Стратегия произношение твердое или мягкое: Стратегия твердый или мягкий согласный. Произношение согласных перед е
By: Date: 06.09.1970 Categories: Разное

Содержание

Произношение мягких и твёрдых согласных в русском языке





По
законам русского языка все согласные, кроме Ж, Ш, Ц, перед Е произносятся
мягко. Многие иноязычные слова (специальные термины и имена собственные) не
подчиняются этому правилу. При этом в одних случаях допустимо только твёрдое
произношение, в других случаях возможны оба варранта. В связи с тем, что в
русском языке существует тенденция к приспособляемости звукового облика
заимствованных слов с Е после твёрдого согласного, многие такие слова
произносятся теперь в соответствии с нормами русской орфоэпии с мягким
согласным перед Е: ака[д’]емия, [д’]емократия, [д’]екада,
[т’]енор, [т’]ерапевт, [Н’]епал, [П’]енджаб и др.

Однако
во многих нерусифицировавшихся заимствованных словах согласные перед Е не
смягчаются. Не всегда проявляют склонность к смягчению губные согласные [п],
[б], [в], [ф], [м]:

[пэ]
– ку[п]е, кана[п]е, [п]ери, Шо[п]ен, Ча[п]ек;

[бэ]
– [Б]ернард Шоу, [Б]елфаст;

[вэ]
– Бо[в]е, [В]ебер, [В]ерди, Соль[в]ейг;

[фэ]
– аутода[ф]е, ко[ф]е;

[мэ] – бури[м]е, консо[м]е, [м]етр
(учитель, наставник), рено[м]е, Маллар[м]е, [М]ери[м]е, Со[м]ерсет
Моэм.

Чаще
сохраняют твёрдость перед Е зубные согласные [т], [д], [с], [з], [н], [р]:

[тэ] – а[т]еизм, ин[д’]ервью,
компью[т]ер, пан[т]еон, с[т]енд, [т]ермос, фор[т]епьяно,
эс[т]етика, Ва[т]ерлоо, Мон[т]евидео, Пас[т]ер, Пес[т]ель,
С[т]ендаль;

[дэ] – гео[д]езия, [д]емпинг,
[д]ельта, ко[д]екс, мо[д]ель, мо[д]ерн, тен[д]енция,
ше[д]евр, Ба[д]ен, [Д]ели, [Д]екарт, Мен[д]ельсон;

[сэ] – несессер /произносится [нэсэсэр]/,
[с]енсуализм, [с]епсис, [С]енека, [С]ен-Санс, [С]ент-Экзюпери;

[зэ] – бе[з]е, шимпан[з]е, Ба[з]ель,
Мо[з]ель, Би[з]е, Жо[з]еф, [З]егерс;

[нэ] – а[н]естезия, ге[н]етика,
кибер[н]етика, пенсне, тур[н]е, Ма[н]е, Мо[н]е,
[Н]ейгауз, [Н]ельсон, [Н]еру;

[рэ] – ка[р]е, пю[р]е, [р]егби,
ти[р]е, Альф[р]ед, Анд[р]е, Дю[р]ер, П[р]ево,
[Р]ейснер, [Р]ерих, То[р]ез.

Традиционное
(твёрдое) произношение согласного во многих случаях воспринимается как
манерное, устаревшее, например, пионер [пионэр]. Однако в последнее время
наметилась тенденция к сохранению в новых заимствованиях произношения, близкого
к языку-источнику. Такие заимствования выделяются в отдельную группу с
обозначением полумягкости согласного (знаком *) перед гласным [э] (так
называемое «э среднеевропейское»), который в данном случае произносится как
нечто среднее между э в слове этот е в
слове сесть.

Необходимо
учитывать, что практика современного русского языка показывает достаточно
устойчивую тенденцию к смягчению согласного [д] перед [э] в приставке де- и дез- :
девальвация, дегуманизация, денационализация, деноминация, денонсация,
деполитизация; дезинтеграция и т.д.

Согласные
[д, т, з, с, р, н, ф] перед [э] соответственно произносятся как мягкие,
полумягкие и твёрдые в следующих словах:

мягкие
согласные

твёрдые
согласные

агротехника [т’]

антидемократ [д’]

антидепрессант [д’]

бухгалтер [т’]

видеотехника [д’] [т’]

винчестер (жёсткий магнитный диск) [т’]

дебютировать [д’]

дезинфекция [д’]

декламация [д’]

декларация [д’]

декорация [д’]

демобилизация [д’]

демография [д’]

демократия [д’]

демонстрация [д’]

департамент [д’]

депозит (деньги, вносимые в банк для
хранения)
 [д’]

депонировать [д’]

депрессия [д’]

диссидент [д’]

дрейфовать [р’]

интеллект [т’]

ипотека (залог имущества для
получения ссуды) [т’]

катехизис [тэ] не реком.

квинтэссенция [с’]

компетентный [т’]

компетенция [т’]

компрессор [р’]

консерватория [с’]

консистенция [т’]

конфедерация [ф’] [д’]

корректный [р’]

коррекция [р’]

миллионер [н’]

неологизм [н’]

парабеллум [д’]

пресс-служба [р’]

претендент [т’]

претенциозный [р’]

префектура [р’] [ф’]

прецедент [р’] [д’]

регент [рэ] устаревает

регресс [рэ] устаревает

резервация [р’]

рейд [рэ] устаревает

рейс [рэ] устаревает

репрезентант [р’] [р’]

репрессия [р’]

ретрансляция [р’]

ретроспективный [р’]

сейсмический [с’]

семестр [с’] [м’]

сессия [с’] [с’]

супермаркет [п’] [к’]

теледебаты [д’]

телепатия [т’]

термометр [т’]

территория [т’]

трансферт (перевод денег) [ф’]

факультет [т’]

федеральный [д’]

юриспруденция [д’]

бета-лучи [б*э]

бизнесмен [м*э]

гангстерский [т*э]

гипотетичный [т*э]

частица де в иностранных фамилиях:

дебаркадер [д*э]

девальвация [д*э]

дегероизация [д*э]

деградация [д*э]

дегуманизация [д*э]

дедуктивный [д*э]

дезавуировать [д*э]

дезинтеграция [д*э]

дезинформация [д*э]

дезодорант [д*э]

декларирование [д*э]

декорум (внешнее соблюдение
приличий) [д*э]

демонополизация[д*э]

денационализация [д*э]

деноминация [д*э]

денонсация [д*э]

деполитизация [д*э]

депортация [д*э]

децентрализация [д*э]

импресарио [р*э]

клипмейкер [м*э]

компьютеризация[т*э]

консенсус [с*э]

креп-жоржет [р*э]

менеджер [м*э] [н*э]

нейрохирургия [н*э]

слова с первой частью нео-:

неоимпрессионизм [н*э]

неоклассицизм [н*э]

неореализм [н*э]

неофашизм [н*э]

Нидерланды [д*э]

остеохондроз [т*э]

паблик рилейшнз (связи с общественностью)[л*э]

пейджер (устройство для передачи
закодированного сообщения)
 [п*э]

претензия [т*э]

регрессивный [р*э]

синтезировать [т*э]

стратегия [т*э]

термодинамика [т*э]

терракотовый [т*э]

терроризм [т*э]

тред-юнион [р*э]

адекватный [дэ]

альтернатива [тэ]

Амстердам [тэ]

андеграунд и андерграунд (культура, противопоставленная
официальной)
 [дэ]

антидемпинговый [дэ]

бестселлер [сэ]

бизнес-вумен [нэ] [мэ]

бижутерия [тэ]

бундесвер [дэ]

бутерброд [тэ]

ватерлиния [тэ]

виндсерфинг [сэ]

вундеркинд [дэ]

гортензия [тэ]

дебаркадер [дэ] [дэ]

декодировать [дэ]

декольте [дэ] [тэ]

деликатес [тэ]

дендрарий [дэ]

детектив [дэ] [тэ]

детектор [дэ] [тэ]

детерминизм [дэ] [тэ]

диспансер [сэ]

идентификация [дэ]

индексация [дэ]

интенсивный [тэ]

интеграция [тэ]

слова с первой частью интер-:

интеркосмос [тэ]

истеблишмент [тэ]

кафетерий [ф’] [тэ]

киндер-сюрприз [дэ]

компьютер [тэ]

консенсус [сэ]

метрополитен [тэ]

несессер [нэсэсэр]

неф (термин в архитектуре) [нэ]

пастеризация [тэ]

полтергейст [тэ]

потенциальный [тэ]

пресвитер [тэ]

претенциозный [тэ]

провайдер (поставщик сетевых услуг) [дэ]

протекция [тэ]

птеродактиль [тэ]

ренессанс [рэ] [нэ]

реноме [рэ] [мэ]

секонд-хэнд [сэ]

сенсорный [сэ]

сентенция [тэ]

сеттер [сэ] [тэ]

спичрайтер [тэ]

тенденция [тэ] [дэ]

тендер [тэ] [дэ]

террариум [тэ]

тетралогия [тэ]

тинейджер [нэ]

фортепьяно [тэ]

фрез (грязно-розовый цвет) [рэ]

чартерный [тэ]

экспозе (краткое изложение или сообщение)
[зэ]

В
современном литературном произношении есть достаточно большой круг слов, в
которых допускается как твёрдое, так и мягкое произношение. Твёрдое или мягкое
произношение согласного в некоторых словах из числа подобных предлагается в
словарном порядке.

Аксессуары
[с’] и [с]

арьергард
[р’] и [р]

асессор
[с’] и [с]

базедова
/болезнь/ [з’] и [з]

бандероль
[н’д’] и [нд]

бейсик
[б’] и [б]

блейзер
[л’], [з’] и [л] [з]

бьеннале/биеннале
[б’] и [б]

газель
[з’] и [з]

декадент
[д], [д] и [д’] и [д’]

кнели
[н] и [н’]

либретто
[р] и [р’]

лотерея
[т] и [т’]

новелла
[в] и [в’]

нотабена
и нотебене [нотабэна] и [нотебэнэ]

остеохондроз
[т] и [т’]

рейтинг
[р] и [р’]

террикон
[т] и [т’]

тренинг
[р] и [р’]

сарделька
[д] и [д’]

сервилат
[с’] и [с]

синедрион
[н’] и [н]

сленг
[л] и [л’] и др.




2. Произношение

Одним из важных показателей речевой культуры судебного оратора, необходимым условием ясности и доходчивости речи является литературное произношение, отражающее бережное отношение к слову.

Хотя полной унификации литературного произношения нет и существуют произносительные варианты, связанные с территориальными признаками или имеющие стилистическую окраску, в целом современные орфоэпические нормы представляют собою последовательную совершенствующуюся систему.

Разберем те правила произношения (орфоэпические нормы), которые имеют значение в речевой практике судебного оратора: произношение безударных гласных, твердых и мягких согласных, сочетаний согласных.

Произношение гласных

1. Нам приходится иногда слышать поблекнуть — поблёкнуть, современный — современный.

Подобные явления — результат длительного, сложного перехода э в о под ударением после мягких согласных. В настоящее время с о под ударением произносятся слова: звёздный —

з[в’о]здный[69], запечатленный, коленопреклонённый, поднёсший, перекрёстный, разношёрстный, поблёкший, отёкший, раскалённый, белёсый. Наряду с этим является

нормативным

произношение э: атлет — ат[л’э] т , афера, валежник, истекший, опека,

современный,

оседлый,

отцветший,

акушер. С л о в а желчь,

маневр имеют варианты

произношения: [жэ]лчь —

[жо]лчь,

ма[н’э]вр — ма[н’о]вр. Произношение э объясняется

влиянием правописания, а также однокоренных форм, напр.: опекать, отцвести, оседать,

желчегонное и др.

2. Гласные а и о в неударных слогах, кроме первого предударного, редуцируются, т.е. произносятся неполным голосом и менее отчетливо, чем под ударением, например, [пъпра]сил — попросил, ра[дъ]сть — радость. В первом предударном слоге а и о произносятся как краткий а, т.е. его артикуляция менее продолжительна, чем артикуляция ударного, сравните: [за]бава, [ка]стюм, [на]жом, [ра]нение. Не следует произносить в первом предударном слоге ы вместо а и о, так как могут возникнуть ненужные ассоциации: [мы]шинная работа (машинная работа). А

и о в начале слова произносятся как а. [а]блава, [а]пределение, [а]ткрывать, [а]пекун, [а]перация.

В словах иноязычного происхождения а я о произносятся так же, как и в словах исконно русских: [ба]кал, [бъта]рея — батарея, [къ]ридор — коридор. Заимствованные слова с безударным о, такие, как роман, концерт, поэт, бокал, поэма, еще в начале XX в. произносились с о, однако под влиянием аканья, характерного для русского языка, нормативным стало произношение а. Безударное о в них произносится в торжественной речи. Устойчивое произношение с безударным о сохраняют лишь некоторые слова, напр.: коллеги, оазис, боа.

3 . А после твердых согласных ж , до , ц в первом предударном слоге произносится как

несколько ослабленный звук а:

[ша]татъся, [ца]рапать. Произношение

звука ы

в

этом

положении

устарело. Только

в

отдельных словах может произноситься ы , близкий

к э:

[жыэ]леть,

к со[жыэ]лению,

ло[шыэ]дей. Произношение жа, та в этих

словах

является

неправильным.

В других безударных слогах после твердых согласных и ц произносится редуцированный ъ: [шъ]ловливый (шаловливый), [Шаповалов (Шаповалов). После мягких шипящих ч и щ в первом предударном слоге на месте а произносится звук, средний между и и е: [щие]дить — щадить, [ч’ие]сы — часы, по[ч’ие]стям — по частям. Произношение а и и в подобных случаях устарело. В остальных безударных слогах на месте а после н и щ произносится редуцированный звук, напоминающий краткий и: [чь]совщик.

4. А и я в безударных окончаниях глаголов 2-го спряжения 3-го лица множественного числа произносятся так же, как и в других случаях после ударения, с редуцированным ъ и ь: про[с’т] —

просят, дер[жът] — держат, го[пьт] — гонят, ды[шът] — дышат. Произношение этих окончаний как -ут, -ют, соответствующее старой московской традиции, вышло из употребления.

5. Е и я после мягких согласных в первом слоге перед ударением произносятся как звук, средний между и и е. Значит, менять, истязать, вести, повреждения произносятся так:

[мие]нять, ис[тие]зать, [вие]сти, по[рие]ждения. Отчетливое произношение и в этих случаях считается нелитературным.

6.Е в первом предударном слоге после ж, ш, ц произносится как звук, средний между ы и

э: [жыэ]на — жена, [цыэ]на — цена, о[цыэ]нить, [жыэ]стокий. Недопустимо в этом случае произносить отчетливо ы . В остальных предударных слогах после твердых согласных ж, ш, ц

произносится редуцированный ъ: [шъ]потком — шепотком, [цъ]ремониал — церемониал, [жъ]лоба — желоба.

7.И в начале слова, стоящего в потоке речи после предлога или слова, окончивающегося согласным звуком, произносится как ы: в[ы]зобилии — в изобилии, с[ы]спытаниями — с испытаниями, простым [ы]сполнителем — простым исполнителем. В середине сложных слов на стыке согласного и и произносится ы: лит[ы]здат, спор[ы]гра — спор, игра.

8.В окончаниях -ый, -ий прилагательных и причастий ы и и произносятся в соответствии с написанием: преступный, ранний, несовершеннолетний. Вариант произношения в этом случае редуцированного о[ъ] и редуцированного е[ъ]: ран[ньй], преступ[нъй] — менее принят.

В окончаниях прилагательных на -гий, -кий, -хий типа хулиганский, легкий, тихий, пегий

произношение ы не соответствует литературной норме.

Произношение согласных

1. Звук г в русском языке взрывной: гордость, глубокий. Фрикативный звук (обозначим его латинской буквой Л) сохраняется в междометиях a[h]а, [h]осподи, в слове бу[h]алтер, в словах церковного происхождения бо[h]а, бо[h]а тс тв о . В окончании родительного падежа единственного числа имен прилагательных, причастий, местоимений и порядковых числительных г произносится как в: доброго, исправительного, точно так же в словах сегодня,

итого: се[в]одня, ито[в]о.

Г произносится как х в именительном падеже единственного числа слова бог — бо[х], а

также в словах легкий, мягкий: ле[х]кий, мя[х]кий.

2. Согласные в конце приставок перед разделительным ъ произносятся твердо: по[дъ]ем, о[бъ]яснение, о[тъ]езд; мягкое произношение согласного в подобных случаях устарело.

Перед разделительным ь все согласные, кроме ж и ш, произносятся мягко: [бь]ет, [пь]ют,

се[мь]я.

3.Согласные с, з, н обычно произносятся мягко перед мягкими д, з, н, с, т, особенно внутри корня, а также на стыке корня и суффикса: ко[с’т’]и, по[сст’]епенно, пре[с’т’]иж, [з’д’]есь,

зо[н’т’]ик. Согласный н смягчается и перед ч, щ: же[н’щ’]ина, зако[н’ч’]ить, по[нсч’]ик.

4.В старом московском произношении твердые согласные, оказавшись перед мягким к, чаще всего звучали мягко: тря[п’к’]и и спра[фк’]и. Сейчас такое произношение приобрело просторечный оттенок. Твердые б, в, м, п, ф сохраняют твердость перед мягкими губными:

[вб’]ивать, са[пф’]ир, о[бм’]ереть, о[бв’]инить, а также перед г, к, х: рю[мк’]и, та[пк’]и.

Однако нелитературным считается твердое произношение губных согласных и н в глаголах

повелительного наклонения (по-ста[ф]те, засы[п)те, подви[н]те и т.д.) и в числительных: се[м] десят. Нормативным является мягкое произношение: поста[ф’]те, за-сы[п’]те,

подви[н’]те, се[м’]десят.

5.Звук р перед мягкими согласными не смягчается, остается твердым и перед г, к, х:

оскве[рн’]ение, утве[рд’]ить, в пу\рг’]е, ве[рф’].

6.В русских и заимствованных словах перед гласным е произносится мягкий согласный звук: [те]мп, пыо[не]р, аг[ре]ссор, ши[не]ль, [те]рмин, ака[де]мия, конг[ре]сс, де[фе]кт, кон[те]кст, [ре]йс, брю[не]т, [се]ссия, [де]када, [де]градация, аква[ре]ль, [де]фис.

Произношение этих слов с твердыми согласными, как ши[нэ]ль, ака[дэ]мия, [сэ]ссия, является неестественным, нарушает орфоэпическую норму. Вместе с тем некоторые термины, книжные слова произносятся с твердым согласным: а[дэ]кватно, а[тэ]лье, а[нэс-тэ]зия, [дэ]понировать, ан[тэ]нна, [тэндэ]тхпя, анти[сэ]птика, то[ннэ]ль, стюар[дэ]сса, ти[ре], апар[тэ]ид, про[тэжэ], ар[тэ]рия, [кэ]мпинг, [дэ]-факто, [дэ]-ю[рэ]. Некоторые слова, обозначающие бытовые явления, предметы, также произносятся с твердым согласным: [тэ]рмос, бу[тэ]рброд, бифш[тэ]кс.

Слова дендрарий, стратегия, дельта, интервал, интеграл, тезис имеют твердый и мягкий варианты произношения.

7. В суффиксе — и з м согласный з произносится твердо: профессионализм, реализм, романтизм. Мягкое произношение з’м — нелитературное.

8.Отчетливо, как долгий звук, должны звучать двойные согласные, так как выпадение одного из них может изменить смысл слова: ввоз — воз, вводная — водная, труппа — трупа, из здания — издание. Тенденция к упрощению двойного согласного — в предударном слоге корня слова, например: акорд (аккорд), граматика (грамматика), субота (суббота), и в конце слова (метал, грам — металл, грамм), а также перед согласными: групка (группка).

9.Возвратный суффикс -ся (-сь) в глаголах и деепричастиях произносится мягко, в соответствии с написанием: готовился, научился. Твердое произношение встречается в речи представителей старшего поколения. Однако после с (з) и сейчас суффикс — ся произносится твердо: не[ссъ] — несся, распол[ссъ] — расползся.

Произношение сочетаний

1. Сочетание чн произносится так, как пишется: поточный, сердечный, раздаточный, съемочная. Если в конце XIX — начале XX в. многие слова произносились с шн (було[шн]ая,

сливо[шн]ое, мо-ло[шн]ик, брусни[шн]ик, беспорядо[шн]ый, взято[шн]ик), то в настоящее время такое произношение воспринимается как устаревшее. Сочетание шн произносится в немногих словах: коне[шн]о, ску[шн]о, деви[шн]ик, скворе[шн]ик, яи[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый,

наро[шн] о, а также в отчествах женщин: Ильини[шн]а, Кузьмини[шн]а, Никити[шн]а,

Савви[шн]а, Фомини[шн]а. Слово горчичник имеет варианты произношения: чн и шн. Орфографическое произношение преобладает и у сочетания чт: чтение, почта, почтение, учти, мачта, сочтемся, чтить, почти и др. Однако в словах что, чтобы традиционно произносится

шт.

2 . Сочетания сш, зш произносятся как шш: [шш]ил — сшил, вле[шш]ий — влезший, бе[шш]умно — бесшумно.

Зш обычно произносится как жьжь: прие[ж’ж’]ать — приезжать, по[ж’ж’]е — позже, но это же сочетание произносится твердо, если з входит в приставку, а ж — в корень слова:

и[жж]ога — изжога, и[жж]арить — изжарить, ра[жж]игать — разжигать.

Сочетания зж и жж внутри корня произносятся как мягкий долгий ж: дро[ж’ж’]и, брю[ж’ж’]ать, по[ж’ж’]е. Сочетания зж, еж на стыке приставки и корня произносятся как долгое твердое ж: ра[жжы]жена — разжижена, ра[жжэ]чь — разжечь, [жжэ]чь — сжечь.

3.В сочетаниях здн, стн, стл, рдц средний звук не произносится (так называемые непроизносимые согласные): по[зн]о — поздно, изве[сн]ый — известный, сча[сл]ивый — счастливый, се[рц]е — сердце.

В словах солнце, здравствуйте не произносятся звуки л, первый в: со[нц]е, здра[ств]уйте. Сочетания -тся, -тъея в глаголах 3-го лица и неопределенной формы произносятся как —

цца: собирае[цца]- собирается, собира[цца] — собираться, обвиняе[цца], признаё[цца].

4.Женские отчества от имен на -ей (Алексей, Андрей, Сергей) произносятся стяженно, т.е. вместо -еевна звучит -евна: Алекс[евн]а, Андр[евн]а. Отчества же от более редких имен (Авдей,

Евсей, Елисей, Корней, Пантелей, Фаддей) произносятся без стяжения: Авдеевна, Евсеевна и т.д.

Отчество Николаевна произносится стяженно: Никол[авн] а, а менее распространенное Ермолаевна произносится без стяжения.

Следует помнить, что неправильное произношение свидетельствует о низкой речевой культуре оратора.

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Другие результаты
What are the sales volume we can predict for this product? Каков прогноз по объёмам продаж для этого продукта?
That was a product of your perception. Это особенность вашего восприятия.
As a product developer, I started my process of research. Будучи разработчиком, я начала свои собственные исследования.
For a dollar more than what the existing product was offered for. Его цена на доллар выше, чем та, за которую продавался тот набор.
My friend Bob and I decided that we were going to build this product together. Мой друг Боб и я решили, что мы хотим создать этот продукт вместе.
And this one part really does enable this product. И эта деталь действительно вдыхает жизнь в этот продукт.
You’d be buying the product from us anyhow! Ведь вы же все равно будете приобретать товар у нас!
But we don’t have a currently marketable product. Но пока мы не можем выкинуть этот продукт на рынок.
By the fact that you don’t use their product? Тем фактом, что ты не потребляешь их продукт?
By creating a product that nobody ever dreamed of. Создавая продукт, о котором раньше только мечтать могли.
They need my early portfolio, my artistic evolution. Им нужно моё раннее портфолио, моя художественная эволюция.
They say that a diverse portfolio will protect you говорят, что разнообразный портфель защитит Вас
That portfolio contains codes to all the cage doors? В той папке коды для всех дверей в служебные помещения?
People will take a few extra steps for a superior product. За продукт высшего качества люди готовы сделать несколько дополнительных шагов.
Which is odd, because his portfolio is in industrials and agriculture. Что странно, потому что его портфель состоит из промышленности и сельского хозяйства.
Is it the product of our positive or worthwhile acts, divided by the bad? Сложить наши добрые и достойные дела и разделить на дурные?
They had a product to market, a stellar to turn. У них был продукт, который надо продавать, и стеллары, которые нужно пускать в оборот.
Swiftly Grant stuffed the papers back in the portfolio, strode to the door. Грант быстро убрал бумаги в портфель и подошел к двери.
Actually, it was a lot of bucks, and his portfolio was still growing. На самом деле он заработал очень много долларов, и его портфель акций продолжал пухнуть.
He brought forth the portfolio and folded back the limp blue leather cover. Он вынул папку и раскрыл мягкую синюю кожаную обложку.
He brought forth the portfolio, opened it and set it before her. Он вытащил папку, раскрыл ее и положил перед ней.
The Warden closed the portfolio, replaced it in the case. Затем он закрыл папку и снова положил ее в чемоданчик.
He put his hands to his ears, but the product crept up through his nose. Он закрыл руками глаза, но продукты распада стали проникать через нос.
What is the most egregious product placement you’ve ever seen? Самый вопиющий пример продакт-плейсмента, что вы когда-либо видели?
There are no markings that identify it as a Borns Tech product. Здесь нет маркировки, которая идентифицирует их в качестве продукции Borns Tech.
To putty, to glue, to hair product, in creme form, in a tube. В мастику, в клей, в гель для волос в тюбике.
He has some ideas about the product line that we’re not implementing. У него есть несколько идей по поводу продукции, которые мы не хотим воплощать.
It’s tough, because we both sell IBM’s product and compete with them. Приходится тяжело потомe что мы и продаем IBM и конкурируем с ними.
The demand for product steadily increases the longer we inhabit your planet. Чем дольше мы живем на вашей планете, тем больше возрастает потребность в продукте.
Would you estimate him to be a product of selected breeding? Думаете ли вы что он бы мог быть продуктом селективного размножения?
I guessed she was promoting some kind of cleaning product. Я догадался, что она рекламирует какое-то моющее средство.
I was wondering if you could help me with this product liability issue. Я тут подумала, если ты поможешь мне с обязательствами в этом проекте…
Mom won’t allow a defective product to tarnish her good name! Мамочка не позволит бракованному товару бросить тень на её доброе имя!
He picked up the blue portfolio, which now represented excess baggage. Он поднял синюю папку, которая теперь стала лишней.
And this is a worldwide product so we try to keep it fun and protect it. В общем, наша фирма известна по всему миру, и мы хотим ее оградить от риска.
You simply put your product into the bag, tear it off and repeat the procedure. Когда мешок раздут — тогда вкладываем в него продукт предназначен для упаковки, а оторвавши этот мешок, повторяем этот процесс при следующим мешку.
An estimate of PBB losses as solid waste to landfills was 50 g/kg of product. Потери ПБД в виде твердых отходов, захороняемых на свалках, предположительно составляли 50 г/кг продукта.
In 1994 the social product is estimated to be at its 1993 level. В 1994 году общественный продукт, по оценкам, будет находиться на уровне 1993 года.
We have built a solid experience in portfolio management and private banking. Мы располагаем внушительным опытом в управлении портфельными инвестициями и капиталом.
To learn more about our product just send us your request below. Ваш сайт будет создан через 48 часов.
A huge portfolio, several million francs! Она разместила у нас огромное состояние, несколько миллионов франков!
The MICRON can measure the particle size of a powder product. Таким образом, МИКРОН сегодня — это компактная измерительная система, обладающая большими метрологическими возможностями.
Decrease in quantity of natural resource inputs per unit of product. Сокращение объема потребляемых природных ресурсов в расчете на единицу продукции.
We will tell you how and where to send the product back to us. Мы расскажем вам, как и где вы можете отправить нам товары обратно.
To be notified when this product is back in stock please click here. Чтобы получить сообщение о появлении товара в наличии, пожалуйста, нажмите здесь.
Point blank, Dean Witter needs to be managing your retirement portfolio. Скажу честно. Дин Уиттер, вот кто должен управлять Вашим портфолио.
Table 1 provides a breakdown of IAPSO procurement activities by product. В таблице 1 показана закупочная деятельность БМУСЗ с разбивкой по категориям продукции.
Sales and the composition of sales by product item. продажи и структура продаж в разбивке по наименованию продукции;.
Developing economies exports by product category, 2000-2013. Экспорт развивающихся стран с разбивкой по категориям товаров,.
All I told them to do was run product, and by product, I mean chewing gum. Всё, о чем я их просил — раскрутить продукт, а под продуктом я имел ввиду жвачку.
Domestic Production of Fertilizers by Product;. З. Внутреннее производство удобрений в разбивке по видам;.
Major Export Products of CDCC Countries by Product Group. Основные группы товаров, экспортируемые странами КРСК.
Procurement by product category, 2013. Объемы закупок в разбивке по категории товаров, 2013 год.
They are later fractioned at refineries, measured and split by product. Позднее сжиженный природный газ разделяется на перерабатывающих заводах на фракции, которые измеряются и классифицируются по отдельным видам продукции.
Since it’s on 24 hours, revenues are generated by product placement. С тех пор как шоу идет 24 часа в сутки без перерывов на рекламу, все эти огромные доходы получаются за счет использования рекламных продуктов.
Applied tariffs on developing country exports by product group. Применяемые тарифы на экспорт развивающихся стран.
Portfolio analysis to identify non-performing projects conducted. Анализ портфеля для выявления нерентабельных проектов.
As CARICOM member state Suriname holds the portfolio on Youth policy. В качестве члена КАРИКОМ Суринам отвечает за проведение молодежной политики.
Deliverables are Outputs ultimately intended for Product Publication. Результирующие продукты являются выходящими материалами, призванными в конечном итоге стать опубликованными продуктами.
Enerpoint continues to grow in both new product branches and new markets. Рост оборотов фирмы Enerpoint продолжается как в областях производства новых видов продукции, так и в области расширения рынков сбыта.

Произношение твердых и мягких согласных после Е — Орфоэпия — Фонетика — Курс русского языка

В отличие от многих европейских языков, в русском противопоставлены твердые и мягкие согласные: вол — вёл, мал — мял, рысь — рис

В русском языке противопоставлены две буквы: Э и Е. 

Буква Э обозначает звук [э] и не смягчает предыдущий согласный: 

этаж, пэр, мэтр, сэр

Буква Е обозначает звук [э] и — обычно — смягчает предыдущий согласный: 

мел [м’ э л], сера [с’ э р а].

При заимствовании слова с Е обычно подчиняются произносительным нормам русского языка и согласный перед Е смягчается. Однако в некоторых случаях смягчения не происходит и согласный перед Е сохраняется твердым. Чаще всего это происходит в словах малоупотребительных, книжных или заимствованных относительно недавно: 

альтернатива, апартеид,

ватерполо, гантель,

гротеск, де-юре,

кабаре, мотель,

пенсне, реноме,

тендер, экстерн

По мере закрепления в языке твердый согласный заменяется на мягкий: 

аккордеон, бассейн,

рента, пресса,

патент, термин, факультет.

Отмечается некоторая зависимость произношения от характера самого согласного.

ДЕ

В словах с сочетанием ДЕ процесс смягчения происходит очень интенсивно: 

декорация, декламация, демобилизация, дефицит, дезинфекция, демисезонный.

НЕ, РЕ

Достаточно активно смягчаются слова с НЕ, РЕ: 

акварель, берет, рефери, бенефис, брюнет, шинель, фанера.

ТЕ

Сочетания с ТЕ преимущественно остаются твердыми: 

ателье, бутерброд, интернат, интервью, тембр, термос, теннис, тенденция, свитер, синтез.

Твердое произношение обычно сохраняется в иноязычных фамилиях: 

Рерих, Флобер, Рембрандт, Вольтер, Сервантес.

Во многих словах и твердый, и мягкий варианты длительное время сохраняются и считаются равноправными: 

агрессия, декада,

конгресс, прогресс,

экспресс, претензия,

демонтаж, сейф,

сессия, терапевт,

террор, кредо, форель.

Как тренировать немецкое произношение и избавиться от акцента

Тренировка произношения требует столько же времени, сколько и тренировка грамматики и лексики. Но чаще всего на произношение нет времени, ведь хочется уже поскорее набрать базовый словарный запас, пройти азы грамматики и вперёд общаться. В действительности акцент не играет роли на международных экзаменах по немецкому или контрольных работах на курсе. Кажется, что и не зачем тратить на это время. До тех пор, пока мы не начинаем сталкиваться с некоторыми проблемами:

1) Трудно произносить слова, особенно длинные. Ещё труднее произносить предложения, создаётся ощущение, что язык спотыкается. У меня были ученики, у которых после каждого занятия болел весь речевой аппарат.

2) Собственная речь звучит грубо или невежливо для немцев (хотя многие уже научились не показывать это, так как понимают, что это акцент, а не характер). Да, увы, сильный акцент в немецком звучит малоприятно для немецкого уха. Хотя это дело вкуса, конечно 😉

3) Трудности в понимании речи. Те звуки или сочетания звуков, которые мы не можем произносить сами, мы тяжело воспринимаем на слух. И наоборот — если произносить некоторые немецкие слова (особенно с долгой гласной) с неправильным произношением, немец может не понять или ему послышится какое-то другое слово. Распространённые пример: если слишком коротко произнести «a» в слове Staat (государство), то получится уже другое слово — Stadt (город).

4) Неуверенность и смущение. Если мы точно не знаем, правильно ли произносим слова или целые предложения, у некоторых учеников развивается чувство неловкости в разговорах с немецкоязычными носителями.

Я знаю много людей, которые прекрасно себя чувствуют, разговаривая с сильным акцентом. Особенно мужчинами тяжело дается произношение, но им это как будто вообще никак не мешает. Однако отрицать факт проблемы не значит не иметь её: даже если человек комфортно чувствует себя с акцентом, это не значит, что у него нет проблемы №3.

Как же тренировать немецкое произношение?

Для начала нужно понять, какова здесь наша цель.
Если ты учишь немецкий язык и тебе 13 лет и менее, то скорее всего, ты освоишь немецкое произношение без всяких трудностей. При условии методичных занятий естественно (на обычных занятиях в школах акцентом обычно не занимаются) или проживания в немецкоязычной стране. Достаточно хотя бы полгода пожить.

Если ты начинаешь учить немецкий и тебе более 13 лет, то тут начинаются сложности с акцентом. Учёные доказали, что 13 лет — это, так называемый, критический возраст, после которого мозг видоизменяется, и языки даются труднее. Особенно произношение. До 13 лет можно выучить язык как родной и говорить без акцента при условии постоянной практики (даже без методичных занятий), а вот после 13 лет структурированные занятия и методичный подход — лучшая стратегия для изучения.

Избавиться от акцента во взрослом возрасте (после 13 лет) весьма сложно. Собственно говоря, шансы на то, чтобы немцы приняли тебя за своего, очень малы. Однако я неоднократно встречала русских, которые смогли. Это трудно, но это возможно.

А что, если нет столько времени или нет возможности пожить в языковой среде?
Моё предложение — поставить себе цель не избавиться полностью от акцента, а сделать русский акцент нейтральным. Я считаю вполне достижимой целью для всех говорить так, чтобы немец, с одной стороны, узнавал в тебе иностранца, но с другой стороны, не мог бы сразу определить твой родной язык. Это нейтральный акцент.

Почему нейтральный? В немецком произношении есть такие загвоздки, которые даются с большим трудом и не сразу, а в течение нескольких лет при постоянных тренировках. Взрослый речевой аппарат может долго привыкать к определённым звуковым сочетаниям и интонациями на иностранном языке. А вот нейтрального акцента можно добиться в короткие сроки. И этого вполне достаточно, чтобы избавится от вышеперечисленных проблем.

В чём заключается русский акцент?

Типичные признаки:

1) Звук «р»/»r». В русском языке мы поднимаем кончик языка на альвеолы (за верхние зубы) и вибрируем. В немецком языке мы произносим «r» задней частью языка. Помимо этого, в немецком языке есть несколько разновидностей этого звука, но русские часто используют во всех случаях русскую «р». В принципе, говорить с русской «р» не так страшно, так как многие немецкие диалекты тоже говорят с альвеолярным «р». Но тренировка немецких звуков может существенно упростить произношение слов (особенно там, где «р» произноситься как «а»).

2) Короткие и длинные гласные. В русским языке длина гласной не имеет значения. Смысл слова не поменяется, если мы скажем «Спасибо» или «Спасиииииибо«. В немецком языке долгота играет большую роль. И если слово «Buch» произносится с долгой «u», то значит так и надо произносить. Немцы очень чувствительны к гласным и сразу слышат в этом иностранный акцент.

3) Сочетание согласных. Типично русский акцент — произносить сочетание «das Buch» как «дазбух«. Мы любим произносить гласные звонко. Немцы, напротив, любят заглушать звонкость. Поэтому скажут «даспух«. «B», конечно, не совсем превращается в «п», но значительно оглушается. Другой пример — «es geht«. Русский акцент — «эзгейт». Немецкий вариант — «эскейт».

4) Звук «x». В русском есть только один звук «х», в немецком — два варианта. Произношение русского «х» в начале немецкого слова, например в слове «Hamburg«, ведёт к ярко выраженному акценту.

5) Гласный е. В русском есть только один вариант, в немецком снова несколько. Длинное, короткое, открытое, закрытое — тут надо разбираться. Иначе из Genen (гены, мн.ч., д.п) может получиться gähnen (зевать).

6) Согласный «л». В русском языке есть два варианта звука «л» — твёрдое (лампа) и мягкое (мель). В немецком языке есть только мягкое «ль». И оно мягкое даже в слове «лампа» — Lampe.

7) Аспирация. Немецкие согласные «b/p, d/t, g/k» произносятся с придыханием. Отсутствие придыхания никак не влияет на понимание речи, но создаёт ярко выраженный акцент.

8) Гортанная смычка (Knacklaut). Немецкие гласные произносятся в начале слова с гортанной смычкой, то есть очень чётко. Поэтому в потоке речи слова не переливаются одно в другое, а отделяются смычкой. Если научиться говорить со смычкой, собственная речь на немецком станет более чёткой и естественной (для немцев).

9) Интонация. Русские говорят с самой разной интонацией, поэтому русский считается эмоциональным языком. Немцы любят говорить монотонно. Любые подъёмы тона вводят их в заблуждение. Помимо этого, немцы любят повышать тон в конце предложения. Например, в немецком — «Was ↗ hast du heute → gemacht↗?» В русском — Что ↗ты сегодня → делал ↘?

10) гласные ö, ü. Ох уж эти слова — ursrprünglich, jünger, Jörg, Jürgen… Упражнять и упражнять, что тут сказать. Сильно выдаёт русский акцент и долго осваивается.

Какие есть техники постановки произношения?
1. Тренировать каждый звук немецкого языка о-т-д-е-л-ь-н-о

Да, и в русском, и в немецком есть звук «т». Но в немецком он всё равно отличается: немецкий звук «t» произносится с придыханием. Сначала нужно отдельно потренировать придыхание. Можно составить список слов, которые начинаются на «т» и произносить их с придыханием. Для того чтобы понять, получается или нет, можно повесить перед лицом лист бумаги или зажечь свечу. При произношении слова, лист или пламя свечи должны колебаться. Потом можно взять любой текст, подчеркнуть в нем все буквы «t» и читать вслух много раз, особо обращая внимание только на этот звук.

2. Слушать подкасты и повторять

Чтобы научиться говорить без акцента, нужно много слушать и повторять. При этом повторить один-два раза недостаточно. Одну и ту же фразу или слова нужно повторить 10-20 раз. Это нужно для того, чтобы речевой аппарат перестроился и привык. Чтобы узнать, хорошо ли получается говорить за диктором в подкасте, можно записать свою речь на телефон. Прослушать себя, потом диктора, найти слабые места в своей речи и тренировать их, пока собственное произношение не станет схожим с диктором в подкасте.

3. Много читать вслух

Можно взять текст в учебнике и читать его вслух 10-20 раз. Для начала можно сконцентрироваться на одной-двух проблемах (аспирация, кнаклаут) и выделить эти места в тексте. Много раз читать текст, обращая внимание на эти места, записывать себя. Лучше всего, если этот текст есть в озвучке. Тогда можно сравнить свою речь с произношением диктора.

4. После изучения отдельных звуков нужно заняться сочетаниями

Разобраться, что такое прогрессивная ассимиляция в немецком и регрессивная ассимиляция в русском (см. признак №3). Осознать разницу, найти примеры и упражнять.

5. Тренировать интонацию

В идеале нужно избавиться от русских перепадов интонации и постараться говорить спокойно и монотонно.

6. Говорить перед зеркалом

Интересное упражнение для того, чтобы увидеть, как двигаются твои губы и какая у тебя мимика, когда ты говоришь на немецком языке. Если тебе кажется, что твои губы двигаются не естественно при произношении каких-то звуков, значит над этими местами нужно работать. Речь должна не только звучать, но и выглядеть естественно.

7. Слушать и петь песни на немецком языке

У каждого языка свой ритм. Русский язык скорее с ямбическим слогом (ударение часто в середине или в конце слова), а в немецком хорейный слог (ударение часто на первый слог). Песни отлично развивают чувство ритма языка и упражняют интонацию. Очень важно научиться сливать слова во фразы, а фразы в предложения, чтобы речь звучала естественно, а не прерывисто.

8. Найти партнёра

Если у тебя есть знакомый, который тоже изучает немецкий, можно вместе тренировать произношение. Ведь легче найти соринку в чужом глазу. 😉 Да и в компании тренироваться интересней.

9. Упражнять звуки в любое время

Идёшь на пробежку? Во время бега тренируйся произносить немецкую «r». Только с помощью постоянных тренировок можно наконец произнести этот звук. Для начала можно попытаться картавить на русском. Говорить, что придет в голову, и картавить. Когда получится на русском, можно переходить на немецкий 🙂

10. Говорить медленно

Главная задача — говорить чётко. Лучше говорить медленно и чётко, чем быстро и непонятно. Медленно читать тексты, чётко проговаривая слова и фразы и прочувствовать каждый звук. Можно представить, что ты говоришь с маленьким ребёнком, который ещё не умеет говорить, и ты пытаешься привить ему новые слова. А скорость придёт с опытом.

Всем успехов!

Произношение смягченных согласных перед мягкими

Твердые согласные, если они оказались перед мягкими согласными звуками, в старомосковском произношении чаще всего звучали мягко. В современном литературном русском языке такое смягчение утрачивается. Т.к. это активный процесс, существуют колебания, которые с трудом поддаются регламентации. В одних случаях (в зависимости от характера согласных и от их места) правомерной является как старая норма произношения, со смягчением согласного, так и новая, без смягчения. В других случаях преобладает одна их норм.

В произношении согласных звуков [в], [ф], [м] перед мягкими [б], [п], [м] имеются варианты: вбежать — [в’б]ежать и [вб]ежать, в Бежице — [в’-б’]ежице и [в-б’]ежице, впервые — [ф’п’]ервые и [фп’]ервьіе, в Пензе — [ф’-п’]ензе и в[ф-п’]ензе, вместе — [в’м]есте и [вм’]есте, в Медыни — [в’-м’]едыни и [в-м’]едыни, о рифме — о ри[ф’м’]е и о ри[фм’]е, на клумбе — на клу[м’б’]е и на клу[мб’]е.

В иностранных собственных именах такое смягчение, обычно не происходит: Коломбина — коло[мб’]ина, о Лумумбе — о луму[мб’]е. Не смягчается и конечный согласный предлога, если иностранное имя собственное, которое идёт после него, начинается с мягкого звука: в Бергене- [в-б’]ергене, в Пенджабе- [ф-п’]енджабе, в Меконге — [в-м’]еконге, против Медичи — проти[ф-м’]едичи.

Согласный [в] всегда смягчается перед мягким согласным звуком [в], звук [ф] — перед мягким [ф], согласный звук [м] — перед мягким [м]. Сливаясь, они образовывают длинный мягкий звук: вверх — [в’:]ерх, Введенский — [в’:]еденский, эффект — э[ф’:]ект, Эффендиев — э[ф’:]ендиев, в гамме — в-га[м’:]е, о Джемме — о-дже[м’:]е.

Произношение губных согласных [п], [б], [в], [ф], [м] перед мягкими зубными [г], [д], [с], [з], [н], [л] по правилам орфоэпии — твёрдое: вдеть — [вд’]еть, дровни — дро[вн’]и, камни — ка[мн’]и, вафли — ва[фл’]и, Мдивани — [мд’]ивани, Мнишек :- [мн’]ишек, Пнин — [пн’]ин, Флинтшир — [фл’]интшир.

Зубные согласные [г], [д], [с], [з] перед мягкими губными [б], [п], [в], [ф], [м] произносятся двояко — и со смягчением и без него, в независимости, находятся они в корне либо на стыке приставки и корня: четверг — че[т’в’]ерг и че[тв’]ерг, Матвей — ма[т’в’]ей и ма[тв’]ей, дверь — [д’в’]ерь и [дв’]ерь, свеча — [с’в’]еча и [св’]еча,  звезда — [з’в’]езда и [зв’]езда. Но преобладает второй вариант произношения. В  слове разве согласный [з] смягчается: ра[з’в’]е.

Зубные согласные в сочетании [ст] перед мягким [в] не смягчаются: лиственный — ли[ств’]енный, государственный — государ[ств’]енный, девственный — дев[ств’]енный. Согласный [н] также сохраняет твердость, если он предшествует сочетанию [ст]: единственный — еди[нств’]енный, пространственный — простра[нств’ ]енный, женственный — же[нств’]енный.

По правилам орфоэпии русского языка, зубные согласные звуки [с] и [з] перед мягкими зубными [т], [д], [с], [н], [л] внутри корня или на стыке корня и суффикса обычно смягчаются: растить — ра[с’т’]ить, «Вестингауз» — ве[с’т’]ингауз, здесь- [з’д’]есь, снимок- [с’н’]имок, Снечкус- [с’н’]ечкус, если — е[с’л’]и, после — по[с’л’]е, Весляна — ве[с’л’]яна.

Произношение согласного звука [н] перед мягкими зубными, а также перед [ч] и [ш’:] — мягкое: зонтик — зо[н’т’]ик, Антильские острова — а[н’т’]ильские острова, стипендия — стипе[н’д’]ия, Индия — и[н’д’]ия, пенсия — пе[н’с’]ия, рецензия — реце[н’з’]ия, утонченный — уто[н’ч]ённый, Кончак — ко[н’ч]ак, каменщик — каме[н’ш’:]ик, женщина — же[н’щ’:]ина, Смоленщина — смоле[н’ш’:]ина.

Произношение [р] перед мягкими губными и зубными согласными — твёрдое: орбита — о[рб’]ита, Орбели — о[рб’]ели, армия — а[рм’]ия, «Армида» — а[рм’]ида, партия — па[рт’]ия, орден — о[рд’]ен, форсировать — фо[рс’]ировать, Арсеньев — а[рс’]еньев, корзина — ко[рз’]ина, гарнизон — га[рн’]изон, стерлядь — сте[рл’]ядь, горчица — го[рч]ица, Угырчин — угы[рч]ин, наборщик — набо[рш’:]ик.


Нельзя ли помягче?. Сорок два свидания с русской речью

Нельзя ли помягче?

Жизнь жестка, порой жестока. Очень нам всем не хватает мягкости. О ней и пойдет сегодня речь — в буквальном смысле и переносном.

Что согласные звуки бывают твердые и мягкие — ведают уже школьники младших классов. Но, подрастая, об этом благополучно забывают. А между тем различение мягкости и твердости в некоторых случаях — это принципиальный вопрос речевой культуры.

— Опубликована рецензия на мою работу! — радостно извещает некто, произнося заветное слово не с мягким «н» — «реценьзия», (именно так велит норма!), а с противно твердым. Ну, прямо железом по стеклу! Это ошибка не менее грубая, чем пресловутое «ложить». Носитель такого произношения заслуживает только отрицательной рецензии. Тем более что само это слово — из лексикона людей, претендующих на причастность к науке и культуре.

По сути все довольно просто. Зубные согласные перед мягкими зубными, как правило, произносятся мягко. Вам уже скучно стало? Хорошо, не стану морочить вам голову и объяснять, какие согласные относятся к зубным. Проще указать конкретные слова, в которых чаще всего допускается подобная ошибка. Вот вам, к примеру, три важных слова, в которых для наглядности мы выделяем те самые мягкие звуки: беНЬзин, пеНЬсия, пеСЬня. Во всех трех случаях произнесение твердых согласных в указанных местах крайне нежелательно.


Кто-то скажет: а я и так все эти слова правильно произношу, без всяких инструкций. Что ж, очевидно, у вас хороший слух, да к тому же вы с детства вращались в высококультурной среде, усвоив там орфоэпические навыки. Но не у всех со слухом благополучно. Алексей Герман как-то поведал телезрителям самую главную тайну Андрея Миронова. Да нет, не про амуры, про другое. Оказывается, у прославленного актера, так часто певшего на сцене и в кино, просто не было музыкального слуха. Ему приходилось каждую песню («песьню»!) разучивать по нотам. Или вот такая аналогия: иная счастливая женщина съест одно за другим пять пирожных, а талия у нее от этого ни на миллиметр не увеличится. Зачем ей знать про какие-то там калории? А другим приходится даже ломтик жареной картошки строго оценивать с точки зрения калорийности. Так и с речью обстоит дело: у кого-то она естественно безупречна, а кому-то надо себя контролировать, сомневаться, справляться в словарях.

«Осторожно, двери закрываются!» — звучит голос диктора. Спокойный темп, мягкий бархатный тембр, да еще к тому же еще ласкающее слух слово «дьвери». Хороший диктор, он и перед губными звуками зубные мягко произносит. С благородной традиционностью. Но это уже по нынешним временам роскошь, это прямо-таки «от кутюр», а нам бы для начала речевое «прет-а-порте» надо освоить как следует.

В русском языке много заимствованных слов. В некоторых из них перед «е» звучит мягкий согласный, в некоторых — твердый. Иногда позволяются два варианта: можно говорить «рЕтро», а можно «рЭтро» — по вкусу. Но часто норма бывает жесткой и однозначной. Например, «текст» и все от него производные слова произносятся только с мягким «т». Тот, кто, защищая диссертацию, начнет говорить о «тЭксте» и «контЭксте» рискует получить «черный шар» от строгого ревнителя орфоэпии. Так получилось, что иные научные термины, да и само слово «термин» требуют мягкого «т». А вот сугубо бытовые слова «бутерброд» и «свитер» произносятся на солидный манер: «бутЭрброд», «свитЭр» — и никак иначе. Общей закономерности нет. К тому же нормы непрерывно меняются. Писатель Юрий Тынянов в 1930-х годах морщился, слыша, слово «тенор» с мягким «т»: «Это какой-то кенарь», — говорил он. Люди его круга тогда признавали только «тЭнора», а теперь такое произношение считается неправильным.

Как тут быть? Выход один — с каждым проблемным словом разбираться персонально. Скажем, авторитетные словари рекомендуют говорить: «бизнЭсмЕн» и «мЕрсЭдЭс». Не надо уж все-то согласные делать здесь твердыми и с лакейской манерностью лебезить: «БизнЭсмЭн» сел в «мЭрсЭдЭс».

Хорошо бы нам всем миром составить список на сотню подобных слов: один столбец — на мягкое произношение («тЕрминал»), второй — на твердое («компьютЭр»), а третий — где можно и так и так («тЕррор» и «тЭррор»). Какие слова из этого ряда — самые важные и нужные? Тут без читательского обсуждения не обойтись.

Но помимо мягкости фонетической, есть еще и мягкость смысловая. Особенно она необходима при сообщении малоприятных известий. А наши информационники слишком склонны ударять нас по голове самыми страшными и жестокими словами. Входишь в «Яндекс» — и читаешь в новостях: «Расстреляны три сотрудника ГАИ». Что, снова введена смертная казнь? (Именно с ней связывают толковые словари и существительное «расстрел», и глагол «расстрелять»). Да нет, речь о том, что сотрудники застрелены бандитами. Есть разница. Не менее чудовищно, когда вслед за сообщением о том, что некий генеральный директор «расстрелян», добавляют: «и госпитализирован». Оказывается, он только ранен. А что если это прочитают его друзья или близкие? Нам, гражданам страны, так пострадавшей от массовых расстрелов, стоит быть тактичнее в выборе слов.

Мягкая, деликатная речь отличается и комфортной для собеседников акустикой. Не слишком ли мы глушим друг друга пронзительно-звонкими реляциями? В сказке «Джельсомино в стране лжецов» главный герой своим голосом разбивал стеклянную посуду и даже мог вогнать футбольный мяч в ворота. Есть на телевидении один такой Джельсомино — Андрей Малахов. Кричит как на пожаре, привлекая внимание к социальным язвам. Пускай. Но если все начнут так вопить — мы же просто с ума сойдем! А как терзает наш слух грубая, отрывистая, лающая интонация речей многих народных избранников…

Прислушайтесь к тому, как вы говорите. В Евангелии от Луки сказано: «И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними». А наша речь пусть будет такой, какую мы хотим слышать от других.












10 простых стратегий овладения английским произношением

Изучая английский язык, вы не всегда видите то, что слышите.

Эти последние годы были замечательными. Мир постоянно становится все более взаимосвязанным, поэтому все больше и больше людей изучают новые языки.

Английский язык — один из самых популярных и востребованных языков в мире, а его близость к другим языкам, таким как французский и немецкий, делает его довольно легким для изучения.

Есть только одна вещь: английский не так прост, как можно было бы подумать, и за это нужно благодарить его странные правила произношения.

В отличие, например, от испанского, в котором слова читаются и произносятся точно так же, как они написаны, многие слова в английском произносятся иначе, чем их письменные формы. Некоторые слова звучат совершенно по-разному, даже несмотря на то, что они пишутся одинаково. Например, слова tough («туф») и , хотя и («thoh») отличаются только одной буквой, но звучат совершенно по-разному.

Как и любой другой язык, английский полон исключений и странностей, даже в произношении, и освоение этих сложных частей кажется кошмаром, но это одновременно необходимый и интересный аспект обучения.


Загрузить:
Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Почему вам следует практиковать английское произношение?

Причины для практики произношения многочисленны и значительны:

  • Улучшение произношения помогает при чтении, письме и общении
  • Лучшее понимание произношения ведет к меньшей путанице, особенно во время разговора
  • Самое главное, что это признак прогресса, и вы чувствуете себя более комфортно и уверенно, общаясь на английском.

Овладение английским произношением может быть целью, но это не означает, что есть только один способ достичь ее.Как и во всем остальном в жизни, у каждого свой путь к достижению своих целей. Независимо от ваших потребностей и желаний, эти стратегии помогут вам в этом.

1. Знайте, как вы хотите звучать

Английский язык использует множество разнообразных звуков. Произношение английского языка может сильно отличаться от региона к региону. Например, Соединенное Королевство может быть относительно небольшим по размеру, но оно богато различными акцентами, несущими их индивидуальность, как видно на этом видео.

В зависимости от того, куда вы идете и как долго вы собираетесь там находиться, первый шаг, который нужно сделать, — это понять, как звучат местные жители. Попрактикуйтесь в том, чтобы звучать как они. Это поможет вам полностью понять, о чем они говорят.

Если вы не знаете никого, кто говорит с нужным вам акцентом, продолжайте смотреть видео, подобные приведенному выше. Вы также можете посетить такие веб-сайты, как это руководство по американскому произношению.

Если вы знаете, что хотите походить на американца, вам следует рассмотреть курс Creativa Mastering North American English произношения .

Creativa предоставляет высококачественные высококачественные видеоролики для изучения английского языка и навыков делового общения.Creativa предлагает развлекательные видео, полезные, но неожиданные советы, а также не ограничивается только английским языком, чтобы научить вас языку тела и интонации. Creativa — новый продукт от команды FluentU.

Вот пример видео из курса Creativa «Освоение бизнес-видеозвонков на английском языке», в котором есть советы по эффективному самовыражению:

2. Сосредоточьтесь на словах, которые доставляют вам неприятности, и сломайте их

Вы наткнулись на длинную сбивающую с толку массу букв? Вы забываете, когда нужно сказать несколько слов по-другому?

Каждый раз, когда вы ударяетесь о стену и не знаете, как произнести странное слово, просто остановитесь, сделайте перерыв и обратите пристальное внимание на особенности этого слова. Особенности включают его написание, слоги и значение.

Что вам нужно, так это взять это длинное и сложное слово и разбить его на части. Затем медленно соберите его обратно.

Например: одно из наиболее часто неправильно произносимых слов в английском языке — февраль. Люди продолжают произносить это как фев-ю-айры . Если вы присмотритесь, вы заметите r посередине, и если разобрать его, то окажется, что на самом деле он произносится как фев-ру-эйри.

Вы тоже должны посмотреть на №1 эти слова. Американцы никогда не произносят r в феврале. Региональное произношение не обязательно должно соответствовать правильному английскому произношению .

Тем не менее, использование этого метода поможет вам понять, как на самом деле должны произноситься слова.

Однако имейте в виду, что слова в английском языке не всегда произносятся так, как они пишутся, поэтому практикуйте эти слова медленно и держите под рукой словарь на всякий случай.Если вам все еще трудно разбивать слова, это руководство поможет.

3. Прочтите вслух и запишите себя

Лучший способ добиться прогресса в решении любой задачи — это отслеживать свои улучшения. Для отработки английского произношения лучший способ сделать это — записать, как вы читаете и говорите громко и четко, что дает себе отличный ориентир для прогресса.

Как только вы переборщите со звуком собственного голоса (мы все ненавидим то, как мы звучим во время записи), вы обнаружите, что делаете большие успехи, чем в противном случае.Если вы запишете, как вы говорите по-английски на месяцы или годы в будущем, вы действительно услышите, насколько вы улучшились.

4. Внимательно слушайте музыку слов

Все в жизни следует определенной форме организации. У жизни сильный ритм. В противном случае все было бы случайным и неорганизованным.

Так же, как мы запоминаем и понимаем песни и другие музыкальные произведения, внимательно прислушиваясь к текстам и другим функциям, мы можем также освоить сложные слова, внимательно прислушиваясь к их ритму и способу звучания определенных слогов.

Слова меняются в зависимости от эмоций, и прослушивание того, как произносятся слова, также расскажет вам больше, чем просто их значение.

Интонация или тон слов влияет на их значение. В зависимости от того, какая часть слова с ударением, и , где оно помещается в предложение , оно может быть существительным или глаголом.

Понимание этого может даже сделать произношение слова более четким. Например, слова отказываются, и отказываются. Если он слышен как РЭХ-фьюз , то мы говорим о мусоре (существительное), но если он слышен как ре-ФЮЗ , то это означает сказать «нет» или что-то отклонить (глагол).

Главное здесь — внимательно слушать, как используются слова. Разбивайте их, пока практикуете, пока не почувствуете себя достаточно комфортно, чтобы использовать их в разговоре.

5. Подпишитесь на английские сайты, подкасты и каналы Youtube

Когда дело доходит до изучения языков, Интернет — ваш лучший друг. Он содержит чрезвычайно широкий спектр ресурсов, которые помогут вам овладеть английским языком, даже если вы только начинаете изучать английский для начинающих.

FluentU — отличное место для начала.

FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

И речь идет не только о пассивном просмотре видео — это об активном изучении и практике английского языка.

Инструменты активного обучения , вероятно, лучшая часть. Щелкните любое слово с субтитрами, чтобы увидеть на экране определение и аудиоклип, демонстрирующий родное произношение.Затем вы можете изучать и закреплять новые языковые уроки с помощью мультимедийных карточек и списков лексики, составленных на основе словарного запаса и грамматики, с которыми вы сталкиваетесь при просмотре выбранных вами видео.

Если вам нравится это звучание, то у меня для вас есть новости , которые еще лучше, — вы можете практиковаться на FluentU где угодно благодаря мобильным приложениям для iOS или Android.

Существует также ряд веб-сайтов и групп в социальных сетях, которые помогают людям свободно говорить на английском и других языках.Раз уж мы об этом говорим…

Никогда не было так просто превратить время YouTube во время изучения английского языка. Все дело в изменении ваших привычек просмотра.

Если вы поклонник фильмов, почему бы не использовать эту страсть по максимуму, подписавшись на канал YouTube, посвященный тому, чтобы максимально использовать нативный контент? Канал FluentU на английском языке на YouTube использует собственный контент, такой как веселый и захватывающий фильм Энолы Холмс, и превращает его в урок активного обучения.

Вы можете отразить потрясающий акцент британской актрисы Милли Бобби Браун или выучить все уникальные прилагательные, которые она использует в фильме.Обязательно подпишитесь на канал FluentU на YouTube, чтобы получать больше отличных материалов для изучающих английский язык.

6. Общение — ключ к успеху: всегда практиковаться с кем-то

Лучший способ говорить по-английски как носитель языка — это разговаривать с ним. Когда вы на уроке или гуляете по парку, убедитесь, что говорите только по-английски.

Если вы не знаете живущих рядом с вами носителей языка, не позволяйте этому мешать вашему прогрессу.Как я упоминал ранее, существует множество отличных форумов и других веб-сайтов, которые позволяют изучающим язык общаться и учить друг друга.

Google+ является прекрасным примером этого: люди со всего мира собираются вместе в глобальном классе как студенты и преподаватели. Это создает удобную и веселую среду для улучшения вашего произношения, а также для поиска новых друзей со всего мира.

7. Следите за новостями

Возможно, вы не любите все время смотреть новости, но можете использовать их как отличный инструмент для совершенствования своего произношения.Дикторы обычно говорят медленно и четко, чтобы донести свои сообщения. Если есть субтитры, это еще лучше. Просмотр новостей помогает понять английские слова в их обычном контексте и позволяет вам услышать, как они звучат в реальной жизни. Кроме того, в новостных шоу используется множество изображений и видео, чтобы сделать их сообщения более убедительными, что упростит вам понимание.

Хороший веб-сайт для использования — это BBC (британский английский) или CNN (американский английский).

8.Забудьте все, что вы знаете о чтении и произношении

Как я упоминал ранее, английский известен тем, что в нем есть слова, которые выглядят иначе, чем то, как они произносятся. Если ваш родной язык похож на испанский, где то, что вы читаете, — это то, что вы слышите, тогда научиться произносить некоторые слова на английском языке может стать сложной головоломкой (помните , хотя и сложный ?).

Вот почему не следует переносить то, что вы знаете об одном языке, на другой. Чтение английского, как испанского, только запутает вас.

9. Словари — твои друзья

Когда дела идут плохо, словари всегда готовы помочь. Всегда полезно держать его под рукой, особенно если у вас есть смартфон. Приложение-словарь Merriam-Webster — отличный пример, который включает в себя простое, но очень эффективное руководство по произношению каждого слова.

Хотя они полезны и расскажут вам то, что вам нужно знать, изучение Международного фонетического алфавита (IPA) подскажет вам, как именно произносить слова.Это будет сложно, но как только вы освоите IPA, ни одно английское слово не будет слишком сложным.

10. Медленное — это плавное, гладкое — быстрое

Легко прийти в восторг и быстро начать говорить, когда вы научитесь произносить слово, но лучше всего набраться терпения и медленно практиковать это слово, пока вы не научитесь произносить его идеально. Ваши друзья и учителя это понимают, поэтому не беспокойтесь о том, чтобы показаться смешным или говорить слишком медленно. Изучение языка — это путешествие, а не только конец, так что не торопитесь и наслаждайтесь поездкой!

Другие большие ресурсы

Руководство по британскому акценту и диалекту

BBC Руководство по произношению английского языка

Интернет-словарь Macmillan (с британским и американским произношением)

Руководство по простому произношению (Википедия)


Загрузить:
Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

И еще кое-что …

Если вам нравится изучать английский с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит посетить FluentU. FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным клипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:

Если вы хотите его посмотреть, возможно, он есть в приложении FluentU.

Приложение и веб-сайт FluentU позволяют очень легко смотреть видео на английском языке.Есть интерактивные подписи. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.

FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.

Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:

FluentU позволяет нажать, чтобы найти любое слово.

Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.

FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров. Выучить больше.

Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Это дает вам дополнительную возможность попрактиковаться в трудных словах и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. У вас действительно индивидуальный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в английский онлайн!

Ваше полное руководство по правилам произношения на английском языке — In English With Love

Гласные: как узнать, когда они должны быть длинными или короткими

В английском языке обычно есть два типа гласных звуков, которые мы называем долгими гласными и коротких гласных .И обычно мы можем посмотреть на написание слова, чтобы понять, должна ли гласная быть длинной или короткой.

Долгий гласный или короткий гласный?

Итак, вот общее правило долгих и коротких гласных:

Если у вас есть одна гласная рядом с согласной, обычно это краткая гласная.

Если у вас есть одна согласная между двумя гласными, вы обычно произносите первую гласную как долгую.

Если вы поставите гласную перед двойным согласным, двумя твердыми согласными звуками или согласным звуком, который звучит как два согласных (например, x), вы произнесете его как короткий гласный.

Давайте возьмем a в качестве примера:

Вы можете услышать звук , длинный звук , в слове, например, cap или apple , и вы можете услышать звук , короткий звук в слове, например, grape. Накидка или .

Итак, если вы сравните эти слова, вы можете заметить закономерность. Когда мы добавляем e к слову, например, cap, , оно становится cape, и звук a изменяется.

Вот еще несколько слов со звуком long a :

Теперь, иногда изучающий английский язык смотрит на такое слово, как able или cable , и совершает ошибку, произнося его с коротким звуком , как в яблоко.

Помните, что когда вы видите двойной согласный звук, как в двух p и яблока, вы обычно произносите звук a как короткое a . Если слово имеет один согласный звук, как в случае cable, вы произносите его с длинной a.

Это также верно для слов с двумя твердыми согласными вместе, как в tackle . Или согласный, например x.

Посмотрите на эти слова и попробуйте их произнести. Какие из них имеют длинную и короткую а?

  • Метчик

  • Лента

  • Стол

  • Able

  • Снасть

  • 9

    0 D

    0 D

    0 Кабель

  • Apple

  • Giraffe

  • Этикетка

  • Бабл

Но как насчет звук в более длинном слове вроде релаксация ?

Когда мы разделяем две гласные только одной согласной, как в relatable, , мы используем длинную a . А как насчет релаксации?

Здесь мы имеем x между двумя гласными звуками. Но дело в том, что x звучат как два жестких согласных звука вместе, k, и s. Из-за этого мы произносим a в релаксе, как a в крышке .

И когда дело доходит до окончания -ation, мы всегда произносим a как long a, как в nation или vacation.

Когда вы освоите этот базовый паттерн произношения гласных, вы поймете, как работают и другие гласные.

Вы услышите короткий звук e в слове, например egg или bed, , но здесь вы услышите звук long e в слове бетон. Вы услышите короткое o в таком слове, как stop , и длинное o в таком слове, как tote.

Посмотрите на эти другие слова, чтобы понять, что я имею в виду.Попробуйте произнести их самостоятельно:

ПРИМЕЧАНИЕ: В большинстве случаев вы будете слышать звук long e в дифтонгах, когда мы складываем две гласные вместе. Но не волнуйтесь, мы поговорим об этом чуть позже!

Стратегии учителей по правильному произношению и запоминанию имен учащихся

Вот почему Управление образования округа Санта-Клара Калифорнии создало кампанию «Мое имя, моя личность». Инициатива призывает членов сообщества взять на себя обязательство правильно произносить имена, чтобы воспитать чувство ценности и принадлежности учащихся любого происхождения.

Имена белых и небелых детей произносятся одинаково неправильно, пишут Кохли и Солорзано, но этот опыт наносит гораздо больший ущерб ребенку, который «ходит в школу и читает учебники, в которых не упоминается его культура, не видит учителей или администраторов, которые смотрят на него. такие как она, и, возможно, не слышит ее родной язык », поскольку эти сигналы (плюс реклама, фильмы и другие индикаторы социальных ценностей в целом) уже сообщают,« кто они и откуда пришли, не имеет значения.По мнению одной из участниц исследования из Латинской Америки, неправильное произношение ее имени заставило ее пожелать, чтобы ее родители были более американизированы; один шри-ланкийский американец сообщил, что его имя «навязывают другим».

Они ничего не воображают. Кэтрин Кэмпбелл-Киблер, социолингвист из Университета штата Огайо, говорит, что усилия, которые мы прилагаем для преодоления «барьера для общения», зависят от социальных ценностей (и передают их). «Вы увидите разницу, если подумаете о том, как американцы обычно реагируют на кого-то с сильным французским акцентом и на кого-то с сильным мандаринским акцентом», — объясняет она.Когда дело доходит до имен, американец, неправильно произносящий британскую фамилию Сент-Клер (вспомните «Синклер»), по ее словам, будет иметь тенденцию чувствовать: «О, у них необычный, особый язык, и если я не буду» Я не знаю, как с этим справиться, это недостаток во мне ». В то время как китайское имя может спровоцировать реакцию: «Эти имена действительно трудно понять, и я не обязан заниматься этим».

Последнее также «часто случается с белыми учителями, которые отзываются на имена, которые обычно считаются черными», — говорит Кэмпбелл-Киблер.По словам Роберта Бьорка, профессора психологии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, ведущего ученого в области человеческого обучения и памяти, есть несколько причин, по которым трудно запомнить названия всех культур. Во-первых, это произвольные ярлыки, в отличие от таких прозвищ, как «Красный» или «Крошечный», которые может вызвать внешний вид человека. Кроме того, существует тот факт, что «другие потребности часто занимают наши процессы внимания и памяти, когда мы встречаем кого-то нового». Будь то коктейльная вечеринка или урок с 33 детьми, отвлечение внимания может сделать невозможным вспомнить новое имя буквально через несколько минут.По словам Бьорк, даже если начальное сохранение успешно выполнено, поиск затруднен, поскольку за время жизни мы накапливаем огромное количество имен, многие из которых похожи.

Помимо этих трудностей, могут существовать лингвистические барьеры для произношения имен, которые не принадлежат к родному языку, особенно при работе с разными звуковыми системами. Профессор Кэмпбелл-Киблер приводит в качестве примера корейский язык. Она говорит, что есть два отдельных звука, которые занимают то, что говорящий по-английски назвал бы пространством «s», и учитель может не обладать когнитивными способностями, чтобы почувствовать разницу между ними.

«Если я не пойду и не научусь много лет говорить по-корейски, я всегда могу ошибаться», — говорит она, но этот тип реальных языковых ограничений «возникает не так часто». Другими словами, учителя способны правильно произносить большинство имен.

Как тогда преподаватели могут преодолеть препятствия на пути к этому?

Заманчиво поместить первую ключевую практику — проявление законного интереса к имени — в ведро с надписью «да» Самантой Джайлз, учителем специального образования в начальной школе Хилл в Гарден-Гроув, Калифорния, но это связано с нервными сложностями.Допустим, вы должны были спросить профессора Бьорка, как правильно произносить и произносить его фамилию. Он объясняет, что если он ответит «Би-йорк», вы можете спросить, почему оно не произносится «Бах-Йорк», после чего он сказал бы вам, что это скандинавское имя, похожее на слово «фьорд», где буква «j» произносится как «у». Или он мог бы добавить, что «Бьорк» означает «береза», как в случае с деревом. Подобный обмен, по его словам, «задействует те самые типы обработки, которые улучшают память». Другими словами, это решает проблему коктейльной вечеринки.Второй важный шаг, по его словам, — это «произвести — то есть, собственно говоря, чье-то имя, потому что получение имени делает его более доступным в будущем, чем просто его прослушивание».

«Как вы хотите, чтобы я произнес имя вашего ребенка?» это особая формулировка, которую профессор Кохли рекомендует родителям, и следующую — для студентов:

«Я еще не знаю, как назвать ваше имя, вы можете мне объяснить? Я работаю над его изучением, и для меня важно говорить так, как это должно быть сказано, как говорят ваши родители.”

Тогда попробуйте имя. Спросите, правы ли вы. Попробуйте еще раз, «сколько бы времени это не заняло». Как только у вас появится правильное произношение, повторите его вслух. Учитель естественных наук в восьмом классе Кэрри Хансен, который также тренирует кросс-кантри и трек, а также координирует консультационную программу для школы Trinity Valley в Форт-Уэрте, штат Техас, рекомендует как можно чаще использовать имена детей, почти так же неприятно, как это сделал бы телемаркетер. , пока они не утонут.

Если весь этот процесс звучит неудобно, хорошо.Исследование профессора Бьорк, проведенное в партнерстве с Элизабет Лигон Бьорк, показывает, что трудность в изучении чего-либо придает изучаемому предмету чувство важности, а ошибки, вызывающие уточнение, лучше удерживают. Эта концепция «желаемых трудностей» означает дискомфорт от признания того, что у вас проблемы с произнесением чьего-либо имени, может на самом деле помочь в вспоминании, и Бьорк говорит, что «такой разъясняющий обмен имеет положительный, а не отрицательный эффект на человека, чье имя у вас проблемы с произношением.”

Благодаря динамике власти, из-за которой ученику сложно задавать вопросы учителю, по мнению Кохли, ответственность за начало такого разговора ложится на преподавателей, и она говорит, что они должны придерживаться при этом подхода ученика. Начнем с небольшого самоанализа:

Это имя трудно произносить, или — это просто моя точка зрения ? (Сьюзан Балог, учитель школы Бейкер в Честнат-Хилл, штат Массачусетс, напоминает себе: «Если наши имена не являются Лакота, Пенобскот или Апачи по наследству, они все« иностранцы ».«Тогда будьте откровенны, — говорит Кохли, говоря классу:« Это наше ограничение, а не вина ученика ». Используйте предложенные выше «я» утверждения и избегайте разочарованных взглядов и смущенного смеха, которые обычно сопровождают трудности с произношением. Хансен дает студентам разрешение поправить ее; на самом деле, она советует: «Скажите ребенку, что он ДОЛЖЕН поправить вас, если вы неправильно произносите его имя».

Многие учителя сообщают, что играют в «игру с именами», и профессор Йе, которая обучает школьных консультантов с нагрузкой от 200 до 500 учеников, использует аналогичный подход, прося каждого из своих аспирантов рассказать историю своего выбранного имени и его правильного произношения на первый день занятий.Затем она тоже откровенно говорит об этом, заявляя, что «мы не будем постоянно произносить имя неправильно, потому что слишком боимся спросить или слишком боимся исправиться».

Yeh привлекает внимание к другой тактике, которая может помочь с произношением: изучение основных правил на разных языках: «как« х »в китайском произносится как звук« ш », кончик языка опущен, ниже вашего нижние передние зубы ». (Точно так же, как «а» в Савите издает звук «ээ» благодаря происхождению хинди, а буква «j» в испанском языке заставляет говорящих по-английски приписывать звук букве «h».Если это кажется слишком большим, чтобы осмыслить, вспомните классический пример «гхоти» как альтернативного английского написания слова «рыба», потому что «gh» делает звук «f» в «достаточно», «o» дает «i» звучит в «женщинах», а «ti» — в «нации».) Кэмпбелл-Киблер, профессор лингвистики, подтверждает: «Вы можете пойти и выяснить это. Каждый язык — это система, как и английский, но вопрос в том, желает ли кто-нибудь это сделать, и что влияет на то, насколько они готовы к этому? »

Даже те, кто знает, как произносить имя, например, носитель языка, могут колебаться из-за страха культурного присвоения: «В социальном плане было бы немного странно точно воспроизводить чье-то имя, как если бы я произносил его на языке», — говорит Кэмпбелл-Киблер. .Вот почему вся эта разнообразная группа экспертов возвращается к одной и той же рекомендации: спросите учащегося и семью, какое произношение они предпочитают.

Его не всегда используют дома. Студенты нередко выбирают американизированное произношение или полностью новое имя. «В конце концов, я должен уважать человека, стоящего передо мной, — говорит Кэмпбелл-Киблер, — и если они говорят:« Зовите меня Джо », хорошо, я назову вас Джо».

Только если это не по соображениям школьного персонала.Профессор Йе говорит, что в начале 2000-х ученики подготовительной средней школы Нижнего Ист-Сайда сказали ей, что им дали американское имя или попросили выбрать одно из них. Когда дети «в основном говорили:« Мы хотим вернуть наши китайские имена », Йе разговаривал с учителями и администрацией, и им сказали, что они« не могут выучить 300 китайских имен ». И все же, когда ученики устроили обед из коричневых сумок, на котором они предложили научить правильному произношению своих имен, Йе говорит, что «пришли почти все учителя, консультанты и сотрудники.”

В отсутствие подобной инициативы учителя сообщают об использовании проверенных временем уловок для запоминания произношения имен, таких как ассоциация слов (которая решает проблему произвольного ярлыка Бьорк), запись каждого слога в английской фонетике и рифмование («Alazaeia = Princess Leia» это один из тех, что использует Джайлз), а также новомодные, такие как сайты, посвященные произношению имен (например, www.pronouncenames.com).

Что делать, если вы стали свидетелем неправильного произношения со стороны другого взрослого?

Кохли говорит, что одноклассник ее дочери получил пользу от латиноамериканского воспитателя детского сада, который обращался к нему, как его родители.Однако его первоклассный учитель изменил и звуки, и интонацию. (Профессор Йе напоминает: «Для многих имен с тильдами, умляутами или небольшими отметками это тоже действительно очень важно». Делая палатки и папки с именами, она говорит, помните, что «это не просто произнесенное слово; это записанное имя ».) Хотя Коли призывает родителей открыто защищать имя своего ребенка, она искала баланс в своей двойной роли профессора и родителя одноклассника, полагая:« Я не могу просто пойти туда и опустите мои исследования.”

Вместо этого, всякий раз, когда учитель первого класса находился в пределах слышимости, она старалась правильно произносить имя этого ученика. В конце концов, это сработало.

И это, возможно, самый важный урок, который могут предложить Кохли и Солорзано: «[Поскольку] учащиеся часто берут на себя реплику, опасаясь или радуясь разнице с климатом, созданным учителями,… преподаватели имеют уникальную возможность формировать восприятие своих учеников »о себе и других. В эпоху установки на рост и «чудесных ошибок» учителя, консультанты, специалисты по грамотности, социальные работники, администраторы, сотрудники двора, члены родительской ассоциации и любой другой взрослый, который общается с детьми в школе, могут переосмыслить произношение имени как возможность, а не как испытание.

Единственное руководство по произношению на английском языке, которое вам когда-либо понадобится

гласных можно считать краеугольным камнем английской системы письма. Почти каждое слово требует образования и правильного произношения хотя бы одной гласной. Давайте быстро рассмотрим некоторые из наиболее распространенных гласных звуков и примеры их использования.

Но сначала небольшое примечание:

На случай, если вы еще этого не узнали или вам нужно освежить в памяти, ниже мы обсудим коротких и длинных гласных.Короткий гласный звук — это, в основном, гласный звук , а не долгий . длинный гласный звук — это когда гласный произносится, произнося название буквы (например, в словах «gr a pe» и «f i ght» жирные гласные являются длинными).

А теперь давайте посмотрим на произношение английских гласных.

1- Отдельные гласные звуки

Буква «А» имеет как короткий звук (как в « a pple»), так и длинный звук (как в « a pe»).

Это также может звучать как короткое «о», обычно за которым следует «и». Например, в слове «авто».

Буква «E» имеет как короткий звук (как в «h e llo»), так и длинный звук (как в « e ar»).

Это также может звучать как короткое «о», как в первой букве «entree». Что касается двух «ее» в конце, мы рассмотрим это в следующем разделе.

Буква «I» имеет и короткий звук (как в « i n», так и длинный звук (как в « i rate»).

Буква «O» имеет как короткий звук (например, o ctopus), так и длинный звук (как в диапазоне o ).

Буква «U» имеет как короткий звук (как в « u nder»), так и длинный звук (как в u kelele).

Сочетание двух гласных

Выше мы обсуждали одиночные гласные звуки или то, как гласные произносятся, когда они сами по себе в слове. Теперь мы рассмотрим несколько комбинаций гласных.Вы заметите, что некоторые из них могут иметь несколько вариантов произношения, в зависимости от того, какие буквы окружают.

Вы даже можете произнести следующий пример предложений с английским произношением вслух для практики произношения в американском английском!

1.) aa (b aa )

Произношение: Короткий звук «о».

Пример предложения: Овца говорит «b aa ».

2.) ae (arch ae ologor или b ae )

Обратите внимание на разницу: В первом слове «а» звучит как «е».Во втором слове он издает длинный звук «а».

Пример предложения 1: Гарольд учился, чтобы стать археологом и .

Пример предложения 2: На днях Энн позвонила Томасу «b ae ».

3.) ai (h ai r)

Произношение: Как длинный звук «а», но немного мягче.

Пример предложения: Samuel’s h ai r — красивый золотистый цвет.

4.) ao (ch ao s)

Произношение: В этом случае вы сначала произносите часть «а» с длинным звуком, за которым сразу следует короткий звук «о». Это может быть непросто, но мы знаем, что вы научитесь его владеть, если будете достаточно практиковаться!

Пример предложения: Когда Интернет отключился, район оказался в ch ao s.

5.) au ( au dio)

Произношение: Короткий звук «о».

Пример предложения: Она не могла понять, как починить диод au на своем компьютере.

6.) ea ( ea t)

Произношение: Длинный звук «е».

Пример предложения: В какое время вы хотите ea t обед?

7.) ee (f ee l)

У этого двойного гласного есть два распространенных произношения, описанных ниже.

Произношение 1: Длинный звук «е».

Пример предложения 1: Линда не знала, что нужно f ee l после провала экзамена.

Произношение 2: Длинный звук «а».

Пример предложения 2: У Райли слюнки текут, когда официант приносит закуску ee .

8.) ei (w ei rd)

Произношение: Длинный звук «е».

Пример предложения: Все думали, что это действительно было ei , когда Эллен рано ушла с вечеринки.

9.) eo (th eo logy)

Произношение: Это еще одна хитрая фраза вроде «ао». Это произносится, когда сначала произносится «е» с ее длинным звуком, за которым сразу следует «о» с ее коротким звуком.

Пример предложения: Гарольд не был удовлетворен своей археологической карьерой, поэтому он ушел и изучил логию и .

Кстати, если вы заметили «эо» в первом выборе карьеры Гарольда, не волнуйтесь.В следующем разделе мы рассмотрим, как произносится это, а также несколько других комбинаций тройных гласных.

10.) eu ( eu ro)

Произношение: В приведенном выше слове эта комбинация гласных произносится как звук «y». (Представьте, что вы говорите « юаней ро.»)

Пример предложения: У Рейнольда было всего евро рупора, поэтому он не мог купить желаемую рубашку в отпуске.

11.) ia ( ia или ia h)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «i» в слове ia дает длинный звук «е», а «а» — короткий звук «u». Во втором слове, поскольку за комбинацией гласных следует «h», «i» издает длинный звук «i», а «a» сохраняет свой короткий звук «u».

Пример предложения 1: мар ia почувствовала себя плохо, поэтому рано бросила школу.

Пример предложения 2: мар ia h сидела одна за обедом, потому что ее подруга Мария ушла.

12.) ie (carr ie s)

Произношение: Длинный звук «е».

Пример предложения: Elisa carr т.е. s большая ответственность, имея троих детей.

13.) io ( марта io )

Произношение: Еще одна хитрость. Сначала произнесите «i» с длинным звуком «e», а затем «o» с длинным звуком «o».

Пример предложения: Мар io вчера построил действительно классную модель самолета.

14.) oa (b oa t)

Произношение: Длинный звук «о».

Пример предложения: После создания модели самолета он хотел сделать следующую b oa t.

15.) oe (t oe )

Произношение: Длинный звук «о».

Пример предложения: Кармен пришлось воздержаться от крика после удара о oe о ножку стола.

16.) oi ( oi nk)

Произношение: Это действительно отдельный звук, и он чаще всего используется в звукоподражаниях (например, « oi nk», звук, который издает свинья). Он также используется в слове «p oi gnant» с тем же звуком. Это произносится как «ой».

Пример предложения: Свиньи говорят « oi nk.»

17.) oo (b oo или b oo k)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «oo» издает традиционный звук «oo» (например, когда происходит что-то интересное, и вы говорите « oo h, то есть c oo l.»). Во втором слове, поскольку оно заканчивается на «k», «oo» издает более мягкий звук, который составляет почти , как короткий звук «u».

Пример предложения 1: «B oo !» — крикнула она из-за двери, когда вошел ее брат.

Пример предложения 2: Фаворит Кэссиди b oo k пропал после гаражной распродажи.

18.) ou ( ou t или d ou gh)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «ou» издает звук, похожий на «оу.Во втором слове он издает длинный звук «о» (имейте в виду, что это верно в большинстве случаев, когда за «оу» следуют буквы «gh»).

Пример предложения 1: У Сьюзан было или т молока, поэтому ей пришлось купить еще.

Пример предложения 2: Она вернулась домой только для того, чтобы понять, что ей нужны ингредиенты для приготовления d или gh!

19.) ua (n ua nce)

Произношение: Это может быть непросто.Буква «u» издает звук «оо», а буква «а» — короткий звук «о».

Пример предложения: Есть много n ua nces, когда речь идет об английском языке; хорошо, что у вас есть EnglishClass101.com в помощь!

20.) ue (d ue или d ue t)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «ue» просто издает звук «oo» (как в «boo»). Во втором слове вы начинаете с произнесения «u» с тем же звуком «oo», затем произносите часть «e» с ее коротким звуком «e».

Пример предложения 1: Кэссиди позаимствовала свою любимую книгу из библиотеки, но забыла, когда она была ue !

Пример предложения 2: Стэн подумал, что d ue t на сцене было прекрасным.

21.) ui (s ui te или b ui lt или q ui lt)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «ui» звучит точно так же, как слово «мы.Во втором слове он издает короткий звук «i» (представьте, что при произнесении слова «ui» заменяется просто «i»). В третьем слове оно больше похоже на начало слова « wi n». Обратите внимание, что только после буквы «q» «ui» издает этот звук «wi-».

Эту комбинацию гласных может быть сложно освоить, учитывая, что в слове есть несколько возможных звуков. Это делает практику необходимой.

Пример предложения 1: Марк сказал мне, что вам было трудно попасть в свой s ui te в отеле!

Пример предложения 2: Ян не мог поверить, что Джон b ui сам находился в доме.

Пример предложения 3: Анне Мари очень нравится q ui , которое ее бабушка сделала для нее.

22.) uo (d uo )

Произношение: Здесь вы произносите «u» со звуком «oo» (как в «boo»), а затем произносите «o» с его длинным звуком «o».

Пример предложения: Вам не кажется, что Натали и Чад отлично справятся с или ?

3- Примечание о комбинациях тройных гласных

Также есть много случаев, когда вы найдете три гласных, соединенных в слово, но мы не будем вдаваться в подробности в этой статье.Но, как и было обещано, вот несколько, о которых стоит особо упомянуть:

  • aeo (как в «arch ae o logy» или «c aeo ma»)
  • Тройные гласные редко бывают красивыми или простыми, и это не исключение. В первом слове «эо» произносится так, как если бы «а» там не было; он просто издает звук «e o » с коротким «o». Во втором слове (которое, кстати, не будет слышно в повседневных разговорах!) «Aeo» снова произносится, как если бы «а» не было.Но здесь «o» в звуке «e o » составляет , длина .
  • iou s (как в «p iou s» или «dub iou s»)
    • Этот суффикс часто встречается в английском языке. В первом слове «i» произносится с длинным звуком «i», за которым следует «ou», которое звучит как короткий звук «u» (как в «нас»). Во втором слове «i» произносится с длинным звуком «e», за которым следует «ou», который снова звучит как короткий звук «u».
  • eau (как в «b eau tiful» или «bur eau »)
    • Иногда это сбивает с толку даже носителей английского языка, особенно когда дело касается правописания. В первом слове «е» произносится с длинным звуком «е», за которым следует «ау», которое просто произносится как длинное «у». Во втором слове слово «eau» произносится как длинное «о». (Я знаю, это ужасно!)

    Вы встретите много слов с тройным гласным, поскольку будете встречать все больше и больше английского языка в повседневной жизни.Если у вас возникли трудности с этим, не о чем беспокоиться. Почти все так делают. Но продолжайте практику, и вы сможете победить!

    Техника произношения для правописания и как она может помочь вашему ребенку

    Отличный метод предотвращения орфографических ошибок называется «Произносить правописание».

    Когда вы произносите слово для проверки правописания, вы преувеличиваете произношение слова, чтобы его было легче написать. Например, в повседневной речи мы часто произносим слово , отличное, , как , другое, , опуская второй слог.Когда мы произносим слово для проверки правописания, мы внимательно произносим каждый слог ( разн. ), что значительно упрощает написание. Посмотрите это видео для демонстрации.

    Давайте погрузимся глубже. Допустим, ваш ребенок пишет такое предложение:

    Если смотреть на бумагу, очевидно, что предложение содержит несколько слов с ошибками. И все же, когда вы читаете предложение вслух в том виде, в каком оно написано, вы понимаете, что ваш ребенок написал слова именно так, как он их произносит.

    Неправильное произношение слов затрудняет написание

    Если ваш ребенок неправильно произносит слово, это может затруднить его правильное произношение.С другой стороны, если она научится произносить слово четко и правильно, у нее также будет гораздо больше шансов правильно его написать. Многие слова обычно произносятся неправильно и с ошибками, в том числе , вероятно, (, вероятно, ), secretary ( secertary ), потому что ( вместо ) и library ( libary ).

    Вот три причины, из-за которых возникают проблемы с произношением.

    1. Слоги без ударения

      Некоторые слова в повседневной речи произносятся нечетко.Например, большинство американцев произносят слово button как butn . Гласный звук в слоге без ударения теряется в нормальном ритме речи, что особенно заметно в таких словах, как различный ( другой ), отдельный ( seprit ) и jewelry ( jewlry ). ).

    Как это пишется Как это часто произносится
    разные дифрент
    отдельно сентябрь
    ювелирные изделия юл-ри
    шоколад шоколадный
    камера кулачок
    проценты ин-трест
    несколько сев-рал
    1. Региональные отделения

      Различия в региональных акцентах также могут затруднить написание некоторых слов.Например, в некоторых регионах эти пары слов произносятся одинаково:

      чем / тогда мы / были раскладушка / поймали дон / рассветный воротник / звонящий вок / прогулка
      чувствовать / заполнять запас / чувство стебля / с тех пор / бобовый след / пробный брак / веселый

      «Слияние пин-ручки» — яркий пример регионального произношения, при котором разные слова звучат одинаково.Во многих областях на юге США слова pin и pen произносятся одинаково. Это может вызвать замешательство у детей, которые учатся писать по буквам; слова представляют собой два совершенно разных гласных звука, но они не произносятся, чтобы отразить это. Другие похожие пары слов включают хим-гем и кин-Кен . Если вам нужна конкретная помощь с этими словами, обязательно ознакомьтесь с 6 советами, которые помогут отличить короткое I от короткого E.

    1. Тихие буквы

      Многие слова в английском языке произошли от латинских или греческих корневых слов или были заимствованы из других языков.В результате появилось много английских слов с буквами, которые мы больше не произносим.

      Наведите указатель мыши на слова ниже или щелкните их, чтобы увидеть непроизносимые буквы.

    честный среда
    мышца сустав
    платок баранина
    ножницы дизайн
    друг чертополох

    Итак, что делать учителю орфографии между слогами без ударения, региональными акцентами и безмолвными буквами?

    «Произнесение для правописания» приходит на помощь!

    Как наш друг эму продемонстрировал в видео, есть два простых шага к технике произношения для правописания.

    1. Преувеличивайте произношение слова.
    2. Произносите каждый звук, который слышите.

    Преувеличение произношения трудно произносимых слов позволяет отчетливо слышать каждый звук, что значительно упрощает написание слов.

    Если ваш ученик не знает правильного произношения, смоделируйте его для него. Например, если он регулярно произносит camera как camra , внимательно произнесите это слово для него: cam-er-a .Когда он слышит каждый слог, он с меньшей вероятностью будет игнорировать безударные слоги.

    Обратите внимание, что первым шагом в этой технике является преувеличение произношения слова. Мы не призываем вашего ребенка постоянно говорить камера со сверхточностью — только на уроках правописания.

    Теперь будут времена, когда «произносить для проверки правописания» не удастся. Возьмем, к примеру, слово «», «», где молчаливое «L» не произносится. В этих случаях мы бросаем слово в тюрьму.Любопытно, что это значит? Прочтите этот пост, чтобы узнать, как именно мы бросаем слова в тюрьму, и получить свою собственную тюрьму за орфографию!

    А как насчет маленьких детей?

    Это может быть милым, когда дети неправильно произносят слова — aminals для животных или pasghetti для спагетти . Их ранние попытки могут вызвать у нас улыбку.

    На этом этапе нет необходимости прерывать ребенка, чтобы исправить его произношение. Гораздо важнее поддерживать благоприятную атмосферу для разговора и общения.

    Лучший способ улучшить произношение ребенка — это целенаправленное моделирование. Если ваш ребенок говорит: «Я хочу еще пастилу», вы можете ответить: «Еще спагетти, идет!» Если ваш ребенок говорит о ambliance , проносящемся мимо вашей машины, вы можете сказать: «Скорая помощь должна направляться в больницу». Это мягкие, почти незаметные исправления.

    Но не только маленькие дети неправильно произносят слова.

    Дети старшего возраста часто неправильно произносят эти слова

    Ознакомьтесь с этим списком общих слов, которые легче написать, если они произносятся правильно.Щелкните значки аудио ниже, чтобы услышать правильное произношение каждого слова. (Примечание: если слово имеет более одного принятого произношения, дается наиболее распространенное произношение.)

    «описание» рецепт
    «правительство» правительство
    «арктический» арктический
    «ателет» спортсмен
    «excape» побег
    «экспресс» эспрессо
    «canidate» кандидат
    «тихоокеанский» специфический
    «триаталон» триатлон
    «качающаяся проволока» колючая проволока
    «Crect» правильно
    «вероятно» или «наверно» наверное
    «закрыть» одежда
    «dialate» расширять
    «excetera» и так далее
    «Февраль» Февраль
    «федраль» федеральный
    «foilage» или «foe-lage» листва
    «высота» высота
    «украшения» ювелирные изделия
    «история» история
    «маннез» майонез
    «произношение» произношение
    «Реалатор» риэлтор
    «предположительно» предположительно

    И еще есть проблема расслабленного произношения, когда в повседневной речи мы смешиваем два или более слов вместе.

    От

    Смешанная фраза Интерпретация
    acoupla (например, я бы хотел завести козлов acoupla.) пара
    алгоритм (например, алгоритм, если вы идете.) Я пойду
    a lotta (например, я ел спагетти lotta.) лот из
    Betcha (например, я поставлю доллар.) ставим вас
    awayzaway (например, Наш отпуск — awayzaway.) вдали
    c’mere (например, вы можете подождать минутку?) иди сюда
    «потому что (например, я уронил его, потому что было жарко).

    потому что
    d’wanna (например, D’wanna пойти в парк?) вы хотите
    hafta (например, я должен пойти в магазин.) до
    howzat (например, Howzat book you are read?) как это
    вроде (например, мы легли спать немного поздно.) вид
    omina (например, Омина тебе кое-что покажет.) Я иду на
    ско (как в, ско на пляж!) вперед
    saidja (например, Толдя ему это не понравится!) сказал вам
    don’tcha (например, не хотите ли пойти со мной?) не так ли
    whaddya (как в, Whaddya означает?) что ты делаешь
    yoosta (например, я yoosta хорошо играет на пианино.) б / у
    spozed-ta (например, You’re spozed-ta be there Early.) предполагается

    Вот технические слова, чтобы описать, как слова могут изменяться в повседневной речи:

    • Гаплология — это отбрасывание похожих звуков или слогов (, вероятно, становится , вероятно, или , вероятно, ; кандидат становится canidate )
    • Epenthesis — это добавление звуков к середине слова ( hamster становится hampster ; иначе становится elts ; picnic становится picanic ; athlete становится athelete .)
    • Обморок — это соединение слов вместе ( здесь становится c’mere )

    Большинство из нас меняют слова, когда мы говорим, но на уроках правописания полезно замедлить темп и четко произносить слова чтобы уменьшить вероятность их неправильного написания.

    Вот и итог

    Каждый раз, когда ваш ученик выбирает , как правильно писать слово, просто напомните ему, чтобы не забыл «произносить для проверки правописания».”

    Потратив время на то, чтобы вдумчиво обдумать каждую часть слова, он сможет четко произносить каждый слог, тем самым увеличивая свои шансы на правильное написание слова.

    Есть ли слово, которое ваш ребенок плохо произносит из-за проблем с произношением? Позвольте мне знать в комментариях ниже.

    15 трудных испанских слов, которые вы, вероятно, произносите неправильно

    В процессе изучения языка сталкивались ли вы с трудными испанскими словами, которые, кажется, невозможно правильно произнести?

    Это нормально, поскольку в каждом языке есть свои сложные слова.Хорошая новость заключается в том, что вы изучаете испанский, а не немецкий или польский, где вам будет сложно найти гласные в некоторых словах.

    Хотя у испанского языка есть свои проблемы, он довольно прост по звучанию букв, поэтому, как только вы освоите это, все будет в порядке.

    Сегодня давайте рассмотрим некоторые из наиболее распространенных проблем с произношением у изучающих испанский язык и узнаем стратегии, которые можно использовать для их решения. Я познакомлю вас с 15 трудными испанскими словами для произношения и дам совет, который поможет вам произнести каждое из них.

    Проблемы с произношением для изучающих испанский

    За годы работы в качестве учителя испанского я заметил две основные проблемы с произношением среди изучающих испанский язык:

    Хотя есть и другие трудные испанские слова, которые новички могут произнести, эти две буквы являются самыми сложными . Снова и снова я повторяю полезную скороговорку, которую преподают маленьким детям в Мексике, чтобы они практиковали звук r (подробнее об этом позже), и притворяюсь, что собираюсь плюнуть в классе, чтобы напомнить своим ученикам, как буква j звучит на испанском языке.

    Позвольте мне прояснить одну вещь. Когда я говорю в заголовке этой статьи, что вы никогда не будете правильно произносить эти жесткие испанские слова, я имею в виду, что, если вы не будете следовать стратегии, которой я сейчас с вами поделюсь, вам будет трудно их произнести. правильно.

    4 стратегии правильного произношения на испанском языке

    Используя эти стратегии, вы сможете правильно произносить трудные испанские слова, о которых я расскажу ниже. Также подумайте о прочтении нашего всеобъемлющего руководства по произношению испанского для начинающих.

    1. Слушайте носителей языка

    Это наиболее логичная и полезная стратегия. Есть ли лучший способ научиться произносить трудные испанские слова, чем слушать, как это делают носители испанского языка? Идеальный способ сделать это — потренироваться с испаноязычными друзьями, но вы также можете нанять репетитора, найти партнера по испанскому языку, посмотреть латиноамериканские теленовеллы (мыльные оперы) или послушать испанские подкасты.

    Однако прослушивание — это только первый шаг процесса.После того, как вы услышали, как носители испанского языка произносят определенные слова, попробуйте имитировать то, как они их произносят. Это естественный способ изучения языка. Фактически, именно так мы все выучили свой родной язык — подражая нашим родителям и повторяя звуки, которые мы слышали.

    2. Скороговорки

    Скороговорки — отличный (и забавный!) Инструмент для работы над вашим произношением на испанском языке. Они тренируют мышцы вашего рта, чтобы они двигались правильно и сосредотачивались на определенных, трудных для усвоения звуках.

    Нет лучшего примера, чем скороговорка, которую моя мама научила меня, когда я был маленьким ребенком, чтобы помочь мне научиться произносить букву r :

    Erre con erre cigarro
    Erre con erre barril
    Erre con erre
    Suenan las ruedas
    Del ferrocarril.

    R с сигарой r
    R с бочкой r
    R с r
    Звук в колеса
    Железнодорожный.

    Хотя это не имеет особого смысла на английском языке, я включаю перевод, чтобы вы знали, что вы на самом деле говорите, и помогли придать смысл всему упражнению. Старайтесь произносить медленно и преувеличивать звучание каждой буквы r , читая эту испанскую скороговорку.

    3. Преувеличивайте звуки

    Старайтесь полностью произносить все гласные, согласные и слоги, когда говорите по-испански. Не беспокойтесь, что вы говорите слишком медленно. Вы изучаете новый язык, и люди уважают и понимают ваши усилия.Кроме того, лучше говорить медленно с хорошим произношением, чем быстро с плохим произношением.

    4. Забудьте об английских гласных

    Эта стратегия идет рука об руку с предыдущей. Гласные английского и испанского языков работают по-разному. В английском языке у вас есть разные звуки для каждой гласной в зависимости от слова и положения буквы (например, подумайте о том, как буква «e» звучит в словах «слон» и «скорость»). Напротив, в испанском языке все гласные каждый раз произносятся одинаково.

    Обязательно научитесь правильно произносить все испанские гласные и помните, что их звучание никогда не меняется. Поверьте мне, это лучший способ улучшить свое произношение и звучать как носитель испанского языка.

    15 сложных испанских слов для произношения

    Примените вышеуказанные стратегии к следующему списку сложных испанских слов, чтобы произнести их, и овладейте ими сегодня!

    1.

    Ferrocarril (железнодорожный)

    Что делает это слово таким трудным даже для носителей испанского языка, так это наличие двух rr или «двойных рупий.Этого звука сложно добиться, так как кончик языка должен касаться верхней части рта, а затем вибрировать вверх и вниз.

    Это не так сложно, как кажется. Послушайте эту вариацию скороговорки, которой я поделился выше.

    La estación de ferrocarril está cerrada los domingos.
    Железнодорожный вокзал закрыт по воскресеньям.

    2.

    Ronronear (мурлыкать)

    Сохраняя звук r , ronronear включает два разных способа произношения этого согласного в испанском языке, что затрудняет его произношение.Попробуйте звук ролика r в начале и в середине слова, затем используйте мягкий звук r в конце.

    Чтобы узнать больше, прочтите «Готовы к работе: как делать рупии как профессионал».

    Este gato nunca se cansa de ronronear.
    Этот кот никогда не устает мурлыкать.

    3.

    Raro (редко, странно)

    Это одно из тех испанских слов, которые трудно произнести даже для носителей языка. Произносим первый r как раскатанный r , а второй как мягкий r .Дайте себе время правильно и полностью произнести каждую гласную.

    Tu amigo es un poco raro.
    Ваш друг немного странный.

    4.

    Tortuga (черепаха, черепаха)

    Причина, по которой слово Tortuga является сложным для изучающих испанский язык, заключается в том, что эквивалентные слова в английском языке — «черепаха» и «черепаха» — на самом деле похожи на Tortuga . Когда это происходит, мышцы вашего рта пытаются произнести слово, которое они запоминают лучше всего, а это, очевидно, английские слова.

    Попробуйте выделить каждую гласную, чтобы правильно разделить слоги, и помните, что перед a вы должны использовать мягкий звук g .

    La Tortuga Venció a la liebre con paciencia y esfuerzo.
    Черепаха терпеливо и старательно била зайца.

    5.

    Pingüino (пингвин)

    Сложность этого слова заключается в тех странных точках по сравнению с и . Они называются diéresis (умляут), и вы используете их в испанском языке, чтобы обозначить, что вам нужно произнести u между g и i .

    Если эта комбинация букв ( gui ) не включает diéresis , то u молчит. Узнайте больше о произношении гласных и букв C и G на испанском языке.

    Los pingüinos viven en la Antártica.
    Пингвины живут в Антарктике.

    6.

    Carrera (гонка / карьера)

    Carrera означает и гонку (как в соревновании), и карьеру, и включает в себя два типа произношения r и один из двух типов c произношения.Итак, понятно, что изучающие язык борются с этим.

    Начните произносить сильный звук c и полностью откройте рот, чтобы правильно произнести звук a на испанском языке. Затем сосредоточьтесь на произнесении хорошего, сильного качения r , прежде чем закончить слово мягким r .

    Слишком много правил, чтобы обдумать их одним словом? Может быть, но как только вы это сделаете правильно, вам больше не придется об этом беспокоиться.

    La carrera está a punto de comenzar.
    Гонка вот-вот начнется.

    7.

    Tarde (после полудня / поздно)

    Tarde означает и после полудня, и поздно, как в llegas tarde (вы опаздываете). Сочетание букв r и d требует трудного движения языка для тех, для кого язык не является родным. Сосредоточьте свои усилия на том, чтобы добиться правильного звучания r , а затем закончите слово сплошным слогом r .

    Paso por ti en la tarde.
    Я заеду за вами днем.

    8.

    Идея (идея)

    Сложность этого слова в том, что написание одинаково на обоих языках. Однако звучание гласных полностью меняется, и это мешает изучающим испанский язык.

    Забудьте об английском произношении этого слова. Помните, что испанские гласные всегда произносятся одинаково, и просто дайте вам время произнести каждую из них правильно.

    Me gusta tu idea de ir a la playa.
    Мне нравится твоя идея пойти на пляж.

    9.

    Cumpleaños (день рождения)

    Хороший способ упростить произношение этого слова — сначала разделить его на слоги: cum-ple-a-ños . Теперь произнесите каждый слог, начиная с сильного c , произнося m, и делая паузу перед тем, как начать со звуком p . Тогда просто запомните, что звучит как звук «ню» в английском слове «каньон».”

    ¡Hoy es mi cumpleaños!
    Сегодня у меня день рождения!

    10.

    Aeropuerto (аэропорт)

    Если в английском языке вы говорите «воздух» в один слог, вам нужно два слога, чтобы сказать aero . Повторите эту часть слова и обратите внимание, насколько мышцы вашего рта должны двигаться.

    Просто дайте время для каждой гласной. Не нужно торопить их, так как именно тогда возникают проблемы с произношением.

    Voy al aeropuerto a recoger a tu hermana.
    Я собираюсь в аэропорт за вашей сестрой.

    11.

    Ojalá (надеюсь)

    Звук j на испанском языке — один из самых сложных для англоговорящих людей. Это сильный звук, похожий на английское «h» в таких словах, как «ham». Он такой сильный, что кажется, будто вы собираетесь плюнуть. Я знаю, что это неприятный образ, но вы его запомните.

    Охала puedas venir a mi fiesta.
    Надеюсь, ты сможешь прийти ко мне на вечеринку.

    12.

    Vergüenza (стыд)

    Это слово включает в себя несколько самых сложных звуков в испанском языке: звук v , мягкий звук r и мягкий звук g. Затем вам нужно подумать о том, как произносить u благодаря diéresis , а если вы находитесь в Испании, не забудьте cecear при произнесении z .

    ¡Esto es una vergüenza!
    Какая жалость!

    13.

    Идиосинкразия (идиосинкразия)

    Длинные слова с большим количеством гласных всегда сложны для изучающих любой язык. Кроме того, idiosincrasia имеет ту же проблему, что и idea , что означает, что эквивалентное слово в английском языке похоже по написанию, но отличается по произношению.

    Сосредоточьтесь на звуках своих испанских гласных и доверяйте им. Не позволяйте своим англоговорящим инстинктам правильно произнести это трудное испанское слово.

    La idiosincrasia del pueblo mexicano es muy interesante.
    Самобытность мексиканского народа очень интересна.

    14.

    Aguacate (авокадо)

    Проблемы с этим словом снова заключаются в гласных и склонности носителей английского языка произносить их так же, как и в английском языке. Дайте каждой гласной свое время и обязательно произносите правильный звук для каждой.

    Estos aguacates están deliciosos.
    Эти авокадо восхитительны.

    15.

    Paraguas (зонт)

    Произносите это слово медленно, используя мягкие r и мягкие g , и запомните u !

    ¿Dónde está mi paraguas?
    Где мой зонт?

    Овладейте этими трудными испанскими словами

    Как? Практикуя их. Это единственный выход. Вы не выучите испанское произношение, читая книги и блоги, вам нужно участвовать в реальном разговоре (желательно с носителями испанского), чтобы использовать только что изученные стратегии и слушать, как вы произносите эти слова.

    Запишитесь на бесплатный урок с одним из наших сертифицированных учителей из Гватемалы и начните правильно произносить эти трудные испанские слова уже сегодня!

    Готовы выучить больше испанской лексики? Посмотрите это!

    Луис Ф. Домингес — писатель-фрилансер и независимый журналист, интересующийся путешествиями, языками, искусством, книгами, историей, философией, политикой и спортом. Он писал для Fodor’s, Yahoo !, Sports Illustrated, Telemundo и Villa Experience, а также для других брендов печатных и цифровых СМИ в Европе и Северной Америке.

    Следуй за мной

    = «http://twitter.com/@luisf_dominguez»> Последние сообщения Луиса Ф. Домингеса (посмотреть все)

    Основы итальянского произношения

    Основы итальянского произношения

    Цель этого небольшого руководства — помочь тем, у кого мало
    без знания итальянского произношения избегайте некоторых
    ошибки, которые чаще всего допускаются в американском английском
    динамики. Если вы много пели на итальянском, вы, вероятно, знаете больше всего или
    все, что здесь.

    Орфография итальянского языка в основном фонетическая; то есть только с
    несколько исключений: одна буква или связка букв представляют одно и то же
    звук, и каждый звук, встречающийся в языке, имеет только один письменный
    представление.Тем не менее, краткое неформальное руководство вроде этого
    не может покрыть
    предмет на любой глубине, и никакой письменный материал не может заменить
    неоднократно и внимательно слушал хорошо разговорный и спетый итальянский.

    Гласные

    Всего 7 итальянских гласных звуков (по одному на каждый
    а,
    я и ты;
    по два для е и о)
    по сравнению с 15 или около того на английском языке,
    но самые разительные различия между итальянскими и английскими гласными

    • Итальянские гласные — это чистые . Звук, написанный синглом
      буква имеет единственное неизменное значение, тогда как в английском языке звук
      часто меняется с одного чистого звука на другой.Например, буква o
      в ходу изменения
      из чистого
      o-звук итальянского к звуку, издаваемому oo в
      Английское слово boot.
    • Английские гласные без ударения имеют тенденцию к изменению значения в сторону большего
      нейтральный звук; Итальянские гласные — нет. Сравните два
      как в
      накопить.
      Ни один итальянский гласный никогда не издает такого звука (шва), как первый
      а.
    Односвязные гласные a, i, u

    Итальянский очень открыт. Для многих американских
    Для носителей английского языка это похоже на короткое o
    в горячем или в первую очередь
    в папе.Это никогда не должно звучать так
    эээ или ой.

    мне и тебе легче
    потому что они издают звуки, которые регулярно звучат почти у всех
    Английский. Итальянский я делаю длинный
    е
    звук, как в слове крутой. Итальянский
    ты издаешь звук оо
    в багажнике.

    Двузвучные гласные e, o

    У каждого есть так называемое «открытое» и «закрытое» звучание. Хотя есть
    некоторые правила о том, какой звук использовать, но многие из них не охватывают.
    Часто невозможно узнать, какой звук использовать в том или ином слове.
    если вы не слышали его правильно.Это слишком сложно
    предмет, на который можно взяться, но есть одно простое правило
    для разговорного языка: итальянский безударный
    e и o всегда закрыты.
    Однако в итальянском исполнении это не всегда так.

    Open e издает звук, похожий на английский короткий
    е, как в ставке; итальянский
    звук может быть немного более открытым (рот выше). Закрыто
    е издает звук как а
    в хаосе. Это не то же самое, что
    гораздо более распространенный (в английском) гласный звук
    в пути, так как это ускользает от звука, мы
    ищу в ее.

    Open o похож на гласную в
    трепет, если вы говорите это без намека на дифтонг.
    Замкнутый о, как закрытый е,
    редко встречается на английском языке, не переходя на что-то другое. Это
    первый гласный звук в go, прежде чем он превратится
    в oo.

    Дифтонги

    Дифтонги (всегда пишутся с двумя гласными) в итальянском языке часто встречаются.
    Иногда я
    произносится как y во дворе
    (например, в слове pietà)
    вместо нормального значения, и аналогично u
    может звучать как английский w
    (гуарда).Правила, когда это происходит, следующие:
    слишком сложно вдаваться в подробности. Кроме этих случаев, каждая гласная в
    у дифтонга обычное звучание, но в ударном слоге
    дольше, чем
    другое (непростое правило определить, какой из них должен быть длинным) и
    эти два звука различны, без перехода от одного к другому.
    другой.

    Согласные

    В этом разделе упоминаются все согласные, содержащие более одного звука.
    и несколько дополнительных согласных, чей итальянский звук достаточно непохож на
    Английский, что английское произношение будет неприятно выделяться
    итальянским словом.

    Двойные согласные

    Двойные согласные в итальянском языке произносятся значительно дольше.
    чем соответствующие одиночные согласные. Обычно (если не установлена
    текста к музыке делает это невозможным) то же самое и в итальянском исполнении.
    Очевидно, как это сделать
    это для согласного, такого как s или
    п, но даже согласные прекратились, например
    двойной tt в тутто
    можно и нужно сделать дольше. Просто держи положение рта
    при образовании согласного (в случае t
    это было бы языком к зубам) ненадолго, затем
    релиз.Есть еще одна часть создания двойного согласного звука
    правильно длинный: меньше времени на предыдущую гласную.

    Жесткое и мягкое: взаимодействие между c, g, sc, h и i

    Как в английском, c и g
    может быть твердым или мягким. Каждый из них сложен, если за ним следует (другой) согласный
    или одной из гласных a,
    о или
    u и мягкий, когда за ним следует
    е или я. Жесткие звуки
    похожи на английский: g как в
    хорошо, c как в
    машина. Soft g также
    похож на английский, как g в
    Общая. Однако итальянское мягкое
    c похож на английский ch
    в шахматах.Но есть дополнительные морщинки:

    • ч после г или
      c усложняет работу
    • и я
      обычно «расходуется» на создание мягких согласных и не имеет звука
      собственного
    • Мягкий звук, производимый sc, подобен звуку
      ш делает на корабле

    Вот примеры практически всего, что может случиться с
    c. g похож.

    Итальянские буквы звук пример слова
    c, за которым следует o, a или u hard c così
    c с последующими согласными, кроме c hard c clemenza
    c, за которым следует i или e soft c città
    c, за которым следует h hard c Pinocchio
    , за которым следует v

    soft c, бесшумный i pagliaccio
    r

    Итальянский r либо трель, либо перевернутый, что
    это всего лишь очень короткая версия трели.Двойной r
    обычно трели, если это позволяет музыкальная обстановка. Когда именно
    должен звучать один r (и как долго) и
    когда перевернуто
    выходит за рамки этого руководства, но хорошее практическое правило для одиночных
    r — это переворот, если между двумя гласными (например, в «fiori»),
    трель в других позициях (начальная, предшествующая другому согласному,
    после другого согласного или в конце слова), например в
    «риторна», «ностро» и «кор». Американец
    r-звук никогда не подходит ; лучше просто не включать звук
    все вместе.

    т и д

    т и д менее жесткие
    чем их английские эквиваленты. Это не
    атмосферный; это ты
    не должен ощущать сильное дуновение воздуха перед ртом
    когда вы это говорите, как и в английской версии. Различия
    многим англоговорящим кажется незаметным, но не итальянцам. Чтобы получить
    больше итальянского звука для обеих букв, ваш язык должен просто коснуться
    задняя часть ваших зубов,
    не десны, и они должны быть несколько расслабленными, а не напряженными и заостренными,
    впереди.

    s и z

    s и z могут составлять два
    звучит: один звонкий, другой глухой.

    Итальянский звук Пример английского слова
    невызванный s mou s e
    озвученный s do z en
    глухая z pi zz a
    звонкий z как английский ds in pa ds

    Невозможно отличить только по написанию слова, содержащего
    z является ли z
    озвучен или нет.s обычно озвучивается, если
    он (одинарный, а не двойной) встречается между двумя гласными или если он предшествует
    звонкий согласный (как в слове sdegno).
    Главное, с чего начать, это
    просто знать, что есть два возможных звука для этих букв
    и внимательно слушайте точное произношение новых слов, содержащих
    их.

    gn и gl

    Итальянские звуки, представленные этими вариантами написания, не существуют в английском языке.
    Итальянский gn издает звук примерно
    как
    ny в английском слове canyon,
    но не совсем так.Чтобы приблизиться к итальянскому звучанию, кончик вашего
    язык должен касаться тыльной стороны нижних зубов.

    Аналогично,
    Итальянский gl издает что-то вроде
    звучит в середине слова «миллион», но не совсем то же самое.
    Чтобы приблизиться к правильному итальянскому звучанию, кончик языка
    должен касаться тыльной стороны нижних зубов.

    Оба эти звука произносятся как бы удвоенными.

    Список литературы

    Есть много книг по итальянской дикции для певцов, но неизбежно
    автор не произносит
    Английский такой же, как и вы — никто не делает — поэтому примеры могут вводить в заблуждение.Дэвид Адамс, написавший Справочник по дикции для певцов
    (Oxford University Press, 1999) необходимо
    иметь произношение, похожее на мое, потому что в примерах всегда
    в соответствии с тем, что я слышал на хорошем разговорном итальянском. Также он делает
    хорошая работа по объяснению того, как издавать необычные или необычные звуки.
    отсутствует на английском языке.


    Пожалуйста, отправляйте исправления или вопросы, касающиеся этого руководства, по номеру

    Джоанн Богарт
    [email protected]

    4 сентября 2004 г. (первый вариант)
    20 апреля 2016 г. (последнее обновление)

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *