это действительно было ei , когда Эллен рано ушла с вечеринки.

9.) eo (th eo logy)

Произношение: Это еще одна хитрая фраза вроде «ао». Это произносится, когда сначала произносится «е» с ее длинным звуком, за которым сразу следует «о» с ее коротким звуком.

Пример предложения: Гарольд не был удовлетворен своей археологической карьерой, поэтому он ушел и изучил логию и .

Кстати, если вы заметили «эо» в первом выборе карьеры Гарольда, не волнуйтесь. В следующем разделе мы рассмотрим, как произносится это, а также несколько других комбинаций тройных гласных.

10.) eu ( eu ro)

Произношение: В приведенном выше слове эта комбинация гласных произносится как звук «y». (Представьте, что вы говорите « юаней ро.»)

Пример предложения: У Рейнольда было всего евро рупора, поэтому он не мог купить желаемую рубашку в отпуске.

11.) ia (мар ia или мар ia ч)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «i» в слове ia дает длинный звук «е», а «а» — короткий звук «u». Во втором слове, поскольку за комбинацией гласных следует «h», «i» издает длинный звук «i», а «a» сохраняет свой короткий звук «u».

Пример предложения 1: мар ia почувствовала себя плохо, поэтому рано бросила школу.

Пример предложения 2: мар ia h сидела одна за обедом, потому что ее подруга Мария ушла.

12.) ie (carr ie s)

Произношение: Длинный звук «е».

Пример предложения: Elisa carr т.е. s большая ответственность, имея троих детей.

13.) io ( марта io )

Произношение: Еще одна хитрость.Сначала произнесите «i» с длинным звуком «e», а затем «o» с длинным звуком «o».

Пример предложения: Мар io вчера построил действительно классную модель самолета.

14.) oa (b oa t)

Произношение: Длинный звук «о».

Пример предложения: После создания модели самолета он хотел сделать следующую b oa t.

15.) oe (t oe )

Произношение: Длинный звук «о».

Пример предложения: Кармен пришлось воздержаться от крика после того, как она ударила ее t oe о ножку стола.

16.) oi ( oi nk)

Произношение: Это действительно собственный звук, который чаще всего используется в звукоподражаниях (например, « oi nk», звук, издаемый свиньей). Он также используется в слове «p oi gnant» с тем же звуком. Это произносится как «ой».

Пример предложения: Свиньи говорят: « oi nk.”

17.) oo (b oo или b oo k)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «oo» издает традиционный звук «oo» (например, когда происходит что-то интересное, и вы говорите « oo h, то есть c oo l.»). Во втором слове, поскольку оно заканчивается на «k», «oo» издает более мягкий звук, который составляет почти , как короткий звук «u».

Пример предложения 1: «B oo !» — крикнула она из-за двери, когда вошел ее брат.

Пример предложения 2: Фаворит Кэссиди b oo k пропал после гаражной распродажи.

18.) ou ( ou t или d ou gh)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «ou» издает звук, похожий на «оу». Во втором слове он издает длинный звук «о» (имейте в виду, что это верно в большинстве случаев, когда за «оу» следуют буквы «gh»).

Пример предложения 1: У Сьюзан было или т молока, поэтому ей пришлось купить еще.

Пример предложения 2: Она вернулась домой только для того, чтобы понять, что ей нужны ингредиенты для приготовления d или gh!

19.) ua (n ua nce)

Произношение: Это может быть непросто. Буква «u» издает звук «оо», а буква «а» — короткий звук «о».

Пример предложения: Есть много n ua nces, когда речь идет об английском языке; хорошо, что у вас есть EnglishClass101.com в помощь!

20.) ue (d ue или d ue t)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «ue» просто издает звук «oo» (как в «boo»). Во втором слове вы начинаете с произнесения «u» с тем же звуком «oo», затем произносите часть «e» с ее коротким звуком «e».

Пример предложения 1: Кэссиди позаимствовала свою любимую книгу из библиотеки, но забыла, когда она была ue !

Пример предложения 2: Стэн подумал, что d ue t на сцене было прекрасным.

21.) ui (s ui te или b ui lt или q ui lt)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «ui» звучит точно так же, как слово «мы». Во втором слове он издает короткий звук «i» (представьте, что при произнесении слова «ui» заменяется просто «i»). В третьем слове оно больше похоже на начало слова « wi n». Обратите внимание, что только после буквы «q» «ui» издает этот звук «wi-».

Эту комбинацию гласных может быть сложно освоить, учитывая, что в слове есть несколько возможных звуков. Это делает практику необходимой.

Пример предложения 1: Марк сказал мне, что вам было трудно попасть в свой s ui te в отеле!

Пример предложения 2: Ян не мог поверить, что Джон b ui сам находился в доме.

Пример предложения 3: Анне Мари очень нравится q ui , которое ее бабушка сделала для нее.

22.) uo (d uo )

Произношение: Здесь вы произносите «u» со звуком «oo» (как в «boo»), а затем произносите «o» с его длинным звуком «o».

Пример предложения: Вам не кажется, что Натали и Чад отлично справятся с или ?

3- Примечание о комбинациях тройных гласных

Также есть много случаев, когда вы найдете три гласных, соединенных в слово, но мы не будем вдаваться в подробности в этой статье.Но, как и было обещано, вот несколько, о которых стоит особо упомянуть:

  • aeo (как в «arch ae o logy» или «c aeo ma»)
  • Тройные гласные редко бывают красивыми или простыми, и это не исключение. В первом слове «эо» произносится так, как если бы «а» там не было; он просто издает звук «e o » с коротким «o». Во втором слове (которое, кстати, не будет слышно в повседневных разговорах!) «Aeo» снова произносится, как если бы «а» не было.Но здесь «o» в звуке «e o » составляет , длина .
  • iou s (как в «p iou s» или «dub iou s»)
    • Этот суффикс часто встречается в английском языке. В первом слове «i» произносится с длинным звуком «i», за которым следует «ou», которое звучит как короткий звук «u» (как в «нас»). Во втором слове «i» произносится с длинным звуком «e», за которым следует «ou», который снова звучит как короткий звук «u».
  • eau (как в «b eau tiful» или «bur eau »)
    • Иногда это сбивает с толку даже носителей английского языка, особенно когда дело касается правописания. В первом слове «е» произносится с длинным звуком «е», за которым следует «ау», которое просто произносится как длинное «у». Во втором слове слово «eau» произносится как длинное «о». (Я знаю, это ужасно!)

    Вы встретите много слов с тройным гласным, поскольку будете встречать все больше и больше английского языка в повседневной жизни.Если у вас возникли трудности с этим, не о чем беспокоиться. Почти все так делают. Но продолжайте практику, и вы сможете победить!

    Техника произношения для правописания и как она может помочь вашему ребенку

    Отличный метод предотвращения орфографических ошибок называется «Произнести для правописания».

    Когда вы произносите слово для проверки правописания, вы преувеличиваете произношение слова, чтобы его было легче написать. Например, в повседневной речи мы часто произносим слово , отличное, , как , другое, , опуская второй слог.Когда мы произносим слово для проверки правописания, мы тщательно произносим каждый слог ( разн. ), что значительно упрощает написание. Посмотрите это видео для демонстрации.

    Давайте погрузимся глубже. Допустим, ваш ребенок пишет такое предложение:

    Если смотреть на бумагу, очевидно, что предложение содержит несколько слов с ошибками. И все же, когда вы читаете предложение вслух в том виде, в каком оно написано, вы понимаете, что ваш ребенок написал слова именно так, как он их произносит.

    Неправильное произношение слов затрудняет написание

    Если ваш ребенок неправильно произносит слово, это может затруднить его правильное произношение.С другой стороны, если она научится произносить слово четко и правильно, у нее также будет гораздо больше шансов правильно его написать. Многие слова обычно произносятся неправильно и с ошибками, в том числе , вероятно, (, вероятно, ), secretary ( secertary ), потому что ( вместо ) и library ( libary ).

    Вот три причины, из-за которых возникают проблемы с произношением.

    1. Слоги без ударения

      Некоторые слова в повседневной речи произносятся нечетко.Например, большинство американцев произносят слово button как butn . Гласный звук в слоге без ударения теряется в нормальном ритме речи, что особенно заметно в таких словах, как различный ( другой ), отдельный ( seprit ) и jewelry ( jewlry ).

    Как это пишется Как это часто произносится
    разные дифрент
    отдельно сентябрь
    ювелирные изделия жемчужина
    шоколад шоколадный
    камера кулачок
    проценты ин-трест
    несколько сев-рал
    1. Региональные центры

      Различия в региональных акцентах также могут затруднить написание некоторых слов.Например, в некоторых регионах эти пары слов произносятся одинаково:

      чем / тогда мы / были раскладушка / поймали дон / рассветный воротник / звонящий вок / прогулка
      чувствовать / заполнять запас / чувство стебля / с тех пор, как был / бобовый след / пробный брак / веселый

      «Слияние пин-ручки» — яркий пример регионального произношения, при котором разные слова звучат одинаково.Во многих областях на юге США слова pin и pen произносятся одинаково. Это может вызвать замешательство у детей, которые учатся писать по буквам; слова представляют собой два совершенно разных гласных звука, но они не произносятся, чтобы отразить это. Другие похожие пары слов включают хим-гем и кин-Кен . Если вам нужна конкретная помощь с этими словами, обязательно ознакомьтесь с 6 советами, которые помогут отличить короткое I от короткого E.

    1. Тихие письма

      Многие слова в английском языке произошли от латинских или греческих корневых слов или были заимствованы из других языков.В результате появилось много английских слов с буквами, которые мы больше не произносим.

      Наведите указатель мыши на слова ниже или щелкните их, чтобы увидеть непроизносимые буквы.

    честный среда
    мышца сустав
    платок баранина
    ножницы дизайн
    друг чертополох

    Итак, что делать учителю орфографии между слогами без ударения, региональными акцентами и безмолвными буквами?

    «Произносите орфографию» на помощь!

    Как наш друг эму продемонстрировал в видео, есть два простых шага к технике произношения для правописания.

    1. Преувеличивайте произношение слова.
    2. Произносите каждый звук, который слышите.

    Преувеличение произношения трудно произносимых слов позволяет отчетливо слышать каждый звук, что значительно упрощает написание слов.

    Если ваш ученик не знает правильного произношения, смоделируйте его для него. Например, если он регулярно произносит camera как camra , осторожно произнесите это слово: cam-er-a .Когда он слышит каждый слог, он с меньшей вероятностью будет игнорировать безударные слоги.

    Обратите внимание, что первым шагом в этой технике является преувеличение произношения слова. Мы не призываем вашего ребенка постоянно говорить « камера » со сверхточностью — только на уроках правописания.

    Теперь будут времена, когда «произносить для проверки правописания» не удастся. Возьмем, к примеру, слово «», «», где молчаливое «L» не произносится. В этих случаях мы бросаем слово в тюрьму.Любопытно, что это значит? Прочтите этот пост, чтобы узнать, как именно мы бросаем слова в тюрьму, и получить свою собственную тюрьму за орфографию!

    А как насчет маленьких детей?

    Это может быть милым, когда дети неправильно произносят слова — aminals для животных или pasghetti для спагетти . Их ранние попытки могут вызвать у нас улыбку.

    На этом этапе нет необходимости прерывать ребенка, чтобы исправить его произношение. Гораздо важнее поддерживать благоприятную атмосферу для разговора и общения.

    Лучший способ улучшить произношение ребенка — это целенаправленное моделирование. Если ваш ребенок говорит: «Я хочу еще пастилу», вы можете ответить: «Еще спагетти, подходите!» Если ваш ребенок говорит о ambliance , проносящемся мимо вашей машины, вы можете сказать: «Скорая помощь должна направляться в больницу». Это мягкие, почти незаметные исправления.

    Но не только маленькие дети неправильно произносят слова.

    Дети старшего возраста часто неправильно произносят эти слова

    Ознакомьтесь с этим списком общих слов, которые легче написать, если они произносятся правильно.Щелкните значки аудио ниже, чтобы услышать правильное произношение каждого слова. (Примечание: если слово имеет более одного принятого произношения, дается наиболее распространенное произношение.)

    «описание» рецепт
    «правительство» правительство
    «арктический» арктический
    «ателет» спортсмен
    «excape» побег
    «экспресс» эспрессо
    «canidate» кандидат
    «тихоокеанский» специфический
    «триаталон» триатлон
    «качающаяся проволока» колючая проволока
    «Crect» правильно
    «вероятно» или «наверно» наверное
    «закрыть» одежда
    «dialate» расширять
    «excetera» и так далее
    «Февраль» Февраль
    «федраль» федеральный
    «foilage» или «foe-lage» листва
    «высота» высота
    «украшения» ювелирные изделия
    «история» история
    «маннез» майонез
    «произношение» произношение
    «Реалатор» риэлтор
    «предположительно» предположительно

    И еще есть проблема расслабленного произношения, когда в повседневной речи мы смешиваем два или более слов вместе.

    От

    Смешанная фраза Интерпретация
    acoupla (например, я бы хотел завести козлов acoupla.) пара
    алгоритм (например, алгоритм, если вы идете.) Я пойду
    a lotta (например, я ел спагетти lotta.) лот из
    Betcha (например, я поставлю доллар.) ставим вас
    awayzaway (например, Наш отпуск — awayzaway.) вдали
    c’mere (например, вы можете подождать минутку?) иди сюда
    «потому что (например, я уронил его, потому что было жарко).

    потому что
    d’wanna (например, D’wanna пойти в парк?) вы хотите
    hafta (например, я должен пойти в магазин.) до
    howzat (например, Howzat book you are read?) как это
    вроде (например, мы легли спать немного поздно.) вид
    omina (например, Омина тебе кое-что покажет.) Я иду на
    ско (как в, ско на пляж!) вперед
    saidja (например, Толдя ему это не понравится!) сказал вам
    не хочу (например, не хочешь пойти со мной?) не так ли
    whaddya (как в, Whaddya означает?) что ты делаешь
    yoosta (например, я yoosta хорошо играет на пианино.) б / у
    spozed-ta (например, You’re spozed-ta be there Early.) предполагается

    Вот технические слова, чтобы описать, как слова могут изменяться в повседневной речи:

    • Гаплология — это отбрасывание похожих звуков или слогов (, вероятно, становится , вероятно, или , вероятно, ; кандидат становится canidate )
    • Epenthesis — это добавление звуков к середине слова ( hamster становится hampster ; иначе становится elts ; picnic становится picanic ; athlete становится athelete .)
    • Syncope — это соединение слов вместе ( здесь становится c’mere )

    Большинство из нас меняют слова, когда мы говорим, но на уроках правописания полезно замедлить и четко произносить слова чтобы уменьшить вероятность их неправильного написания.

    Вот и итог

    Каждый раз, когда ваш ученик выбирает , как писать слово, просто напомните ему, чтобы не забывал «произносить для проверки правописания».”

    Потратив время на то, чтобы вдумчиво обдумать каждую часть слова, он сможет четко произносить каждый слог, тем самым увеличивая свои шансы на правильное написание слова.

    Есть ли слово, которое ваш ребенок плохо произносит из-за проблем с произношением? Позвольте мне знать в комментариях ниже.

    15 трудных испанских слов, которые вы, вероятно, произносите неправильно

    Встречали ли вы в процессе изучения языка трудные испанские слова, которые кажутся невозможными для правильного произношения?

    Это нормально, поскольку в каждом языке есть свои сложные слова.Хорошая новость заключается в том, что вы изучаете испанский, а не немецкий или польский, где вам будет сложно найти гласные в некоторых словах.

    Несмотря на то, что у испанского языка есть свои проблемы, он довольно прост по звучанию букв, поэтому, как только вы овладеете этим, все будет в порядке.

    Сегодня давайте рассмотрим некоторые из наиболее распространенных проблем с произношением у изучающих испанский язык и узнаем стратегии, которые можно использовать для их решения. Я познакомлю вас с 15 трудными испанскими словами для произношения и дам совет, который поможет вам произнести каждое из них.

    Проблемы с произношением для изучающих испанский язык

    За годы работы учителем испанского я заметил две основные проблемы с произношением среди изучающих испанский язык:

    Хотя есть и другие трудные испанские слова, которые новички могут произнести, эти две буквы являются самыми сложными. Снова и снова я повторяю полезную скороговорку, которую преподают маленьким детям в Мексике, чтобы они практиковали звук r (подробнее об этом позже), и притворяюсь, что собираюсь плюнуть в классе, чтобы напомнить своим ученикам, как буква j звучит на испанском языке.

    Позвольте мне прояснить одну вещь. Когда я говорю в заголовке этой статьи, что вы никогда не произнесете эти жесткие испанские слова правильно, я имею в виду, что, если вы не будете следовать стратегии, которой я сейчас с вами поделюсь, вам будет трудно их произнести. правильно.

    4 стратегии правильного произношения на испанском языке

    Используя эти стратегии, вы сможете правильно произносить трудные испанские слова, о которых я расскажу ниже. Также подумайте о прочтении нашего всеобъемлющего руководства по произношению испанского для начинающих.

    1. Слушайте носителей языка

    Это самая логичная и полезная стратегия. Есть ли лучший способ научиться произносить трудные испанские слова, чем слушать, как это делают носители испанского языка? Идеальный способ сделать это — потренироваться с испаноязычными друзьями, но вы также можете нанять репетитора, найти партнера по испанскому языку, посмотреть латиноамериканские теленовеллы (мыльные оперы) или послушать испанские подкасты.

    Однако прослушивание — это только первый шаг процесса.После того, как вы услышали, как носители испанского языка произносят определенные слова, попробуйте имитировать то, как они их произносят. Это естественный способ изучения языка. Фактически, именно так мы все выучили свой родной язык — подражая нашим родителям и повторяя звуки, которые мы слышали.

    2. Скороговорки

    Скороговорки — отличный (и забавный!) Инструмент для работы над произношением на испанском языке. Они тренируют мышцы вашего рта, чтобы они двигались правильно и сосредотачивались на определенных, трудных для освоения звуках.

    Нет лучшего примера, чем скороговорка, которую моя мама научила меня, когда я был маленьким ребенком, чтобы помочь мне научиться произносить букву r :

    Erre con erre cigarro
    Erre con erre barril
    Erre con erre
    Suenan las ruedas
    Del ferrocarril.

    R с сигарой r
    R с r бочкой
    R с r
    Звук в колеса
    Железнодорожный.

    Хотя это не имеет особого смысла на английском языке, я включаю перевод, чтобы вы знали, что на самом деле говорите, и помогли вам придать смысл всему упражнению. Старайтесь произносить медленно и преувеличивать звучание каждой буквы r , читая эту испанскую скороговорку.

    3. Преувеличить звуки

    Постарайтесь полностью произнести все гласные, согласные и слоги, когда говорите по-испански. Не беспокойтесь, что вы говорите слишком медленно.Вы изучаете новый язык, и люди уважают и понимают ваши усилия. Кроме того, лучше говорить медленно с хорошим произношением, чем быстро с плохим произношением.

    4. Забудьте об английских гласных

    Эта стратегия идет рука об руку с предыдущей. Гласные английского и испанского языков работают по-разному. В английском языке у вас есть разные звуки для каждой гласной в зависимости от слова и положения буквы (например, подумайте о том, как буква «e» звучит в словах «слон» и «скорость»).Напротив, в испанском языке все гласные каждый раз произносятся одинаково.

    Обязательно научитесь правильно произносить все испанские гласные и помните, что их звучание никогда не меняется. Поверьте мне, это лучший способ улучшить свое произношение и звучать как носитель испанского языка.

    15 трудных испанских слов для произношения

    Примените вышеуказанные стратегии к следующему списку трудных испанских слов, чтобы произносить их и овладеть ими сегодня!

    1.

    Ferrocarril (ж / д)

    Что делает это слово таким трудным даже для носителей испанского языка, так это наличие двух rr или «двойных рупий». Этого звука сложно добиться, так как кончик языка должен касаться верхней части рта, а затем вибрировать вверх и вниз.

    Это не так сложно, как кажется. Послушайте эту вариацию скороговорки, которой я поделился выше.

    La estación de ferrocarril está cerrada los domingos.
    Железнодорожный вокзал закрыт по воскресеньям.

    2.

    Ronronear (мурлыкать)

    Сохраняя звук r , ronronear включает два разных способа произношения этого согласного в испанском языке, что затрудняет его произношение. Попробуйте звук ролика r в начале и в середине слова, затем используйте мягкий звук r в конце.

    Чтобы узнать больше, прочтите «Готовы к работе: как делать рупии как профессионал».

    Este gato nunca se cansa de ronronear.
    Этот кот никогда не устает мурлыкать.

    3.

    Raro (редкий, странный)

    Это одно из тех испанских слов, которые трудно произнести даже для носителей языка. Произносим первый r как прокатный r , а второй как мягкий r . Дайте себе время правильно и полностью произнести каждую гласную.

    Tu amigo es un poco raro.
    Ваш друг немного странный.

    4.

    Тортуга (черепаха, черепаха)

    Причина, по которой слово « Tortuga » является сложным для изучающих испанский язык, заключается в том, что эквивалентные слова в английском языке — «черепаха» и «черепаха» — на самом деле похожи на Tortuga . Когда это происходит, мышцы вашего рта пытаются произнести слово, которое они запоминают лучше всего, а это, очевидно, английские слова.

    Попробуйте выделить каждую гласную, чтобы правильно разделить слоги, и помните, что перед a вы должны использовать мягкий звук g .

    La Tortuga Venció a la liebre con paciencia y esfuerzo.
    Черепаха терпеливо и старательно била зайца.

    5.

    Pingüino (пингвин)

    Сложность этого слова заключается в тех странных точках, которые есть у и . Они называются diéresis (умляут), и вы используете их в испанском языке, чтобы обозначить, что вам нужно произносить u между g и i .

    Если эта комбинация букв ( gui ) не включает diéresis , то u молчит. Узнайте больше о произношении гласных и букв C и G на испанском языке.

    Los pingüinos viven en la Antártica.
    Пингвины живут в Антарктике.

    6.

    Carrera (гонка / карьера)

    Carrera означает и гонку (как в соревновании), и карьеру, и включает в себя два типа произношения r и один из двух типов произношения c .Итак, понятно, что изучающие язык борются с этим.

    Начните произносить сильный звук c и полностью откройте рот, чтобы правильно произнести звук a на испанском языке. Затем сосредоточьтесь на произнесении хорошего, сильного качения r , прежде чем закончить слово мягким r .

    Слишком много правил, чтобы обдумать их одним словом? Может быть, но как только вы это сделаете правильно, вам больше не придется об этом беспокоиться.

    La carrera está a punto de comenzar.
    Гонка вот-вот начнется.

    7.

    Tarde (днем / поздно)

    Tarde означает и после полудня, и поздно, как в llegas tarde (вы опаздываете). Сочетание букв r и d требует трудного движения языка для тех, для кого язык не является родным. Сосредоточьте свои усилия на том, чтобы добиться правильного звучания r , а затем закончите слово сплошным слогом r .

    Paso por ti en la tarde.
    Я заеду за вами днем.

    8.

    Идея (идея)

    Сложность этого слова в том, что написание одинаково на обоих языках. Однако звучание гласных полностью меняется, и это плохо влияет на умы изучающих испанский язык.

    Забудьте об английском произношении этого слова. Помните, что испанские гласные всегда произносятся одинаково, и просто дайте вам время произнести каждую из них правильно.

    Me gusta tu idea de ir a la playa.
    Мне нравится твоя идея пойти на пляж.

    9.

    Cumpleaños (день рождения)

    Хороший способ упростить произношение этого слова — сначала разделить его на слоги: cum-ple-a-ños . Теперь произнесите каждый слог, начиная с сильного c , произнося m, и делая паузу перед тем, как начать звук p . Тогда просто запомните, что звучит как звук «ню» в английском слове «каньон».”

    ¡Hoy es mi cumpleaños!
    Сегодня у меня день рождения!

    10.

    Aeropuerto (аэропорт)

    В то время как в английском языке вы говорите «воздух» в один слог, вам нужно два слога, чтобы сказать aero . Повторите эту часть слова и обратите внимание, насколько мышцы вашего рта должны двигаться.

    Просто дайте время для каждой гласной. Не нужно торопить их, так как именно тогда возникают проблемы с произношением.

    Voy al aeropuerto a recoger a tu hermana.
    Я собираюсь в аэропорт за вашей сестрой.

    11.

    Охала (надеюсь)

    Звук j на испанском языке — один из самых сложных для англоговорящих людей. Это сильный звук, похожий на английское «h» в таких словах, как «ham». Он такой сильный, что кажется, будто вы собираетесь плюнуть. Я знаю, что это неприятный образ, но вы его запомните.

    Охала puedas venir a mi fiesta.
    Надеюсь, ты сможешь прийти ко мне на вечеринку.

    12.

    Vergüenza (позор)

    Это слово включает в себя несколько самых сложных звуков в испанском языке: звук v , мягкий звук r и мягкий звук g. Затем вам нужно подумать о том, как произносить u благодаря diéresis , а если вы находитесь в Испании, не забудьте cecear при произнесении z .

    ¡Esto es una vergüenza!
    Какая жалость!

    13.

    Идиосинкразия (идиосинкразия)

    Длинные слова с большим количеством гласных всегда сложны для изучающих любой язык. Кроме того, idiosincrasia имеет ту же проблему, что и idea , что означает, что эквивалентное слово в английском языке похоже по написанию, но отличается по произношению.

    Сосредоточьтесь на звучании ваших испанских гласных и доверяйте им. Не позволяйте своим англоговорящим инстинктам правильно произнести это трудное испанское слово.

    La idiosincrasia del pueblo mexicano es muy interesante.
    Самобытность мексиканского народа очень интересна.

    14.

    Агуакате (авокадо)

    Проблемы с этим словом снова заключаются в гласных и в склонности носителей английского языка произносить их так же, как и в английском языке. Дайте каждой гласной свое время и обязательно произносите правильный звук для каждой.

    Estos aguacates están deliciosos.
    Эти авокадо восхитительны.

    15.

    Парагуас (зонтик)

    Произносите это слово медленно с помощью soft r и soft g , и запомните u !

    ¿Dónde está mi paraguas?
    Где мой зонт?

    Овладейте этими трудными испанскими словами

    Как? Практикуя их. Это единственный выход. Вы не выучите испанское произношение, читая книги и блоги, вам нужно участвовать в реальном разговоре (желательно с носителями испанского), чтобы использовать только что изученные стратегии и слушать, как вы произносите эти слова.

    Запишитесь на бесплатный урок с одним из наших сертифицированных учителей из Гватемалы и начните правильно произносить эти трудные испанские слова уже сегодня!

    Готовы выучить больше испанской лексики? Посмотрите это!

    Луис Ф. Домингес — писатель-фрилансер и независимый журналист, интересующийся путешествиями, языками, искусством, книгами, историей, философией, политикой и спортом. Он писал для Fodor’s, Yahoo !, Sports Illustrated, Telemundo и Villa Experience, а также для других брендов печатных и цифровых СМИ в Европе и Северной Америке.

    Последние сообщения Луиса Ф. Домингеса (посмотреть все)

    Самые сложные аспекты шведского произношения и как им овладеть

    Несмотря на то, что, как говорят, шведский язык относительно легко выучить англоговорящим, любой, кто изучает шведский язык, рано или поздно запутается с произношением определенных слов. Откуда взялись все эти согласные? Как, черт возьми, кто-то должен получить этот звук sj правильно? Не волнуйтесь, вы не одиноки.Как вы можете видеть на видео выше, шведское произношение действительно может быть сложной задачей!

    Чтобы направить вас в нужное русло, мы познакомим вас с некоторыми особенно сложными аспектами шведского произношения, и с помощью нескольких приемов (и небольшой практики) вы скоро овладеете им!

    Печально известный SJ-Sound

    Для начала, у нас есть печально известный звук sj (он же безголосая фрикативная фонема , для всех начинающих лингвистов), как в sjuksköterska или sjuttonhundrasjuttiosju .Чтобы еще больше усложнить задачу, таким образом можно произносить несколько различных комбинаций букв ( sj , sk , skj , stj , sch и ch , а также ti и si раньше — на ), и этот звук является уникальным для шведского языка! Поскольку в английском языке нет звука, с которым мы могли бы сравнить это, вам придется выучить его с нуля.

    Наш совет: начните с произнесения звука H, который включает в себя быстрый вдох.Переместите его назад во рту, как глубокую букву H. Наконец, слегка округлите губы, пока выходит воздух. Если у вас все еще возникают проблемы с произношением звука sj , вот утешительный факт: в некоторых шведских диалектах (например, на севере) он произносится как [sh] в слове «магазин». Это может быть (временным) решением для вас, пока вы не освоитесь.

    Жесткие и мягкие буквы

    Вы могли заметить, что первый sk в sjuksköterska произносится как мягкий, как sj -звук, а sk в конце произносится как жесткий, как [sc] в «шрам».» Что дает? Разница в произношении определяется тем, мягкие или жесткие гласные. В шведском языке пять мягких гласных: E, I, Y, Ä, Ö и четыре жестких гласных: A, O, U, Å. Гласные указывают, как произносится буква K, G или sk , которая стоит перед ними.

    Например, katt (кошка) произносится с твердым K, а köttbullar (фрикадельки) произносится с мягким K, подобно английскому [sh] в слове «корабль». Тот же образец применяется к букве G.В Gotland у него жесткое произношение, как в английском слове «goal», а в Göteborg — мягкое произношение, похожее на звук [y] в английском слове «пока». Вы можете сравнить это явление с английской буквой C, которая в словах «Канада» и «центр» произносится по-разному.

    Однако не бывает языковых правил без исключений! Сожалею, что сообщаю вам эту новость, но некоторые шведские слова не соответствуют этому четкому правилу.Это случай с kille (парень) и gem (канцелярская скрепка), которые произносятся с твердым K и G соответственно, даже если у них есть мягкие гласные. К счастью, этих исключений не так много, поэтому вам просто нужно выучить их, когда вы с ними столкнетесь.

    Кластеры согласных

    Буквы сами по себе могут быть непростыми, но в шведском языке может быть действительно скручивание языка, когда у вас есть комбинация нескольких согласных, например, köksväxt (potherb).В качестве особого задания попробуйте сказать västkustsk köksväxt (зелень с западного побережья). Это скороговорка и для коренных шведов! К счастью, это слово не очень часто встречается в повседневной речи, даже если встречаются группы согласных.

    Гласные с точкой: Å, Ä, Ö

    Когда вы прочитаете шведское слово snurrfåtölj (вращающееся кресло), вы заметите, что в шведском есть несколько букв, которых нет в английском алфавите.Это Å, Ä и Ö. Å произносится как английское O в слове «or», шведское Ä звучит почти как слово «воздух» в английском языке, а Ö имеет такое же произношение, как и звук [er] в слове «her».

    Хотя произношение других шведских гласных может варьироваться в зависимости от слова (например, когда дело доходит до произношения O и U), эти три гласные всегда произносятся одинаково. Как только вы их узнаете, готово!

    Длинные составные слова

    Еще один сложный аспект шведского произношения — это преобладание составных слов, которые состоят из нескольких более коротких слов, как в случае sjuttonhundrasjuttiosju (1777).Здесь трудны не столько сами звуки, сколько знать, где разбить каждую морфему. Следует ли обозначить tändsticksask (спичечный коробок) как tänds-tick-sask или tänd-sticks-ask ? К сожалению, здесь нет волшебного трюка, чтобы распутать слова, но это станет легче по мере роста вашего шведского словарного запаса.

    Английский язык не вводит вас в заблуждение

    Вероятно, наступит время, когда вы прочитаете шведское слово и подумаете: «О, это на самом деле английское!» В некоторых случаях это правда, поскольку в шведском есть много заимствованных слов из других языков. J eans , call center и cool — слова, обычно используемые в шведском языке (хотя их произношение немного отличается).

    Но будьте осторожны — некоторые слова обманчивы! Шведское слово bra означает «хорошо», fart — «скорость», а slutstation переводится как «конечная станция» (и произносится с печально известным звуком sj ).

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *