Твердые слова это какие слова: Твердые слова (с примерами)
By: Date: 23.06.1970 Categories: Разное

Содержание

В каком слове есть твердый согласный звук. Всегда твердые согласные звуки в русском языке

Слова в которых все согласные твердые. Слова с одними твердыми согласными?

    подскажите в рассказе ушинского.рубаха.в последнем обзаце,какие слова в которых есть твердые согласные звуки

    Согласные могут быть твердые и мягкие.

    Ш,Ж,Ц
    -всегда твердые

    **Ч.Щ.Й **-всегда мягкие.

    Так же, если после согласного стоят гласные буквы И.Е.Я.Ю и мягкий знак, то буква смягчается.

    Слова с одними твердыми согласными:

    Слов таких великое множество.

    Все согласные являются твердыми, например, в словах карандаш, строка, облако, паровоз, буква, корона, пороша, навага, рыба, дно, колода, стоматолог, бородач — во всех этих словах отсутствуют после согласных гласные е/, и, ю, также нет мягкого знака, которые могли бы их смягчить.

    в каком из этих слов все согласные звуки тврдые. Ветер. синий. радуга

    Таких слов, в которых все согласные являются твердыми, очень и очень много. Например, к ним можно отнести слова: дрозд (quot;дquot;, quot;Рquot;, quot;зquot;, quot;дquot;) хворост (quot;хquot;, quot;вquot;, quot;рquot;, quot;сquot;, quot;тquot;), молоко (quot;мquot;, quot;лquot;, quot;кquot;), морока (quot;мquot;, quot;рquot;, quot;кquot;), забор (quot;зquot;, quot;бquot;, quot;Рquot;) и множество других слов

    В русском языке много слов, в которых все согласные звуки твердые. Таковыми словами являются слова, в которых нет смягчающих согласные звуки гласных (а, о, у, ы) и мягкого знака. Примером таких слов могут служить следующие слова: холод, барс, жар, бык.

    Слов, в которых есть только твердые согласные очень много. Для того, чтобы найти такие слова, нужно вспомнить, какие согласные являются твердыми в русском языке.

    Ж, Ш, Ц- всегда твердые. Согласные: Б, В, Г, Д,З, К, Л, М, Н,П, Р, С, Т,Ф, Х, Ц,Х — являются твердыми, если после них стоят гласные- А, О,У,Э, Ы, или в конце слова, заканчивающегося на согласную без мягкого знака. Пример: шабаш, лапа, рука, цыган, дом, холоп, рокот, флаг, шум, кран и так далее.

    Слова с твердыми согласными, да их море:

    • возраст
    • слово
    • парадокс
    • палатка
    • голова
    • строка
    • крыша
    • грыжа
    • граната
    • теплоход
    • транспорант
    • работа
    • порода
    • дорога
    • самородок
    • травма
    • таксопарк
    • топот
    • пропаганда
    • молоко
    • колокол
    • карта
    • карман
    • караван
    • кружок
    • капот
    • замок
    • забота
    • закрома
    • порох
    • смотр
    • парад
    • драма
    • дракон
    • самосвал
    • самокат
    • знакомство
    • подарок

    Вспоминайте слова, в которых нет гласных И,Е,Ю, Я, и отсутствуют Й, Ч, Щ, Ь.

    По правилам русского языка гласные А, О, У, Ы, Э делают согласные твердыми. Если нет мягкого знака на конце, то также последняя согласная твердая.

    Например, слова

    Кол, таран, баран, молоко, слова, барбарис. И так составляем слова, как подсказывают сами буквы.

    Все согласные в слове будут тврдыми, если за ними не следуют гласные quot;е ()quot;, quot;иquot;, quot;яquot;, quot;юquot;, а также мягкий знак quot;ьquot;. Исключения составляют согласные quot;цquot;, quot;жquot; и quot;шquot;, которые остаются тврдыми всегда. Есть и заведомо мягкие — quot;чquot; и quot;щquot;. Таким образом, слов, в составе которых все согласные тврдые, в русском языке очень много — примеры: quot;морозquot;, quot;стаканquot;, quot;долгquot;, quot;рукаquot;, quot;облакоquot;, quot;росаquot; и др.

    ну если я правильно понимаю, можно отнести сюда слова:

    В русском языке согласные звуки бывают твердыми и мягкими. Согласный звук является твердым, если после него не стоит мягкого знака или смягчающего гласного. Также есть несколько согласных звуков, которые всегда являются твердыми, это такие согласные, как Ш, Ж, Ц. Таким образом, слова, в которых все согласные звуки твердые — это слова, в которых использованы данные согласные и нет мягкого знака и смячающих гласных после согласных. Вот некоторые примеры слов с одними твердыми согласными: поворот паварот, галоша галоша, подъезд падйест — в слове подъезд есть гласный, который может играть смягчающую роль, это гласный Е, но в данном слове он стоит после разделительного твердого знака и смягчения стоящего перед ним согласного звука не вызывает.

    Таких слов существует очень много, могу привести пример таких слов, где встречаются твердые согласные. Но это далеко не весь список. Также очень важно знать, что в некоторых словах даже твердые согласные буквы могут смягчить гласные е, я, ю, и. Например, рука
    — здесь все согласные твердые, а в слове река
    quot;рquot; мягкая.

    еще такие слова:

    ложка и многие другие.

    Есть согласные, которые имеют пару по твердости-мягкости, а есть те согласные, которые всегда твердые: это Ж, Ш, Ц. Всегда же мягкие Ч,Щ,Й.

    Вот примеры некоторых слов, в которых все согласные твердые:

    мама, папа, брат, колос, борозда, лодка, колобок, душа, просо, морока, душица (сочетание ШИ в транскрипции шы, кувалда и другие.

При произнесении звонких
согласных поток воздуха создает колебания голосовых связок.
Если голосовые связки не задействованы, то звук считается глухим
.

Но в русском языке звонкая буква не всегда обозначает звонкий звук (и наоборот: глухой согласный не всегда обозначает глухой звук). Это зависит от положения буквы в слове.

Звонкий согласный часто оглушается в конце слова
. Например в слове «дуршлаг» мы на конце читаем «к», потому что звук в слабой позиции. Также может оглушаться перед глухим согласным
. Например, слове «походка» мы произносим как «пахот
ка».

Чтобы определить, какую букву будет правильно написать, букву нужно поставить в однокоренном слове в сильную позицию (то есть перед гласной или согласными М, Л, Н, Р).

Например: «лодка» — «лодочка», «гриб» — «грибной».

Таблица

Парные

Звонкие

Глухие
Б
Ф
Г
Т
Ж
С

Непарные

Л, М, Н, Р, Й

(сонорные)

Также парными по глухости/звонкости являются пары мягких согласных, от указанных в таблице. Например: «б’ — п’», «в’ — ф’».

Твердые и мягкие

В словах одна и та же буква может обозначать и твердые и мягкие звуки. Это связано с влиянием последующих согласных на мягкость/твердость. Перед А, О, У, Ы, Э звучат твердые согласные, перед И, Е, Ё, Ю, Я — мягкие.

Таблица

Парные

Перед А, О, У, Ы, Э – твердые.

Перед И, Е, Ё, Ю, Я – мягкие.

Твердые
Мягкие
б
б

белый
вазав
в

г

д
д

дядя
золаз
з

к
к

кирпич
лакл
л

м
м

мир
нашн
н

п
п

песня
розар
р

резьба

Все мы хотим, чтобы наши дети писали красиво и грамотно. Умение писать без ошибок на русском языке дается непросто даже носителям языка. Такое умение словно подтверждает знания и образованность человека, и приобретается оно в школе. Каждый год родители будущих первоклассников с волнением ждут начала учебного года и переживают о готовности их малыша к новой школьной жизни.

Их впереди ждет столько новых знаний и заданий! И каким бы прекрасным и опытным ни был учитель, ребенку часто требуется помощь родителей. Например, подойдет первоклассник к маме с просьбой назвать слова в которых все согласные звуки твердые, и придется вспоминать всё, что об этом помнишь из школы. Не всегда так сразу и вспомнишь, что же ты учил когда-то в начальной школе.

Именно в помощь родителям первоклассников эта статья, где мы вспомним и упорядочим то, что первокласснику предстоит узнать и твёрдо выучить о согласных и гласных в словах. Тема эта очень важна для последующего освоения детьми грамматики, фонетики русского языка, без этого грамотного письма в последующем не добиться.

  • Одним из важных базовых навыков, определяющим впоследствии грамотность ребенка, его успехи в освоении русского языка, является умение слышать и разбираться в его звуках. Здесь родителям стоит четко довести до детей разницу понятий «буква» и «звук», научить отличать одно от другого.
  • Не секрет, что иногда и сами взрослые считают возможным в разговоре с ребенком заменить одно слово другим, что взрослым не мешает, а вот малыша с толку сбивает. Он должен твердо помнить, что звук это то, что слышится, а буква – то, что пишется и они не всегда совпадают.
  • Следующее, что маленькому школьнику предстоит усвоить, это то, из каких звуков-кирпичиков складываются слова и как они передаются при письме.
    Именно этому учит детей 1 класс. Школьник узнает, что русский язык делит эти звучащие кирпичики речи на 2 большие группы – гласные и согласные.

Узнать гласные ребенок может просто: их можно пропеть или прокричать. А вот согласная не так проста! Часто похожие, но разные согласные на письме обозначают одной и той же буквой, и нужно научиться различать их по определенным признакам.

По своему звучанию согласные могут быть твердые или мягкие, звонкие или глухие. Глухие согласные это те, которые создаются, когда на выдохе воздух встречает препятствие в виде языка, губ или зубов. Звонкими будут те, где к этому присоединяется голос.

Эта таблица ниже знакомит с согласными звуками этих двух групп
.

Различать глухие и звонкие согласные дети учатся довольно быстро. А вот как определить, твердые или мягкие согласные в слове, усвоить бывает сложнее.
Между тем, нужно, чтобы ребенок в слове чувствовал все согласные, это определяет в последующем грамотное письмо. Важно, чтобы также как звонкие/глухие он четко различал твердый или мягкий звук ему встретился.

О твердых и мягких согласных

Чтобы первоклассник научился различать, какие по твердости и мягкости согласные звуки обозначают буквы в слоге, обращаем его внимание на то, что мягкость или твердость согласных звуков определяют гласные, стоящие за ними.

  • Когда видим или слышим вслед за согласными звуками гласные а, у, э, о, ы, значит это слова с твердыми согласными;
  • Когда вслед за согласными звуками стоят е, ё, ю, и, я, то они мягкие.

Закрепить понимание этого правила лучше всего на примерах. Для этого берутся пары слов, где слоги с твердыми и мягкими согласными звуками стоят в одной и той же позиции, что помогает детям лучше понять разницу в их произношении и запомнить это правило.

Таблица с примерами написания звуков в мягком и твердом употреблении:

В сочетании двух согласных подряд первый будет твердым, даже когда за ним второй мягкий. Например, в каМЧатке звук М твердый, а Ч мягкий.Но бывает такое, что за согласным нет гласной, а приходится произносить сочетание двух (или даже трех) согласных.

Тогда надо знать следующее правило
:

  1. Большая часть звуков имеет 2 варианта произношения – твердое или мягкое в зависимости от гласных, следующих за ними. Они так и называются – парные согласные. Но в русском языке есть согласные, которые не имеют пары, они всегда твердые или всегда мягкие.
  2. К всегда твёрдым относятся Ц и шипящие Ж, Ш. Эти все согласные твердые;
  3. К числу только мягких согласных относятся звук й и шипящие Ч, Щ. Если за этими мягкими согласными следуют гласные твердые (а, о, у и т.д.), они всё равно остаются мягкими.

Как твердость/мягкость обозначаются на письме

Каких-то специальных значков для передачи на письме того, как звучит данная буква твёрдо или мягко, нет. Мягкость согласных звуков передается только при транскрипции специальным апострофом. Твердость не обозначают никак. Вместе с тем, научиться узнавать какие именно согласные обозначают буквы в слогах не сложно, достаточно запомнить эти правила.

Звучание мягких и твердых согласных на письме обозначается двумя методами
:

  • При помощи гласных, которые идут за согласным. Мягкость обозначают следующие за согласным буквы е, ё, ю, и, я, а твёрдость все остальные;
  • Во втором случае функцию обозначения твёрдости/мягкости играют мягкий и твердый знак.

Подведем итог

Согласные звуки в русском языке делятся на несколько больших групп – звонкие/глухие и мягкие/твердые. В обоих из этих групп есть звуки, которые имеют созвучную пару и те, кто неизменен. Поэтому в каждой из этих больших групп выделяются ещё парные и непарные согласные.

Парные

Перед А, О, У, Ы, Э

Твердые
Мягкие
букбб’бег
валвв’висок
годгг’гид
домдд’день
залзз’земля
коракк’кит
ломлл’лиса
макмм’мера
носнн’нес
паркпп’пир
рубльрр’рис
сомсс’сено
тонтт’тень
фонфф’фен
халвахх’халва

Непарные

Л, М, Н, Р, Й

Сонорные

Х, Ц, Ч, Щ

Закрепляем играя

Чтобы дети лучше запомнили и слышали разницу звуков в языке нужно закреплять пройденное в школе играми.

  1. Напиши три слова
    . Играющие по очереди пишут друг другу слово, к которому нужно дописать ещё два, где есть парные к заданному согласные. Например, кора – гора – гиря;
  2. Или ведущий дает задание
    : напиши три слова, где все согласные одного типа;
  3. Лови! Ведущий произносит слово или слог и бросает мяч детям. При этом заранее оговаривает, при каких условиях ловить, а каких нет. Например, звонкие ловим, глухие нет. Твердые ловим, мягкие – нет.
  4. Запевай!
    Ведущий поет мягкие слоги, а дети отвечают противоположными. Например: ла-ла-ла в ответ ля-ля-ля, ха-ха-ха – хи-хи-хи и т.д.;
  5. Составь список
    . Здесь ребенку дается задание составить список блюд для праздника, или вещей для похода, где в словах все согласные мягкие или наоборот;
  6. Звуковая зарядка
    . Каждому звуку соответствует свое движение. Слово с глухим звуком – поднимаем руки, звонкие – подпрыгиваем и т.п.

По такому принципу можно придумать новые игры или приспособить уже известные. Это позволяет детям проявить собственное творчество и понимание пройденного.

Речь человека, особенно носителя языка, должна быть не только правильной, но и красивой, эмоциональной, выразительной. Здесь важны и голос, и дикция, и выдержанные орфоэпические нормы.

Умение правильно произносить звуки складывается из практических занятий (тренировки голоса: громкость, тембр, гибкость, дикция и т. п.) и знаний о том, в каких случаях уместно то или иное произношение звука (орфоэпические нормы).

Прежде чем говорить про буквы, которые обозначают мягкие согласные фонемы, следует вспомнить основные фонетические понятия и термины.

Фонетика: звуки и буквы

Начнем с того, что мягкие согласные буквы в словах русского языка отсутствуют. Так как звук — это то, что мы слышим и произносим, он неуловим, это неделимая часть речи, которая получается в результате артикуляции человека. А буква — это только графический символ, обозначающий тот или иной звук. Их мы видим и пишем.

Полного соответствия между ними не существует. В одном слове может не совпадать количество букв и звуков. Русский алфавит состоит из тридцати трех букв, а в речи сорок семь звуков.

При чтении или письме существуют два способа обозначать мягкие согласные.

  1. Если мягкий согласный звук заканчивает слово или стоит перед другим согласным, то его обозначают «ь». Например: метель, стольник и т. д. Важно: при написании мягкость согласного определяется «ь» только если он стоит в однокоренных словах и перед мягким, и перед твердым согласным в разных случаях (льна — льне). Чаще всего, когда два мягких согласных стоят рядом, после первого «ь» не применяют в написании.
  2. Если за мягким согласным идет гласный, то его определяют буквами я, ю, и, ё, е
    . Например: вёз, сел, тюль и т.д.

Даже при применении силлабического принципа возникают проблемы с е
перед согласным, они настолько глубоки, что переходят в орфоэпию. Некоторые ученые считают, что необходимым условием благозвучия является запрет на написание е
после твердых согласных, потому что эта графема определяет мягкие согласные буквы и мешает правильному произношению твердых. Есть предложение, заменить е
на однозначное э
. До введения, унифицированного написания слогов е — э
в 1956 году активно и законно практиковалось парное написание таких слов (адекватный — адэкватный). Но основной проблемы унификация не решила. Замена е на э
после твердых согласных, очевидно, тоже не станет идеальным решением, новые слова в русском языке появляются все чаще, и в каком случае писать ту или иную букву, остается спорным.

Орфоэпия

Вернемся к тому, с чего начали — нашей речи, — она обусловлена орфоэпией. С одной стороны — это выработанные нормы правильности произношения, а с другой — это наука, которая изучает, обосновывает и устанавливает эти нормы.

Орфоэпия обслуживает русский язык, стирает грани между наречиями, чтобы людям было проще понимать друг друга. Чтобы, общаясь между собой, представители разных регионов думали о том, что они говорят, а не о том, как прозвучало то или иное слово у собеседника.

Фундамент русского языка и, следовательно, произношения — московское наречие. Именно в столице России начинали развиваться науки, в том числе и орфоэпия, поэтому нормы предписывают нам говорить — произносить звуки, как москвичи.

Орфоэпия дает один правильный способ произношения, отвергая все другие, но вместе с тем иногда допускает варианты, которые считаются верными.

Несмотря на четкие, понятные и простые правила, орфоэпия отмечает множество особенностей, нюансов и исключений в том, как произносятся буквы, обозначающие мягкий согласный звук и твердый…

Орфоэпия: мягкие и твердые согласные

Какие буквы согласные мягкие? Ч, щ, й
— произносить вместо мягких звуков твердые, ни в коем случае нельзя. Но правило это нарушается, попадая под воздействие белорусского языка и даже русских наречий, выговоров. Вспомните, как в этой славянской группе звучит слово еще
, например.

Л
— это парный согласный звук, соответственно, стоящий непосредственно до согласного или в конце слова он должен звучать твердо. Перед о, а, у, э, ы
тоже (палатка, угол, лыжник), но в некоторых словах, пришедших к нам чаще из иностранных языков, носители которых живут преимущественно в Европе, и являющимися именами собственными, л
произносится почти мягко (Ла Скала, Ла Рошель, Ла Флер).

Согласные, стоящие последними в приставке перед твердым знаком, даже если потом идут буквы, обозначающие мягкий согласный звук, произносятся твердо (подъезд, объявление). Но для согласных с
и з
это правило не имеет полной силы. Звуки с
и з
в этом случае могут произноситься двояко (съезд — [с»]езд — [с]езд).

В правилах орфоэпии прописано, что нельзя смягчать конечный согласный в слове, даже если они сливается со следующим словом, начинающимся на э (в этом, к экватору, с эму). Если в речи происходит смягчение такого согласного, это говорит том, что человек общается посредством просторечного стиля.

«Ь
» тоже относится к списку «мягкие согласные буквы» и звуки перед ним должны произноситься мягко, даже звуки м, б, п, в, ф
в таких словах, как семь, восемь, прорубь, верфь и т. п. Произносить мягкие звуки твердо перед «ь
» недопустимо. Только в словах восемьсот и семьсот м
может иметь не мягкое, а твердое звучание.

Какие буквы обозначают мягкие согласные, нужно помнить четко — е, ю, ё, я, и
.

Так вот, во многих иностранных словах перед е
согласный звук не смягчается. Это нередко случается с губными м, ф, в, б, п. П
— Шопен, купе; б
— Бернард Шоу; в
— Сольвейг; ф
— аутодафе; м
— реноме, консоме.

Гораздо чаще этих согласных, твердо перед е
звучат зубные согласные р, н, з, с, д, т. Р
— рейхсвер, Рерих; н
— пенсне, турне; з
— шимпанзе, Бизе; с
— шоссе, Мюссе; д
— демпинг, шедевр; т
— пантеон, эстетика.

Таким образом, буквы мягких согласных звуков имеют довольно определенный состав, но попадают под ряд исключений.

«Подскажите, как выучить с ребенком согласные твердые и мягкие
, звонкие и глухие?» — спросила недавно мамочка, видимо, первоклашки.

Ответ: никак.

Не нужно с ребенком учить твердые и мягкие согласные, звонкие и глухие. Надо научить ребенка их слышать и определять по разным признакам. Просто выучить невозможно! Надо, чтобы сначала ребенок понял, как получаются звонкие и глухие, твердые и мягкие согласные, а вслед за пониманием придет и знание.

Как же будем учить ребенка различать согласные звуки?

Начнем с твердых и мягких согласных.

В русском языке не все согласные могут быть и твердыми и мягкими. Поэтому сначала надо, чтобы ребенок запомнил согласные Ж, Ш, Ц, которые всегда твердые и Ч, Щ, Й, которые всегда мягкие.

Сделайте ребенку такую памятку, обратите внимание ребенка, что буквы Ч, Щ, Й сидят на подушках, потому, что они всегда мягкие. Если эта памятка будет у ребенка перед глазами, ему легче будет запомнить эти буквы. Можно распечатать и повесить над столом, где занимается, ребенок. Можно написать на картоне и вложить в тетрадь по письму или русскому языку.

А вот остальные согласные могут быть как твердыми, так и мягкими. И помогут определить твердость и мягкость согласного соседние буквы.

Интересный вариант для запоминания твердых и мягких согласных предложила наша читательница Ирина: «Я придумала как запомнить моим деткам три всегда твердых звука, («Ж», » Ш», » Ц»)т. е. те,которые никогда не смягчаются.

Железо, Шайба и Цемент — Что будет тверже? В чем секрет?

Есть еще всегда мягкие три звука: » Ч», » Щ», » Й». Вот смешная скороговорка: Челка Щекочется Й-Й-Й. (» й» будет играть звук смеха)»

Если после определяемого согласного стоит еще один согласный, то он твердый. Например, в слове «пес
ня» после С стоит Н и мы отмечаем С, как твердый согласный. Несмотря на то, что в русском языке есть понятие ассимиляции, когда звуки уподобляются один другому, как в этом случае, но в начальной школе в такие дебри фонетики мы не лезем.

Если после согласного стоит гласный звук, то определить твердость и мягкость очень легко. Все гласные буквы являются командирами и они командуют предыдущему согласному, каким звуком быть – твердым или мягким. Исключение составляют только 6 букв, о которых мы говорили раньше. Сделайте такую памятку ребенку и пусть она поможет ему в различении твердых и мягких звуков.

И, конечно, надо учить ребенка слышать твердые и мягкие звуки, различать их на слух. Для этого есть множество упражнений на развитие . И всем известную игру можно видоизменить под нашу задачу и дать ребенку задание определять твердый или мягкий первый согласный
в слове.

На первых порах надо подбирать слова, которые начинаются на согласный: пень, пони, рак, река, лук, люк… Затем можно усложнить задачу и подбирать слова, где согласный уже не первый звук. Поскольку в слове несколько согласных, то надо оговорить с ребенком, какой согласный Вы будете определять – первый или последний. Ребенку надо определить на слух нужный согласный в слове и услышать его твердость или мягкость. А это уже трудная задача. Например: од
еяло и од
уванчик. Первая согласная Д, но в этих словах она обозначает разные по мягкости звуки.

Применяйте все эти способы сразу и ребенок научится определять без проблем. О звонких и глухих в следующий раз.

Если есть вопросы, пишите в комментариях.

Мягкие и твёрдые слова. Часть 1.. | Казахский язык — просто о сложном

Мягкие и твёрдые слова. Часть 1

Почему так важно уметь определять мягкое слово или твёрдое? Потому что без этого мы не сможем добавить ни одно окончание (ну по крайней мере правильно добавить:))), а значит, не сможем выразить свою мысль на казахском языке. Определять мягкое слово или твёрдое вы должны мгновенно и в этом вам поможет мой рисунок.
На рисунке 8 гласных расположены попарно (а – ә, о – ө, ұ – ү, ы – і). Это не случайно, они близки по произношению. Обычное дело — услышать в народе выражение «Нет, здесь мягкое «о» пишется!» /имеется в виду «ө»/ или «Нет, тут должна быть твёрдая «а»!»
твёрдая «а» — мягкая «ә»
твёрдая «о» — мягкая «ө»
твёрдая «ұ» — мягкая «ү»
твёрдая «ы» — мягкая «і»
Есть только эти пары. Если вы встречали в каком-нибудь учебнике пару «э – е», перестраивайте своё мышление, так как и «э» и «е» относятся к мягким! К сожалению, мне пришлось заниматься такой перестройкой самой:)))
Итак, примеры твёрдых слов с гласными «а, о, ұ, ы»
қағаз – бумага, сұрақ – вопрос, ыдыс – посуда
жарыс – соревнование, жұма – пятница, жоспар – план
толқын – волна, тұрмыс – быт, ұшақ – самолёт
Мягкие слова с гласными «ә, ө, ү, і, е»:
сүлгі – полотенце, әже – бабушка, көше – улица
өлшем – размер, дәрiгер – врач, әзiл – шутка
ірімшік – сыр, мiнез – характер, күміс – серебро
Гласные «я» и «ё» звучат как «йа» и «йо» и относятся к твёрдым!
В казахском языке мало слов с буквами «ё» и ранее упомянутой «э», это в основном заимствованные слова из русского, поэтому можете не расстраиваться, если забудете мягкие они или твёрдые, это важно знать лишь школьникам. А вот с буквой «я» столкнётесь, уверяю вас:)
Осталось нам с вами рассмотреть только три гласные «и, у, ю», которые на моём рисунке расположены под таблицей, чётко посередине, и поэтому по рисунку неясно твёрдые они или мягкие. А всё просто: они могут звучать и твёрдо и мягко, в зависимости от того, какая ещё есть гласная в слове — твёрдая или мягкая:
жиналыс – собрание (твёрдое слово) (жыйналыс)
жидек – ягода (мягкое слово) (жійдек)
рухани – духовный (твёрдое слово) (рұухани)
сурет – картина (мягкое слово) (сүурет)
Есть такие слова в казахском языке, где кроме «и» и «у» нет других гласных (односложные слова), тогда запомните: «и» в этом случае мягкая, а «у» — твёрдая.
ит (собака) – мягкое слово, ту (знамя) – твёрдое слово.
Ждите продолжение темы: «Мягкие и твёрдые слова. Часть 2»

Звуки и буквы русского языка — схема, таблица, транскрипция

Звуки относятся к разделу фонетики. Изучение звуков включено в любую школьную программу по русскому языку. Ознакомление со звуками и их основными характеристиками происходит в младших классах. Более детальное изучение звуков со сложными примерами и нюансами проходит в средних и старших классах. На этой странице даются только основные знания по звукам русского языка в сжатом виде. Если вам нужно изучить устройство речевого аппарата, тональность звуков, артикуляцию, акустические составляющие и другие аспекты, выходящие за рамки современной школьной программы, обратитесь к специализированным пособиям и учебникам по фонетике.

Что такое звук?

Звук, как слово и предложение, является основной единицей языка. Однако звук не выражает какого-либо значения, но отражает звучание слова. Благодаря этому мы отличаем слова друг от друга. Слова различаются количеством звуков (порт — спорт, ворона — воронка), набором звуков (лимон — лиман, кошка — мышка), последовательностью звуков (нос — сон, куст — стук) вплоть до полного несовпадения звуков (лодка — катер, лес — парк).

Какие звуки бывают?

В русском языке звуки делятся на гласные и согласные. В русском языке 33 буквы и 42 звука: 6 гласных звуков, 36 согласных звуков, 2 буквы (ь, ъ) не обозначают звука. Несоответствие в количестве букв и звуков (не считая Ь и Ъ) вызвано тем, что на 10 гласных букв приходится 6 звуков, на 21 согласную букву — 36 звуков (если учитывать все комбинации согласных звуков глухие/звонкие, мягкие/твёрдые). На письме звук указывается в квадратных скобках.
Не бывает звуков: [е], [ё], [ю], [я], [ь], [ъ], [ж’], [ш’], [ц’], [й], [ч], [щ].

Схема 1. Буквы и звуки русского языка.Схема 1.1. Буквы и звуки русского языка.Схема 1.2. Гласные буквы и звуки русского языка.Схема 1.3. Согласные буквы и звуки русского языка.Схема 1.4. Буквы русского языка, не обозначающие звуков.

Как произносятся звуки?

Звуки мы произносим при выдыхании (только в случае междометия «а-а-а», выражающем страх, звук произносится при вдыхании.). Разделение звуков на гласные и согласные связано с тем, как человек произносит их. Гласные звуки произносятся голосом за счет выдыхаемого воздуха, проходящего через напряженные голосовые связки и свободно выходящего через рот. Согласные звуки состоят из шума или сочетания голоса и шума за счет того, что выдыхаемый воздух встречает на своем пути преграду в виде смычки или зубов. Гласные звуки произносятся звонко, согласные звуки — приглушенно. Гласные звуки человек способен петь голосом (выдыхаемым воздухом), повышая или понижая тембр. Согласные звуки петь не получится, они произносятся одинаково приглушенно. Твёрдый и мягкий знаки не обозначают звуков. Их невозможно произнести как самостоятельный звук. При произнесении слова они оказывают влияние на стоящий перед ними согласный, делают мягким или твёрдым.

Транскрипция слова

Транскрипция слова — запись звуков в слове, то есть фактически запись того, как слово правильно произносится. Звуки заключаются в квадратные скобки. Сравните: а — буква, [а] — звук. Мягкость согласных обозначается апострофом: п — буква, [п] — твёрдый звук, [п’] — мягкий звук. Звонкие и глухие согласные на письме никак не обозначаются. Транскрипция слова записывается в квадратных скобках. Примеры: дверь → [дв’эр’], колючка → [кал’уч’ка]. Иногда в транскрипции указывают ударение — апострофом перед гласным ударным звуком.

Нет чёткого сопоставления букв и звуков. В русском языке много случаев подмены гласных звуков в зависимости от места ударения слова, подмены согласных или выпадения согласных звуков в определённых сочетаниях. При составлении транскрипции слова учитывают правила фонетики.

Цветовая схема

В фонетическом разборе слова иногда рисуют цветовые схемы: буквы разрисовывают разными цветами в зависимости от того, какой звук они означают. Цвета отражают фонетические характеристики звуков и помогают наглядно увидеть, как слово произносится и из каких звуков оно состоит.

Красным фоном помечаются все гласные буквы (ударные и безударные). Зелёно-красным помечаются йотированные гласные: зелёный цвет означает мягкий согласный звук [й‘], красный цвет означает следующий за ним гласный. Согласные буквы, имеющие твёрдые звуки, окрашиваются синим цветом. Согласные буквы, имеющие мягкие звуки, окрашиваются зелёным цветом. Мягкий и твёрдый знаки окрашивают серым цветом или не окрашивают вовсе.

Гласныеа о у э и ы я ю е ё
Согласныец ш ж
б в г
д з к
л м н
п р с
т ф х
ч щ й
ь, ъь ъ

Обозначения:
  — гласная,   — йотированная,   — твёрдая согласная,   — мягкая согласная,   — мягкая или твёрдая согласная.

Примечание. Сине-зелёный цвет в схемах при фонетических разборах не используется, так как согласный звук не может быть одновременно мягким и твёрдым. Сине-зелёный цвет в таблице выше использован лишь для демонстрации того, что звук может быть либо мягким, либо твёрдым.

Слова с буквой ё обязательно пишите через ё. Фонетические разборы слов «все» и «всё» будут разными!

Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью)
GNU

Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью) из-за их
нагрузки или неясности

Есть некоторое количество слов и выражений[1], которых мы
рекомендуем избегать всегда или в определенных контекстах или
употреблениях. Некоторые из них неоднозначны и вводят в заблуждение; другие
заранее предполагают точку зрения, с которой мы не согласны, и мы надеемся,
вы тоже с ней не согласны.



“Access (доступ)”

Распространенное заблуждение состоит в том, что о свободных программах
думают как о программах, к которым у общества есть
“доступ”. Свобода программ означает не это.

Критерий свободы программы не
рассматривает, у кого есть к ней “доступ”; четыре важнейших
свободы относятся к тому, что позволено делать с программой пользователю, у
которого есть ее копия. Например, свобода 2 означает, что пользователь
волен сделать другую копию и передать или продать ее вам. Но никакой
пользователь не обязывается делать это для вас; у вас нет
права требовать копию этой программы у любого пользователя.

В частности, если вы сами пишете программу и никому не предлагаете ее копий,
то программа свободна, хотя и в тривиальном смысле, потому что каждый
пользователь, у которого она есть, обладает четырьмя важнейшими свободами
(поскольку вы — единственный такой пользователь).

На практике, когда копии есть у многих пользователей, кто-то обязательно
размещает ее в сети, предоставляя доступ к ней каждому. Мы думаем, что люди
обязаны это делать, если программа полезна. Но это не требование свободы
программы.

Есть один особый момент, в котором вопрос доступа прямо связан со свободой
программы: GNU GPL допускает предоставление конкретному пользователю доступа
для получения исходного текста программы по сети взамен физического
предоставления этому пользователю копии исходного текста. Это применимо в
том особом случае, когда у пользователя уже есть копия программы в
неисходной форме.

Вместо “когда программы свободны, у публики есть доступ к ним”
мы пользуемся выражениями “когда программы свободны, у пользователей
есть важнейшие свободы” или “когда программы свободны, у
пользователей есть контроль над тем, что программа делает для них”.

“Ad-blocker (блокировка
рекламы)”

Когда программа предназначена для блокировки рекламы, это выражение хорошо
ее описывает. Однако браузер GNU IceCat блокирует рекламу, которая
отслеживает пользователей, в связи с более широкими мерами по предотвращению
слежки со стороны сайтов. Это не “блокировка рекламы”, это
защита от слежки.

“Alternative
(альтернативный)”

В целом мы не описываем свободные программы как “альтернативу”
несвободным, потому что это слово подразумевает, что все
“альтернативы” правомерны, и каждая дополнительная альтернатива
улучшает положение пользователей. В результате это предполагает, что
свободные программы должны сосуществовать с программами, которые не уважают
свободы пользователей.

Мы убеждены, что свободные программы являются единственным этичным способом
распространения программ. Другие методы, несвободные
программы и услуги-замены
программ, порабощают своих пользователей. Мы не думаем, что предлагать
пользователям такие “альтернативы” свободным программам хорошо.

Особые обстоятельства могут привести пользователей к выполнению одной
конкретной программы для определенной работы. Например, когда страница сайта
высылает в браузер пользователя программу-клиент на JavaScript, и это
приводит пользователя к выполнению программы-клиента, а не любой другой
возможной. В таком случае есть причина называть любую другую программу для
этой работы альтернативой.

“Assets (активы)”

Говорить об опубликованных работах как об “активах” или
“цифровых активах” — это еще хуже, чем называть их “контентом”: это предполагает, что у них нет
никакой общественной ценности, кроме коммерческой.

“BSD-style (в стиле BSD)”

Выражение “лицензия в стиле BSD” ведет к путанице, потому что
она сваливает в одну кучу лицензии, у которых
есть важные различия. Например, первоначальная лицензия BSD с пунктом о
рекламе несовместима со Стандартной общественной лицензией GNU, а
пересмотренная лицензия BSD с ней совместима.

Чтобы избежать путаницы, лучше всего называть конкретную лицензию, о которой идет
речь и избегать расплывчатого выражения “в стиле BSD”.

“Closed (закрытый)”

Описание несвободных программ как “закрытых” отсылает к термину
“открытый исходный текст”. Мы, участники движения за свободные
программы, не
хотим, чтобы нас по ошибке причисляли к лагерю открытого исходного
текста, так что мы стараемся не говорить то, что поощряло бы людей
сваливать нас с ними в одну кучу. Например, мы не говорим о несвободных
программах как о “закрытых”. Мы называем их “несвободными”.

“Cloud Computing (облачные
вычисления)”

Выражение “облачные вычисления” (или просто “облако”
в контексте вычислительной техники) — рекламное звонкое словечко,
не означающее ничего внятного. Оно употребляется для обозначения целого
диапазона различной деятельности, единственная общая характеристика которой
состоит в том, что во всех этих случаях Интернет применяется для чего-то
большего, чем передача файлов. Итак, выражение порождает путаницу. Если вы
будете основывать на нем свое мышление, то оно будет запутанным (или лучше
сказать “облачным”?).

Когда вы обдумываете или отвечаете на чье-то утверждение, в котором есть эти
слова, первый шаг — прояснить предмет. О какой схеме выносится
это утверждение? Какое выражение хорошо и ясно описывает эту схему? Когда
предмет четко сформулирован, можно мыслить связно.

Одно из многих значений “облачных вычислений” заключается в
хранении ваших данных в сетевых службах. В большинстве случаев это глупо,
потому что это подставляет вас
под слежку.

Другое значение (которое пересекается, но не полностью совпадает с
предыдущим) — услуга-замена
программ, которая отказывает вам в контроле над вашими вычислениями. Вы
никогда не должны этим пользоваться.

Еще одно значение состоит в аренде удаленного физического сервера или
виртуального сервера. Эта практика вполне допустима в определенных
обстоятельствах.

Еще одно значение состоит в доступе к вашему собственному серверу с вашего
собственного мобильного устройства. При этом не возникает никаких особых
этических проблем.

В
определении “облачных вычислений” NIST упоминаются три
сценария, которые затрагивают три различных этических проблемы:
программа-услуга, платформа-услуга и инфраструктура-услуга. Однако это
определение не соответствует обычному употреблению “облачных
вычислений”, поскольку оно не включает в себя хранение данных в
сетевых службах. Понятие программы-услуги, по определению NIST, значительно
перекрывается с понятием услуги-замены программы, которая несправедлива по
отношению к пользователю, но два этих понятия не эквивалентны.

Эти различные вычислительные методики нельзя даже обсуждать вместе. Лучший
способ избежать путаницы, которую вносит выражение “облачные
вычисления” — не пользоваться словом “облако” в
связи с вычислениями. Говорите о схеме, которую вы имеете в виду, и
называйте ее конкретным словом.

Любопытно, что Ларри Эллисон, разработчик несвободных программ, также
отмечал бессодержательность выражения “облачные
вычисления”. Он решил все равно пользоваться этим выражением,
потому что, будучи разработчиком несвободных программ, он не мотивируется
теми идеалами, которые мотивируют нас.

“Commercial (коммерческий)”

Пожалуйста, не употребляйте слово “коммерческий” как синоним
слова “несвободный”. Это смешивает две совершенно разных вещи.

Программа является коммерческой, если она разрабатывается в ходе
предпринимательской деятельности. Коммерческая программа может быть
свободной или несвободной в зависимости от того, как ее
распространяют. Подобным же образом, программа, разработанная учебным
заведением или частным лицом, может быть свободной или несвободной в
зависимости от того, как ее распространяют. Два вопроса — какого
рода лица разработали программу и какие свободы есть у ее
пользователей — независимы.

В первое десятилетие движения за свободные программы пакеты свободных
программ почти всегда были некоммерческими; компоненты операционной системы
GNU/Linux разрабатывались частными лицами или такими некоммерческими
организациями, как ФСПО и университеты. Позднее, в девяностых годах
XX века, начали появляться коммерческие свободные программы.

Свободные коммерческие программы вносят вклад в наше сообщество, так что мы
должны поощрять это. Но люди, думающие, что “коммерческий”
означает “несвободный”, будут склонны думать, что сочетание
“свободный коммерческий” внутренне противоречиво, и упускать эту
возможность. Давайте тщательно избегать употребления слова
“коммерческий” в этом смысле.

“Compensation
(компенсация)”

Разговоры о “компенсации авторам” в связи с авторским правом
несут предположение, что (1) авторское право существует ради авторов и (2)
когда бы мы ни читали что-то, мы оказываемся перед автором в долгу, который
мы должны оплатить. Первое предположение просто неверно, а второе
возмутительно.

“Компенсация правообладателей” добавляет еще один выверт: вы
должны представлять себе, что это означает плату авторам, и изредка так оно
и есть, но в большинстве случаев это означает субсидирование тех же
издательских компаний, которые навязывают нам несправедливые законы.

“Consume (потреблять)”

“Потреблять“ относится к тому, что мы делаем с едой: мы
поглощаем ее, после чего еда больше не существует. По аналогии мы
употребляем то же слово для других продуктов, пользование которыми их
уничтожает. Применение этого слова для товаров продолжительного
пользования, таких как одежда или техника,— уже натяжка. Применение
его к опубликованным произведениям (программам, записям на диске или в
файле, книгам на бумаге или в файле), которые по природе существуют
неопределенно долго и которые можно выполнять, прослушивать или читать любое
число раз,— все равно что растягивать его смысл, пока не порвется. Ни
при прослушивании записи, ни при выполнении программы они не потребляются.

Те, кто пользуется словом “потреблять” в таком контексте,
скажут, что они не употребляют его в буквальном значении. Но что же это
значит? Это значит, что на копии программ и других произведений смотрят с
узкоэкономической точки зрения. “Потребление” ассоциируется с
экономикой материальных ресурсов, таких как топливо или электричество,
которое расходует автомобиль. Бензин представляет материальный ресурс, так
же как и электричество. Такие ресурсы заменяемы: в капле бензина,
которую сегодня сжигает ваш автомобиль, нет ничего особенного по сравнению с
другой каплей, которую он сжег на прошлой неделе.

Что значит думать об авторских работах как о материальном ресурсе,
предполагая, что ни в каком рассказе, статье, программе или песне нет ничего
особенного? Это извращенная точка зрения владельца или бухгалтера
издательской компании. Не удивительно, что несвободные программы хотели бы,
чтобы вы думали о программах как о материальном ресурсе.
Их извращенные взгляды ясно просматриваются в статьях, в которых также
публикации называются “контентом”.

Это узкое мышление, связанное с мыслью, что мы “потребляем
контент”, прокладывает дорогу таким законам, как “Закон об
авторском праве цифрового тысячелетия”, который запрещает
пользователям взламывать цифровое
управление ограничениями (DRM) в цифровых устройствах. Если пользователи
думают, что они этими устройствами именно “потребляют”, то такие
ограничения могут показаться им естественными.

Оно поощряет также принятие “потоковых” услуг, в которых
цифровое управление ограничениями применяется, чтобы упрямо ограничивать
прослушивание музыки или просмотр видео, подгоняя эти действия под
предположения, вытекающие из слова “потреблять”.

Почему такое извращенное употребление набирает популярность? Некоторым
кажется, что оно звучит по-научному, но отказ от него по разумным причинам
может оказаться еще более научным. Некоторые хотят говорить обобщенно о
разных видах информационных сред, но обычные глаголы (“читать”,
“слушать”, “смотреть”) для этого не подходят. Другие
могут действовать исходя из деловых интересов (своих собственных или
работодателей). То, что они употребляют выражение на престижных форумах,
создает впечатление, что это “верное” выражение.

Говорить о “потреблении” музыки, фантастики или любых других
художественных произведений означает обращаться с ними как с материальными
ресурсами, а не как с искусством. Хотим ли мы так думать об опубликованных
работах? Хотим ли мы поощрять общество так думать?

Если вы считаете, что нет, воздерживайтесь, пожалуйста, вместе со мной от
пользования словом “потреблять” в этом значении.

Чем пользоваться вместо него? Можно употреблять конкретные глаголы, такие
как “читать”, “слушать”, “смотреть”,
“рассматривать”, поскольку они помогают избежать тенденции к
сверхобобщению.

Если вы настаиваете на обобщении, можно воспользоваться выражением
“уделять внимание”, это требует меньшей натяжки, чем слово
“потреблять”. Для работы практического применения лучше всего
подойдет слово “пользоваться”.

См. также следующую статью.

“Consumer (потребитель)”

Когда выражение “потребитель” используют в отношении
пользователей вычислительной техники, оно несет предположения, которые мы
должны отвергать. Некоторые из них проистекают из мысли, что применение
программы “потребляет” ее (см. предыдущий
пункт), что подводит людей к перенесению на цифровые работы, которые
можно копировать, экономических выводов, сделанных в отношении некопируемых
материальных продуктов.

Кроме того, когда о пользователях программ говорят как о
“потребителях”, это предполагает систему, в которой люди
ограничены выбором между какими-либо “продуктами”, доступными на
“рынке”. В этой системе нет места мысли о том, что пользователи
могут напрямую
осуществлять контроль над тем, что делает программа.

Для описания людей, которые не ограничиваются пассивным применением работ,
мы предлагаем такие слова, как “индивидуумы” и
“граждане”, а не “потребители”.

Эта проблема со словом “потребитель”
отмечалась и ранее.

“Content (контент)”

Если вы хотите передать ощущение удобства и удовлетворения, употребляйте,
пожалуйста, это слово по отношению к себе сколько угодно[3], но употребление этого слова в качестве существительного
для описания публикаций и авторских произведений сопряжено с отношением к
ним, которого вы, возможно, как раз хотели бы избежать: с отношением к этим
работам как к бросовому товару, назначение которого — наполнять
коробки и служить источником денег. Фактически это презрение к произведениям
как таковым. Если вы не согласны с таким отношением, вы можете называть их
“работами” или “публикациями”.

Часто слово “контент” употребляют издатели, которые ратуют за
наращивание власти авторского права во имя авторов
(“создателей”, как они говорят) произведений. Слово
“контент” открывает их настоящее отношение к этим произведениям
и их авторам. Это признал также Том
Чатфилд на страницах “Гардиан”:

Сам “контент” лежит вне смысла — как предполагает
само применение таких слов, как “контент”. Как только вы
начинаете обозначать этим словом все и каждый образец письменности в мире,
вы допускаете, что они взаимозаменяемы: что их первичное
назначение — лить воду на измерительную мельницу.

Другими словами, “контент” низводит письменные работы до своего
рода кашицы, предназначенной для перекачивания по “трубам”
Интернета.

См. также открытое
письмо Кортни Лав Стиву Кейзу; поищите на этой странице слова
“поставщик контента”. Увы, госпожа Лав не осведомлена о том, что
термин “интеллектуальная собственность” также необъективен и вводит в заблуждение.

Однако, поскольку другие употребляют выражение “поставщик
контента”, политические диссиденты с тем же успехом могут называть
себя “поставщиками мятежного контента”.

Выражение “управление контентом” бьет все рекорды по
бессодержательности. “Контент” значит “некоторого рода
информация”, а “управление” в этом контексте значит
“какие-то действия с этим”. Так что “система управления
контентом” — это система для каких-то действий с некоторого
рода информацией. Почти все программы удовлетворяют этому описанию.

В большинстве случаев выражение на самом деле означает систему обновления
страниц на сайте Всемирной паутины. Для этого мы рекомендуем выражение
“система редактирования сайтов”.

“Copyright Owner (владелец
авторских прав)”

Авторские права представляют собой искусственную привилегию, выдаваемую
государством в общественных интересах и длящуюся определенный период
времени — это не натуральное право, как владение домом или
рубашкой. Юристы признавали это, указывая на получателя этой привилегии как
на “держателя авторских прав”.

Несколько десятилетий назад держатели авторских прав стали пытаться снизить
осведомленность об этом положении. В дополнение к частым обращениям к
несуразному понятию “интеллектуальной
собственности” они стали называть себя “владельцами
авторских прав”. Пожалуйста, присоединяйтесь к нашему сопротивлению,
применяя вместо этого традиционное выражение “держатель авторских
прав”.

“Creative Commons licensed (под
лицензией Creative Commons)”

Самая важная лицензионная характеристика произведения — является
ли оно свободным. Creative Commons публикует семь лицензий; три из них
свободны (CC BY, CC BY-SA и CC0), а остальные нет. Таким образом, говорить,
что работа распространяется “под лицензией Creative Commons”
значит не говорить, свободна она или нет, и предполагать, что этот вопрос не
важен. Может быть, утверждение и точно, но такое замалчивание вредно.

Чтобы призвать людей обращать внимание на самое важное отличие, всегда
указываете, какая из лицензий Creative Commons применяется,
например, “под лицензией CC BY-SA”. Если вы не знаете, какая
лицензия используется для определенного произведения, узнайте это, а затем
говорите.

“Creator (создатель)”

Слово “создатель” применительно к авторам неявно сравнивает их с
божеством. Слово употребляется издателями, чтобы поднять моральную позицию
авторов над уровнем обычных людей и оправдать предоставление им повышенной
власти авторского права, которую издатели могут затем осуществлять от их
имени. Мы рекомендуем говорить вместо этого “авторы”. Однако во
многих случаях то, что вы подразумеваете в действительности — это
“правообладатель”. Эти выражения не эквивалентны: часто
правообладатель не является автором.

“Digital Goods (цифровые
товары)”

Выражение “цифровые товары” применительно к копиям авторских
произведений идентифицирует их как физические товары — которые
нельзя копировать и которые, следовательно, приходится изготавливать в
промышленных масштабах и продавать. Эта метафора подталкивает людей к тому,
чтобы судить о проблемах, связанных с программами или другими цифровыми
работами, на основе их представлений и суждений о физических товарах. Это
также формулирует проблемы в терминах экономики, неглубокие и ограниченные
ценности которой не охватывают свободу и сообщество.

“Digital Locks (цифровые
замки)”

Выражение “цифровые замки” употребляется для обозначения
цифрового управления ограничениями некоторыми его критиками. Проблема этого
выражения состоит в том, что с его помощью не удается отдать должное
несправедливости цифрового управления ограничениями. Люди, которые приняли
это выражение, не продумали его.

Замки не обязательно означают угнетение и несправедливость. Вы, вероятно,
владеете несколькими замками, а также ключами или кодами к ним; вы можете
считать их полезными или неудобными, но в любом случае они не угнетают вас,
потому что вы можете отпирать и запирать их. Подобным образом, шифрование
неоценимо для защиты наших файлов. Это тоже разновидность цифрового замка,
над которым у вас есть контроль.

Цифровое управление ограничениями похоже на замок, поставленный вам кем-то
другим, кто отказывается дать вам ключ — другими словами, похоже
на наручники. Таким образом, правильная метафора для
этого — “цифровые наручники”, а не “цифровые
замки”.

В некотором числе кампаний оппозиции было выбрано неразумное выражение
“цифровые замки”; чтобы вернуть дело в верное русло, мы должны
твердо настаивать на исправлении этой ошибки. ФСПО может поддержать
кампанию, выступающую против “цифровых замков”, если мы согласны
с существом дела; однако когда мы заявляем о своей поддержке, мы
демонстративно заменяем это выражение на “цифровые наручники” и
говорим, почему мы так поступаем.

“Digital Rights Management
(цифровое управление правами)”

“Цифровое управление правами” (DRM) относится к техническим
механизмам, спроектированным, чтобы налагать ограничения на пользователей
компьютеров. Употребление слова “права” в этом
выражении — пропаганда, задуманная для того, чтобы вы, не
подозревая об этом, смотрели на проблему с точки зрения тех немногих, кто
налагает ограничения, не считаясь с точкой зрения обычной публики, на
которую эти ограничения налагаются.

Хорошие альтернативы включают в себя “цифровое управление
ограничениями” и “цифровые наручники”.

Подпишитесь, пожалуйста, в поддержку нашей кампании за отмену цифрового
управления ограничениями.

“Ecosystem (экосистема)”

Не рекомендуется описывать сообщество свободных программ или любое другое
человеческое сообщество как “экосистему”, потому что это слово
подразумевает отсутствие этической оценки.

Слово “экосистема” неявно предполагает позицию бесстрастного
наблюдения: не спрашивать, как что должно происходить, просто
изучать и понимать, что происходит в действительности. В экосистеме
одни организмы поглощают другие организмы. В рамках экологии мы не
спрашиваем, правильно ли, что сова поедает мышь или что мышь поедает зерно,
мы только наблюдаем, что они это делают. Численности популяций растут или
падают в соответствии с условиями; это ни хорошо, ни плохо,— это
просто явление экологии, даже если дело доходит до исчезновения вида.

Напротив, существа, которые принимают этическую позицию в отношении своей
среды, могут решить сохранять то, что без их вмешательства могло бы
исчезнуть — например гражданское общество, демократию, права
человека, мир, здоровье общества, стабильный климат, чистый воздух и воду,
исчезающие виды, народные промыслы… и свободу пользователей компьютеров.

“FLOSS”

Термин “FLOSS” (“Free/Libre and Open Source Software —
свободные программы и программы с открытым исходным текстом) придуман как
способ сохранять нейтралитет
между “свободными программами” и “открытым исходным
текстом”. Если ваша цель — нейтралитет, то вам лучше
всего использовать “FLOSS”. Но если вы хотите показать, что
отстаиваете свободу, не пользуйтесь нейтральным выражением.

“FOSS”

Термин “FOSS” (“Free and Open Source Software — программы,
которые свободны и с открытым исходным текстом) придуман как способ сохранять нейтралитет между
“свободными программами” и “открытым исходным
текстом”, но в действительности этого не происходит. Если ваша
цель — нейтралитет, то выражение “FLOSS“ лучше. Но
если вы хотите показать, что отстаиваете свободу, не пользуйтесь нейтральным
выражением.

Вместо “FOSS” мы говорим “свободные программы”.

“For Free (бесплатно)”

Если вы хотите сказать, что программа свободна, не говорите, пожалуйста, что
она доступна “бесплатно”. Это выражение в точности означает
“по нулевой цене”. Свободные программы — вопрос
свободы, а не стоимости.

Копии свободных программ нередко доступны бесплатно — например по
FTP. Но копии свободных программ доступны также на компакт-дисках за плату;
в то же время копии несвободных программ порой доступны бесплатно в ходе
рекламных акций, а некоторые пакеты несвободных программ постоянно доступны
бесплатно для определенных пользователей.

Чтобы избежать путаницы, вы можете говорить, что программа доступна
“как свободная программа”.

“Freely Available (свободно
доступный)”

Не употребляйте слова “свободно доступные программы” как синоним
выражения “свободные программы”. Эти выражения не
эквивалентны. Программа “свободно доступна”, если любой может
легко получить копию. “Свободная программа” определяется в
терминах свободы пользователей, у которых есть ее копия. Это ответы на
разные вопросы.

“Freeware (бесплатные
программы)”

Не употребляйте, пожалуйста, выражение “бесплатные программы”
как синоним “свободных программ”. Выражение “бесплатная
программа” часто употреблялось в восьмидесятых годах XX века для
обозначения программ, выпускаемых только в исполняемом виде, при недоступном
исходном тексте. Сегодня у этого выражения нет конкретного общепризнанного
определения.

Когда вы говорите не по-английски, избегайте, пожалуйста, заимствования
таких английских выражений, как “free
software” и “freeware”. Выражение “free software” лучше переводить на ваш язык.

Пользуясь словами своего
собственного языка, вы показываете, что вы действительно имеете в виду
свободу, а не просто повторяете, как попугай, таинственное понятие из
иностранной рекламы. Указание на свободу может сперва показаться вашим
соотечественникам странным или крамольным, но как только они поймут, что это
означает в точности то, что говорится, они по-настоящему поймут, в чем
состоит проблема.

“Give Away Software (раздавать
программы)”

Употребление слова “раздавать” в значении “распространять
программу в качестве свободной” вводит в заблуждение. У этого оборота
та же проблема, что у слова “бесплатно”: это подразумевает, что
дело в стоимости, а не в свободе. Один из способов избежать
путаницы — говорить “выпускать в качестве свободной
программы”.

“Google (гуглить)”

Избегайте, пожалуйста, выражения “гуглить” в значении
“искать что-то в Интернете”. “Google” —
это только название одной конкретной поисковой системы среди многих
других. Мы предлагаем вместо этого выражение “искать в
Интернете” или просто “искать” (в некоторых
контекстах). Старайтесь пользоваться поисковой системой, уважающей вашу
конфиденциальность; например, DuckDuckGo утверждает, что не отслеживает
своих пользователей (человеку со стороны заявления такого рода проверить
невозможно).

“Hacker (хакер)”

Хакер — это тот, кто получает удовольствие
от игривого остроумия — не обязательно связанного с
компьютерами. Программисты в старом сообществе свободных программ
Массачусетского технического института шестидесятых и семидесятых годов
называли себя хакерами. Примерно в 1980 году журналисты, открывшие
сообщество хакеров, ошибочно приняли это слово в значении “взломщик
систем безопасности”.

Не распространяйте, пожалуйста, этой ошибки. Люди, которые взламывают
системы безопасности — это “взломщики”.

“Intellectual Property
(интеллектуальная собственность)”

Издатели и юристы любят описывать авторское право как
“интеллектуальную собственность” — выражение,
применяемое также к патентам, товарным знакам и другим менее известным
областям права. У этих законов так мало общего и так много различий, что
всякие обобщения о них нездоровы. Лучше всего рассуждать конкретно об
“авторском праве”, “патентах” или “товарных
знаках”.

Выражение “интеллектуальная собственность” несет скрытое
предположение — что образ мышления о всех этих несвязанных
предметах основан на аналогии с физическими объектами и на нашем восприятии
их как физической собственности.

Когда речь идет о копировании, эта аналогия игнорирует принципиальное
различие между материальными объектами и информацией: информацию можно
копировать и передавать почти без усилий, в то время как с материальными
объектами этого делать нельзя.

Чтобы избежать распространения ненужной необъективности и путаницы, лучше
всего принять твердое правило не
говорить и даже не думать в терминах “интеллектуальной
собственности”.

Лицемерное обозначение этой власти как “прав” начинает
смущать Всемирную организацию “интеллектуальной
собственности”.

“Internet of Things (Интернет
вещей)”

Когда компании решили сделать компьютеризованую технику, которая соединялась
бы по интернеру с сервером производителя и, следовательно, могла легко
подглядывать за своими пользователями, они сознавали, что это звучало бы не
очень здорово. Так что они нашли симпатичное, привлекательное название:
“Интернет вещей”.

Опыт показывает, что эти продукты часто действительно шпионят
за пользователями. Они скроены также, чтобы давать людям
предвзятые советы. Кроме того, производитель может саботировать продукт,
выключив сервер, от которого он зависит.

Мы называем это “Интернетом клещей”.

“LAMP System (система
LAMP)”

“LAMP” означает “Linux, Apache, MySQL,
PHP” — обычная комбинация программ для применения на
сервере Интернета, за исключением того, что “Linux” в этом
контексте на самом деле означает систему GNU/Linux. Так что вместо
“LAMP” должно быть “GLAMP”: “GNU, Linux,
Apache, MySQL, PHP”.

“Linux System (система
Linux)”

Linux — название ядра, которое Линус Торвальдс разрабатывал
начиная с 1991 года. Операционная система, в которой применяется
Linux,— это в основном GNU с добавлением Linux. Если систему в целом
называть “Linux”, это и несправедливо, и вносит
путаницу. Называйте, пожалуйста, полную систему GNU/Linux, как для того, чтобы отдать
должное проекту GNU, так и для того, чтобы отличать систему в целом от ядра,
взятого в отдельности.

“MP3 Player (проигрыватель
MP3)”

В конце девяностых годов XX века стало возможным производство
портативных твердотельных цифровых проигрывателей звука. Большинство из них
поддерживало и до сих пор поддерживает запатентованный кодек MP3. Некоторые
проигрыватели поддерживали свободные от патентов звуковые кодеки Огг Ворбис
и FLAC, а некоторые даже вообще не могли воспроизводить файлы в формате MP3,
потому что их разработчики хотели защититься от патентов на формат MP3.

Если употреблять выражение “проигрыватели MP3” для
проигрывателей звука вообще, это оказывает поддержку формату MP3 в ущерб
другим форматам (некоторые из которых к тому же лучше по техническим
характеристикам). Хотя срок действия патентов на MP3 истек, это по-прежнему
нежелательно.

Мы предлагаем выражение “цифровой проигрыватель звука” или
просто “проигрыватель звука”, когда это и так ясно, вместо
“проигрыватель MP3”.

“Market (рынок)”

Описание пользователей свободных программ или пользователей программ вообще
как “рынок” вводит в заблуждение.

Не то чтобы в сообществе свободных программ нет места рынку. Если у вас
предприятие по поддержке свободных программ, то у вас есть клиенты и вы
ведете с ними дела на рынке. До тех пор, пока вы уважаете их свободу, мы
желаем вам на вашем рынке успеха.

Но движение за свободные программы — это общественное движение, а
не коммерческое предприятие, и успех, к которому оно стремится —
это не рыночный успех. Мы пытаемся служить обществу, предоставляя ему
свободу — а не конкурируем, чтобы оторваться со своим
предприятием от соперника. Приравнивать эту кампанию за свободу к попыткам
предприятия завоевать простой успех значит отрицать важность свободы и
оправдывать несвободные программы.

“Modern (современный)”

Слово “современный” имеет смысл с описательной точки
зрения — например, когда им пользуются только с целью отличить
более новые периоды или методы от старых.

Оно становится проблематичным, когда несет предположение, что старые методы
являются “старомодными”, то есть, предположительно худшими. В
отраслях техники, где деловые круги делают выбор и навязывают его
пользователям, зачастую верно обратное.

“Monetize (обращать в
деньги)”

Правильное определение понятия “обращать в деньги” —
“пользоваться чем-то в качестве валюты”. Например, человеческие
общества обращали в деньги золото, серебро, медь, печатную бумагу, раковины
определенных видов моллюсков и камни. Однако мы наблюдаем тенденцию
употребления этих слов в другом смысле, когда оно означает
“пользоваться чем-то как основой для извлечения прибыли”.

Такое употребление ставит на первое место материальную выгоду, а не вещи, из
которых ее извлекают. Такое отношение к программному проекту недопустимо,
потому что это заставило бы разработчиков сделать программу несвободной,
если бы они пришли к заключению, что выпускать ее в качестве свободной
программы недостаточно прибыльно.

Производительное и этичное предприятие может зарабатывать деньги, но если
оно подчиняет прибыли все остальное, то оно едва ли останется этичным.

“Open (открытый)”

Не употребляйте, пожалуйста, выражения “открытый” или
“открытый исходный текст” вместо “свободная
программа”. Эти выражения относятся к другой системе
взглядов, основанной на других ценностях. Движение за свободные
программы выступает за вашу свободу в ваших вычислениях как вопрос
справедливости. Не-движение за открытый исходный текст ни за что подобное не
выступает.

При ссылке на взгляды открытого исходного текста пользоваться этим названием
правомерно, но не пользуйтесь им, пожалуйста, когда говорите о нас, наших
программах или наших взглядах — это приводит к тому, что люди
думают, будто их и наши взгляды сходны.

Вместо “открытого исходного текста” мы говорим “свободные
программы”

“Opt out (отказываться)”

Когда слово “отказываться” употребляется в отношении любого рода
несправедливого обращения в сфере вычислений, оно подразумевает, что это
незначительный вопрос удобства. Мы рекомендуем “отвергать”,
“остерегаться” или “сторониться”.

“PC (ПК)”

Вполне допустимо употреблять сокращение “ПК” для указания на
определенного рода вычислительную технику, но не употребляйте его,
пожалуйста, если подразумеваете, что этот компьютер работает под Microsoft
Windows. Если вы устанавливаете на тот же компьютер GNU/Linux, он
по-прежнему остается ПК.

Для компьютера под управлением Windows предложено сокращение “WC”.

“Photoshop (фотошопить)”

Избегайте, пожалуйста, употребления слова “фотошопить” в
качестве глагола, означающего любого рода манипуляции с фотографиями или
редактирование изображений вообще. Photoshop — это только
название одной конкретной программы редактирования изображений, которой
следует избегать, поскольку она несвободна. Есть множество свободных
программ для редактирования изображений, таких как GIMP.

“Piracy (пиратство)”

Издатели часто указывают на копирование, которое они не одобрили, как на
“пиратство”. Таким образом, они подразумевают, что это этически
равнозначно нападению на корабли в открытом море, захвату и убийству людей
на них. Основываясь на такой пропаганде, они в большей части мира провели
законы, запрещающие копирование в большинстве, а иногда — во всех
случаях. (И все равно они оказывают давление, чтобы сделать эти запреты еще
более полными.)

Если вы не считаете, что копирование без разрешения издателя в точности
подобно захвату или убийству людей, вы могли бы предпочесть не употреблять
слово “пиратство” для описания этого. Вместо этого доступны
такие нейтральные выражения, как “несанкционированное
копирование” (или “запрещенное копирование” в ситуациях,
когда копирование незаконно). Некоторые из нас могли бы даже предпочесть
употребление такого положительного выражения, как “обмен информацией
со своим соседом”.

Судья Соединенных Штатов, председательствуя на процессе о нарушении
авторских прав, признала, что
“пиратство” и “кража” — грязные
выражения.

“PowerPoint”

Не употребляйте, пожалуйста, слово “PowerPoint” в значении
любого рода программы для слайдовых
докладов. “PowerPoint” — это только название одной
конкретной несвободной программы для создания докладов. В целях собственной
свободы вам для подготовки своих докладов следует применять только свободные
программы — то есть не PowerPoint. Рекомендуются такие
варианты, как класс beamer из системы LaTeX или программа
Impress из пакета LibreOffice.

“Product (продукт)”

Если вы говорите о продукте, называйте его продуктом сколько угодно. Однако
когда вы имеете в виду услугу, не называйте ее, пожалуйста,
“продуктом”. Если поставщик услуги называет услугу
“продуктом”, твердо настаивайте на том, чтобы называть это
“услугой”. Если поставщик услуги называет комплекс услуг
“продуктом”, твердо настаивайте на том, чтобы называть это
“комплексом услуг”.

“Protection (защита)”

Юристы издателей обожают употреблять слово “защита”
применительно к авторскому праву. Это слово подразумевает
предотвращение разрушения или ущерба; таким образом, оно поощряет людей
ставить себя на место владельца и издателя, которым авторское право выгодно,
а не на место пользователей, которых оно ограничивает.

Слова “защита” легко избежать и пользоваться вместо этого
нейтральными выражениями. Например, вместо того, чтобы сказать: “Срок
авторско-правовой защиты очень велик”, вы можете говорить: “Срок
авторского права очень велик”.

Подобным образом, вместо выражения “защищено авторским правом”
вы можете пользоваться словами “находится под действием авторского
права”.

Если вы хотите критиковать авторское право, а не придерживаться нейтральной
позиции, вы можете воспользоваться выражением “авторско-правовые
ограничения”. Таким образом, вы можете сказать: “Срок
авторско-правовых ограничений очень велик”.

Слово “защита” также употребляется для описания вредных
особенностей. Например, “защита от копирования” —
особенность, которая мешает копированию. С точки зрения пользователя это
препятствие. Так что мы могли бы назвать эту вредную особенность
“препятствием копированию“. Чаще это называется цифровым
управлением ограничениями (DRM) — см. сайт кампании “Дефект гарантирован”.

“RAND (Reasonable and
Non-Discriminatory) (обоснованный и недискриминационный)”

В органах стандартизации, которые издают ограниченные патентами стандарты,
запрещающие свободные программы, обычно есть правила получения патентных
лицензий, которые требуют фиксированную плату с каждой копии удовлетворяющей
стандарту программы. Часто они указывают на такие лицензии, пользуясь
выражением “RAND”, что означает “обоснованный и
недискриминационный”.

Это выражение отмывает один класс патентных лицензий, которые обычно не
являются ни обоснованными, ни недискриминационными. Верно, что эти лицензии
не проводят дискриминацию против какого-либо конкретного лица, но
дискриминацию против сообщества свободных программ они проводят, и это
делает их необоснованными. Таким образом, половина выражения
“RAND” лжива, а вторая половина предвзята.

Органам стандартизации следует признать, что эти лицензии дискриминационны,
и прекратить называть их “обоснованными и недискриминационными”
или “RAND”. До тех пор, пока они этого не сделают, писатели, не
желающие присоединяться к отмыванию, могли бы с успехом отказываться от
этого термина. Принять его к употреблению просто потому, что орудующие
патентами компании дали ему широкое распространение,— значит позволять
этим компаниям диктовать то, какие взгляды вы выражаете.

Мы предлагаем выражение “неизменные лицензионные отчисления”,
или “НЛО”, в качестве замены. Оно точно, потому что единственным
условием для этих лицензий является единообразные лицензионные отчисления.

“SaaS” или “программа-услуга”

Раньше мы говорили, что SaaS (сокращение слов
“программа-услуга”) представляет несправедливость, но потом мы
обнаружили, что люди очень по-разному понимают, какую деятельность следует
считать программой-услугой. Так что мы перешли на новое выражение,
“услуга-замена программы”. У этого выражения два достоинства:
оно не применялось раньше, так что наше определение единственно, и оно
разъясняет, в чем состоит несправедливость.

Дальнейшее обсуждение проблемы см. в статье “Кого на самом деле
обслуживает сервер?”

На испанском мы продолжаем пользоваться выражением “software como servicio”, потому что
игра слов “software como ser
vicio (программа как вредонос)” слишком хороша, чтобы от нее
отказываться.

“Sell Software (продавать
программы)”

Выражение “продавать программы” неоднозначно. Строго говоря,
обмен копии свободной программы на какую-то сумму денег является продажей программы, и ничего плохого в
этом нет. Однако люди обычно ассоциируют слово “продажа
программ” с фирменными ограничениями на последующее применение
программы. Можно выражаться яснее и предотвращать путаницу, говоря либо
“распространение копий программ за деньги”, либо
“наложение фирменных ограничений на применение программы”.

Дальнейшее обсуждение проблемы см. в статье “Продажа свободных программ”.

“Sharing (personal data) (обмен
персональными данными)”

Когда компании побуждают или соблазняют людей раскрывать свои персональные
данные и тем самым отказываться от неприкосновенности своей личной жизни, не
говорите об этом, пожалуйста, как об “обмене”. Мы пользуемся
словом “обмен” для обозначения некоммерческого сотрудничества, в
том числе некоммерческого перераспространения точных копий опубликованных
произведений, и мы говорим, что это хорошо. Пожалуйста, не
применяйте это слово к практике, которая вредна и опасна.

Когда одна компания перераспространяет собранные персональные данные в
другую компанию, это еще меньше заслуживает названия “обмена”.

“Sharing economy (экономика
обмена)”

Выражение “экономика обмена” не очень подходит для обозначения
таких услуг, как Uber или Airbnb, которые организуют деловые операции между
людьми. Мы употребляем выражение “обмен” для обозначения
некоммерческого сотрудничества, в том числе некоммерческого распространения
точных копий опубликованных работ. Расширение смысла слова
“обмен” на эти операции подрывает это значение, так что мы не
употребляем его в этом контексте.

Для таких предприятий как Uber лучше подходит выражение “экономика
сдельных услуг” или “экономика подработок”.

“Skype (общаться по
Скайпу)”

(Распространено среди англоязычных пользователей.) Не пользуйтесь,
пожалуйста, словом “skype” как глаголом, означающим любую видео-
или телефонную связь по Интернету. Скайп — это только название
одной конкретной несвободной программы, которая к тому же
шпионит за своими пользователями. Если вы хотите вести телефонные и
видеопереговоры по Интернету так, чтобы уважалась и ваша свобода, и ваша
конфиденциальность, попробуйте одну из свободных замен
Скайпа.

“Software Industry (программная
индустрия)”

Выражение “программная индустрия” поощряет людей представлять
себе, что программы всегда разрабатываются чем-то вроде завода, а потом
доставляются “потребителям”. Сообщество свободных программ
показывает, что это не так. Предприятия по разработке программ существуют, и
различные предприятия разрабатывают свободные и несвободные программы, но
те, которые разрабатывают свободные программы, работают не как заводы.

Слово “индустрия” используется в целях пропаганды защитниками
патентов на программы. Они называют разработку программ
“индустрией”, а потом пытаются доказать, что это означает, что
она должна быть подчинена патентным монополиям.
Европейский парламент, отказавшись от патентов на программы
в 2003 году, проголосовал за то, чтобы определять
“индустрию” как “автоматизированное производство
материальных товаров”.

“Source model (модель исходного
текста)”

В Википедии выражение “модель исходного текста” употребляется
неоднозначным и непонятным образом. Оно как будто относится к тому, как
распространяется исходный текст программы, но в тексте это перемешивается с
методологией разработки. Там различаются как варианты “открытый
исходный текст” и “предоставляемый исходный текст”, но они
пересекаются — Microsoft обозначает последним выражением целую
область рыночной практики, часть из которой является “открытым
исходным текстом”. Таким образом, выражение на деле не передает
связной информации, но оно дает возможность сказать “открытый исходный
текст” на страницах, описывающих свободные программы для компьютеров.

“Theft (воровство)”

Сторонники чрезмерно жесткой, репрессивной формы авторского права часто
употребляют такие слова, как “краденый” и
“воровство”, указывая на нарушения авторского права. Это
увертка, но они хотели бы, чтобы вы принимали это за объективную истину.

В правовой системе США нарушение авторских прав не является кражей.
Законы о воровстве неприменимы к нарушению авторских прав. Сторонники
репрессивного авторского права апеллируют к авторитету — и дают
искаженное представление о том, что авторитет говорит.

В диспутах с ними вы можете привести
реальный случай, который показывает, что по-настоящему можно назвать
“кражей авторских прав”.

Несанкционированное копирование запрещено авторским правом во многих случаях
(не во всех!), но запрет не значит, что это плохо. Вообще говоря, законы не
определяют, что хорошо, а что плохо. Законы — это в лучшем случае
попытка реализовать справедливость. Если законы (реализация) не
соответствуют нашим представлениям о добре и зле (спецификации), то именно
законы должны измениться.

Судья Соединенных Штатов, председательствуя на процессе о нарушении
авторских прав, признала, что
“пиратство” и “кража” — грязные
выражения.

“Trusted Computing (доверенные
вычисления)”

“Доверенные
вычисления” — авторское название схемы переорганизации
компьютеров таким образом, чтобы разработчики приложений могли полагаться на
то, что ваш компьютер будет подчиняться им, а не вам. С их точки зрения он
“доверенный”, а с вашей — “вероломный”.

“Vendor
(товаропроизводитель)”

Не употребляйте, пожалуйста, слово “товаропроизводитель” для
указания вообще на всех, кто разрабатывает программы или оформляет их в виде
пакетов. Много программ разрабатывается для того, чтобы продавать копии;
следовательно, их разработчики являются товаропроизводителями; это относится
даже к некоторым пакетам свободных программ. Однако много программ
разрабатывают добровольцы или организации, в намерения которых не входит
продажа копий. Эти разработчики не являются товаропроизводителями. Сходным
образом, только некоторые из занимающихся подготовкой дистрибутивов
GNU/Linux являются товаропроизводителями. Мы рекомендуем вместо этого общий
термин “поставщик”.


Этот очерк публикуется в сборнике Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
М. Столмена
.

Harvard Business Review Россия

О том, как меняется наш язык, как быстро он осваивает заимствованные слова, какие варианты произношения становятся нормой и о чем можно судить по речи человека, рассказывает один из составителей нового орфоэпического словаря, заместитель директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Мария Леонидовна Каленчук.

Насколько быстро меняется язык и, соответственно, как час­то надо переиздавать словари?

В мировой лингвистике ­считается, что смена языкового стандарта происходит за 25 лет. Орфоэпический словарь, который только что вышел, мы писали 15 лет. Он пришел на смену словарю, изданному впервые почти полвека назад. За это время ­многое в языке изменилось: сменилось, по крайней мере, два поколения людей, у каждого из которых были свои особенности произношения. Кстати, если раньше для описания произношения ученым всегда хватало двух норм, старшей и младшей (это, образно говоря, фонетические «отцы» и «дети»), то сейчас во многих случаях мы вынуждены фиксировать одновременно три нормы. Люди стали дольше жить, и у нас появились фонетические «внуки» со своей системой произношения.

Словарь должен идти в ногу со временем?

Он должен быть немного консервативным, при этом оставаясь актуальным. Известна фраза: в языке прогрес­сивно то, что консервативно. Если хоть чуть-чуть не тормозить процесс ­перемен и быстрого развития произносительных норм, то скоро мы не сможем читать стихи Пушкина и получать от них эстетическое удовольствие. Если норма кардинально изменится, от нас уйдет целый культурный пласт.

Как варианты становятся ­нормой, кто выносит вердикт?

Все зависит от материала. Решения, касающиеся орфографии, ­принимает Орфографическая комиссия РАН, в которую входят самые авторитетные лингвисты. На последнем заседании, например, Комиссия разрешила писать «интернет» и «рунет» с маленькой буквы. Когда интернет появился, это было именем конкретной сети, а сейчас мы уже воспринимаем его как тип связи. И хотя орфография обычно не допускает вариантов, в данном случае разрешили писать и так и так. В других сферах, в той же орфоэпии, подобной процедуры, к сожалению, нет — там решение о норме принимают ученые-­лингвисты, авторы словарей. Мы так долго писали свой словарь потому, что должны были во всех сложных случаях провести массовые социоязыковые исследования, набрать статистику.

Норма идет за узусом, то есть за массовым употреблением?

Не всегда. Если норма будет идти за узусом, то мы будем рекомендовать произношение «шóфер», потому что так говорит половина москвичей, или «жáлюзи», как говорит 75% москвичей. Еще в 1940-е годы один лингвист сказал: «Ошибка не перестает быть ошибкой, даже будучи широко распространенной». Важно понять, что критерии «все так говорят» и «все так пишут» для нас не определяющие. Нормой становится то, что не противоречит внутреннему языковому закону. Скажем, в русском на конце слова не бывает звонких согласных. Но современная молодежь с удовольствием произносит «имидж», «паб», «смог», «блог» со звонким на конце, как в анг­лийском. Словарь этого не разрешает, потому что совершенно очевидно, что это вопрос моды: человеку нравится демонстрировать, пусть даже неосо­знанно, что он знает английский язык.

Если норма не идет за узусом, можно ли заставить узус идти за нормой?

Норму легко пропагандировать на уровне правописания (вы можете заставить школьников писать правильно), а на уровне произношения — нет. Даже если вы скажете, что с 1 января под угрозой расстрела надо произносить какое-то слово ­определенным образом, вас никто не услышит. Орфографию человек контролирует, а произношение, если он не специа­лист, — нет. Расскажу на эту тему анекдот. Мужчину, у которого была большая борода, однажды спросили, что он делает с ней, когда спит: кладет под одеяло или на одеяло? Через две недели мужчина умер от бессонницы, пытаясь понять, куда он кладет бороду во время сна. То же самое с произношением. Мы обычно сознательно не контролируем произносительную сторону речи. Мы задумываемся о том, как правильно говорить, только в каких-то «болевых» точках вроде «звóнишь — звони́шь». В данном случае, правда, эта проблема раздута средствами массовой информации.

Почему раздута?

Потому что, по существу, проблемы нет. Подавляющее число глаголов, которые кончаются на «-ить», пережили за последние 100 лет перенос ударения. А в языке есть такая закономерность: если какое-то изменение началось, оно затрагивает весь класс слов, просто в разных словах движение происходит с разной скоростью. Всем с детства известна строчка: «Уж зима кати́т в глаза». Но сегодня мы так уже не скажем, как не скажем и «женщина кати́т коляску по улице». Нас не раздражает, что «кати́т» поменялось на «кáтит». В словарях середины ХХ века в качест­ве единственных вариантов значились «дари́т», «вари́т», «соли́т». Сегодня это уже кажется невозможным. То же самое со «звонить».

Этот глагол просто отстает?

Да. Меня раздражает произношение «звóнит», но как лингвист я точно знаю: пройдет немного времени и это станет допустимой нормой. Потому что перенос ударения в данном случае не случаен, он продиктован внутренним языковым изменением. И если сейчас «звóнит» имеет в словаре мягкую запретительную помету «не рекомендуется», то через какое-то время надо будет написать «допустимо». Уже сегодня словарь допускает произношение «вклю`чит» (младшая норма при старшей «включи́т»).

Почему в этих словах ударение переходит на первый слог?

В русском языке есть тенденция к переносу ударений, во-первых, на начало слова, а во-вторых, на корень, то есть на ту часть слова, которая содержит основную смысловую информацию. За последние сто лет темп нашей речи, как и темп жизни, очень убыстрился, и ударение, падающее на корень, просто помогает нам улавливать значение слова. Однако эта тенденция касается не всех слов. Например, многие говорят «жáлюзи», хотя правильно «жалюзи́», но рекомендовать этот вариант мы не можем, потому что в отличие от «вклю`чит» он не отвечает внутренней закономерности языка. Обычно одна странность в слове поддерживает другую: «жалюзи» не склоняется, значит, слово остается неосвоенным и сохраняет связь с «родиной» — а во французском языке ударение падает на последний слог. Если бы слово полностью освоилось (как, например, «тетрадь», «кровать» — никто же не замечает, что они греческие), то его произношение, возможно, изменилось бы.

Не несет ли огромный поток заимствований, который ­обрушивается на нас сегодня, ­опасности для русского языка?

Ничего нового с точки зрения истории языка в этом нет. Первая такая масштабная волна была во времена Петра Первого — тогда к нам хлынул поток немецких и голландских заимствований. В XIX веке — французских. Это всегда вызвано не языковыми, а внешними, социальными причинами. Меня абсолютно не пугает этот процесс, потому что я знаю: язык — очень устойчивая система, которая прекрасно умеет себя защищать. Мы никогда не сможем навязать языку то, что ему не нужно. Пройдет время, и все, что было случайным, излишним, данью моде, будет вытеснено. Так что вполне возможно, что весь этот вал заимствований — по большей части временщики в языке. А если нет — новые слова в большинстве своем полностью ассимилируются и подчинятся законам русского произношения.

То есть бороться с заимствованиями бессмысленно?

Да. Вы знаете, как Владимир Иванович Даль боролся с заимствованиями?! Они его очень раздражали, ему казалось, что если придумать удачный русский синоним, то можно перекрыть дорогу иностранным словам. Но когда он писал в своем словаре вместо слова «атмосфера» — «колоземица», а вместо «гимнастика» — «ловкосилие», вряд ли можно было надеяться, что это приживется. Все искусственное в языке приживается с большим трудом. Язык живет своей жизнью, и мы всего лишь наблюдатели, а не руководители этого процесса.

Как быстро язык осваивает заимствованные слова?

По-разному. Например, слово «сканер» появилось недавно, но русский язык его уже полностью освоил — в его звуковом облике нет ничего странного. А некоторые слова продолжают сохранять свои фонетические странности — скажем, долготу согласного на месте написания двух одинаковых букв (это невозможно в корне ни одного русского слова). В подав­ляющем большинстве заимствованных слов две одинаковые буквы уже произносятся, как по-русски, кратко: «грамматика», «доллар». Но если слово продолжает быть малоосвоенным, в нем эта долгота сохраняется, как в словах «гемма», «мокко». Заимствованные слова приносят в русский язык и новые звуки — например «w», как в Windows или уикенд, которые мы произносим на английский манер.

Двойные согласные в заимст­вованных словах вызывают проблемы и при написании. Существует ли какое-нибудь правило на этот счет?

Недавно Орфографической комиссией было утверждено правило: если в русском языке есть однокоренное слово с одной буквой, то и во всех родственных словах надо писать одну букву. Раз есть слово «блог», значит, «блогер» пишется с одной «г». Есть «секс-шоп» — значит, «шопинг» пишется с одной «п». А вот «диггер» пишется с двумя «г», как в языке-­источнике, потому что в русском нет однокоренного слова с одной ­буквой. Эту логику было трудно нащупать, зато теперь появился хоть какой-то ориентир для пишущих.

Как фиксируется ударение в заимствованных словах?

Здесь, к сожалению, значим узус. Например, «мáркетинг» — «маркéтинг». В английском ударение падает на первый слог, а с точки зрения русского языка удобнее ставить ударение на второй слог. Сейчас мы разрешаем оба варианта. Они сосуществуют и конкурируют между собой. Скорее всего, уйдет английский вариант.

А что вы скажете о произношении слова «менеджер»?

Вообще во всех русских словах перед «е» может быть только мягкий согласный. Когда в начале ХХ века в языке появился целый ряд слов с твердым перед «е», это стало показателем чуждого происхождения слова. После революции малокультурные люди, пытаясь симулировать образованность, переиначивали русские слова на иностранный лад и говорили «музЭй», «шинЭль», «газЭта». Казалось бы, пройдет какое-то время, сменятся поколения, и язык избавится от этого. Но так не случилось по одной простой причине. Дело в том, что в русском языке перед всеми гласными могут быть и твердые, и мягкие согласные («вол» — «вёл», «сад» — «сядь»), и только одна позиция, перед «е», была неполноценной. Языковая система стремится к симметрии, поэтому, когда заимствованные слова «подкинули» ей новую возможность, она с радостью ею воспользовалась. Похоже, что от произношения типа «кафЭ», «антЭнна» язык избавляться уже не будет. Сейчас твердые и мягкие согласные перед «е» в заимствованных словах распределяются примерно поровну. Это единственная особенность произношения иноязычных по происхождению слов, которую язык не стремится русифицировать. Так что, если говорить о слове «менеджер», возможны оба варианта — мЕнеджер и мЭнеджер, а какой из них закрепится — покажет время.

Неграмотная или просто отличная от нашей речь часто раздражает. Может быть, нам нужна языковая толерантность?

Толерантность нужна везде, не только в языке. Другое дело, что наша толерантность не должна распространяться лично на нас — особенно если мы хотим, чтобы окружающие считали нас образованными, интеллигентными людьми. За своей речью необходимо строго следить. Что касается толерантности по отношению к окружающим, поделюсь своим наблюдением. Я не раз замечала, что воспитанные люди, беседуя с теми, кто говорит неграмотно, невольно начинают произносить те же — неверные — варианты слов: они как будто не хотят противопоставлять себя собеседнику, посылать ему сигналы об ошибках. Казалось бы, мелочь, но она характеризует по-настоящему интеллигентных людей. И все же вопрос о толерантности очень трудный. Потому что язык — это культура. Не будет языка в его литературном варианте — не будет и культуры. Поэтому какие-то запретительные или хотя бы охранительные механизмы нужны. Но пока я не вижу, чтобы кто-то вообще об этом думал.

Что это за механизмы?

Во-первых, словари, причем прошедшие специальную экспертизу. Словарное дело должно быть государственным. Это элемент и инструмент сохранения и языка, и культуры. Во-вторых, хорошие учителя и грамотная система преподавания языка и речи. Владеть языком — не значит уметь расставлять запятые, потому что это вопрос технический, не имеющий никакого отношения к развитию языковой интуиции, языкового вкуса, вообще к развитию человека и мышления. У нас целые поколения людей не умеют хорошо публично говорить — их этому не учили.

На Западе люди, которые хотят чего-то добиться в жизни, занять высокие посты, нередко нанимают преподавателей, ставят себе речь, произношение.

Так и есть. В той же Англии, если у вас нет оксфордского или кембриджского произношения, вы никогда не сделаете государственной карьеры. Вы должны сначала нанять преподавателя и научиться правильно говорить. У нас уважения к речи нет, как нет и понимания того, что речь — это показатель культуры. Все это должно воспитывать государство — само по себе ничего не изменится. Кстати, я обратила внимание, что если раньше в объявлениях о работе писали «европейская внешность, знание иностранных языков и персонального компьютера», то сейчас иногда проскальзывает «хорошее владение русским языком». Это уже шаг вперед.

Если, скажем, политический лидер будет говорить грамотно, это привлечет на его сторону людей?

Ответ на самом деле может быть двоякий. Потому что, с одной стороны, человек, говорящий хорошо, ­должен привлекать окружающих. А с другой стороны, многие сразу поставят на нем метку — «не наш». Это очень интересный вопрос, и изучать его должны не лингвисты, а в первую очередь социологи и культурологи.

Какие еще метки ставит на человеке его речь?

По речи можно судить о сфере деятельности человека. Существует профессиональный жаргон, который отражает желание обособить некую группу людей. Астрономы называют себя «астрóномы», врачи говорят «áлкоголь» и «наркомани́я» — и считают это единственным возможным вариантом. Такие варианты фиксируются в словаре с пометой «в профессиональной речи возможно». Даже образованные и культурные люди часто вынуждены говорить так же, чтобы провести границу между «своими» и «чужими». Мы нередко наблюдаем это явление, например, в крупных компаниях. Однако отличить профессиональный вариант от просторечного возможно не всегда. Скажем, кто говорит «шоферá» — водители или малокультурные люди? А «возбýжденный» и «осýжденный»? Хотя я каждый день слышу эти варианты по телевизору, в нашем словаре они сопровождены пометой «неправильно». Конечно, речь говорит о культуре и образовании человека. В замечательной книжке Корнея Ивановича Чуковского «Живой как жизнь» есть такая зарисовка. Автор отдыхает в доме отдыха и каждый день ходит на пляж. Рядом с ним лежит потрясающей красоты женщина, и он день за днем любуется каждым ее движением, каждым жестом, улыбкой. Но однажды красавица открывает рот и говорит: «Ну и взопрела я на этом пляжу!». Так что можно носить одеж­ду самых дорогих брендов, сделать замечательный макияж, а рот откроете — и все встанет на свои места. Переиначивая поговорку, можно сказать: по одежке встречают, по речи провожают.

Человека выдает не только словоупотребление, но и интонация?

Разумеется. Словоупотребление — это то, что лежит на поверхности. Представьте себе такую сцену: у вас за стеной разговаривают, слов вы не разбираете, слышите только интонацию. Вы всегда сможете сказать, интеллигентные люди разговаривают или нет. Не потому, что они кричат — просто интонация почти не поддается контролю и всегда очень многое говорит о человеке.

Кстати об артистах. Раньше наряду с дикторами они считались носителями литературной нормы. Можно ли на них ­ориентироваться сегодня?

Действительно, раньше мы понимали, кого считать носителями эталона, — это были актеры, особенно МХАТа, Малого театра, дикторы радио и телевидения и вообще образованные люди. Сегодня театр и СМИ в этом смысле потеряли свою позицию, а слово «образованный» уже не означает «культурный». Мне очень нравится одна смешная фраза: «У него два высших образования, но нет начального». Сейчас полно людей с высшими образованиями, да только сказать, что они культурные, можно далеко не всегда. Те же, кого мы называем интеллигентными (а не образованными) людьми, — прослойка очень тонкая и социально изменчивая. Так что сказать, кто является в наше время носителем образцового произношения, очень трудно.

Каковы основные показатели культурной речи?

Во-первых, соблюдение норм, в том числе в плане интонации. Интонация должна быть не английской, как сейчас модно, а русской. В русском языке в конце законченного повествовательного предложения тон в большинстве случаев должен идти вниз, сегодня же часто слышишь, что он идет вверх, — и для слушателя это сигнал о том, что предложение не закончено, смысл не исчерпан и дальше будет еще что-то. Слушатель ждет — а его обманывают. Во-вторых, речь должна быть богатой, то есть разнообразной. Можно соблюдать нормы и при этом говорить короткими предложениями из трех слов: «солнышко светит ярко», «на перемене открыли окно». В-третьих, речь должна быть яркой, экспрессивной, эмоциональной. Она не должна быть банальной.

В русском языке очень сложные правила пунктуации и орфографии, усвоить их удается далеко не всем. Не планируется ли упрощающая реформа в этих областях?

Она очень нужна, но, к моему глубокому сожалению, не планируется. Потому что любая реформа раздражающе действует на людей. Каждый раз, когда поступают обоснованные предложения на этот счет, начинаются волнения. Мы уже проходили это в 1960-е годы, когда Академия наук пыталась провести реформу орфографии. Профессиональное сообщество понимает, что письмо нуждается в упрощении, что все споры относительно пунктуации должны решаться, как в английском языке, в пользу пишущего, что нужно убрать максимум исключений. Почему, например, «гореть» и «пловец» пишутся через «о», если любой здравомыслящий человек в качестве проверочных слов будет использовать «гарь» и «плавать»? Ситуация с написанием этих слов такова: проверить можно, но нельзя. Почему «шут» пишется через «у», а «парашют» через «ю»? Правописание должно поддаваться единой логике, и тогда не придется зуб­рить так много правил и ­исключений. Но как только мы ­начинаем что-то предлагать, даже точечно, скажем писать «парашют» через «у», взрываются все средства массовой информации и формируют общественное мнение, мол, пришли лингвисты и хотят убить великий русский язык.

И напоследок практический вопрос. Какие предлоги использовать со словом «Украина»?

Это политический вопрос, и мой ответ, боюсь, политикам не понравится. Писать и говорить надо по законам русского языка: «на Украине», «с Украины». Эта литературная норма — результат исторического развития языка на протяжении долгого времени. Сочетаемость предлогов «в» и «на» с определенными словами объясняется исключительно традицией: «в школе», «в институте», «в аптеке», но «на работе», «на почте», «на курорте» и т.д. Литературная норма не может измениться по команде из-за каких-либо политических процессов. И я не думаю, что ради политики надо коверкать язык.

Еще одна политическая проблема — изменение произношения топонимов: Кыргызстан, ­Башкортостан, Молдова и т.д.

Это очень сложный вопрос. Казалось бы: делай, как в языке-источнике, и проблем не будет. Но это не так. Вспомните, как по-английски звучит «Голсуорси» или «Эдинбург»! Никакой связи с тем, как принято произносить эти топонимы по-русски. Почему раньше говорили «Кижи́», а сейчас «Ки́жи»? Да, местное население ставит ударение на первый слог. Тогда нужно говорить «Черéповец», потому что так город называют его жители. Это вопрос не столько языковой, сколько социоязыковой, и однозначного лингвистического ответа на него пока нет.

Слова звонкие твердые и мягкие. Согласные звуки и буквы


Обычно с пониманием разницы между гласными и согласными у детей не возникает серьезных затруднений. А вот на твердых и мягких согласных следует остановиться подробнее.

Как научить детей различать твердые и мягкие согласные звуки

Самое первое, чему нужно научить ребенка: твердыми и мягкими могут быть согласные звуки, но не буквы.

Типичная ошибка:

Дети путают звук и букву. Помним, что звук – звучит, а буква – это значок, он пишется. Буква не может быть твердой или мягкой, твердым или мягким по произношению может быть только согласный звук.

Иногда детям удается достаточно легко научиться различать на слух мягкие и твердые звуки.
Но бывает, что это дается с трудом, и в таком случае на помощь придут признаки, по которым можно отличать твердые звуки от мягких.

Отличительные признаки мягких и твердых звуков

Какой звук стоит после согласного:

  • Если после согласного звука стоит гласный а, о, у, э, ы – то согласный твердый.
  • Если после согласного стоит гласный и, е, ю, я – то согласный мягкий.

Отработка на примерах:
В словах «мама», «нора» – согласные твердые, потому что после них идут «а» и «о».
В словах «лети», «няня» – согласные мягкие, потому что после них идут «е», «и», «я».

  • Если после согласного звучит другой согласный – то первый согласный будет твердым.
  • Есть звуки, которые могут быть только твердыми, и звуки, которые могут быть только мягкими, независимо от того, какой звук слышится и какая буква пишется после них.

Всегда твердые звуки – ж, ш, ц.
Всегда мягкие – й, ч, щ
.
Распространенным способом выучить эти звуки является простой прием: пишем буквы, передающие эти звуки, в строчку, и подчеркиваем «й, ч, щ». Подчеркивание символизирует подушечку, на которой сидят мягкие звуки. Подушечка мягкая, значит и звуки мягкие.

Мягкий знак и твердый знак

  • Если согласный в конце слова, и после него стоит буква «ь» – то согласный мягкий.

Это правило легко применить, если ребенок видит написанное слово, но оно не поможет, если ребенок выполняет задание на слух.

Движение языка при произношении мягких и твердых звуков

При произношении мягкого звука язык движется немного вперед, приближаясь к нёбу (или касаясь его) своей серединой.
При произношении твердых звуков язык не движется вперед.

Таблица признаков твердых и мягких звуков

Твердые:

  1. Перед а,о,у,э,ы.
  2. В конце слова перед согласным.
  3. Ж, ц, ш.

Мягкие:

  1. Перед гласными е,ё, и, ю, я.
  2. Если после согласного стоит мягкий знак (пыль, корь).
  3. Й, ч, щ.

Демонстрируется картинка или просто список тематических слов, и дается задание выбрать слова с мягкими или твердыми согласными. Например:

Звонкие и глухие согласные звуки

В русском языке 11 пар звонких/глухих согласных.
Фонетическое различие между звонкими и глухими согласными заключается в напряжении голосовых связок. Глухие звуки произносятся при помощи шума, без напряжения связок. Звонкие звуки произносятся голосом, вызываются колебанием голосовых связок, т.к. воздух с шумом выходит из гортани.

Мнемонический прием для запоминания глухих звуков:
Заучите фразу: «Степка, хочешь щец? – Фи!». Все согласные звуки здесь – глухие.

Примеры заданий для детей

Задания на тренировку различия парных согласных могут составляться на каждую пару по следующему принципу (на примере пары Д/Т):

Задания на различие пары согласных Г/К

«Подскажите, как выучить с ребенком согласные твердые и мягкие
, звонкие и глухие?» — спросила недавно мамочка, видимо, первоклашки.

Ответ: никак.

Не нужно с ребенком учить твердые и мягкие согласные, звонкие и глухие. Надо научить ребенка их слышать и определять по разным признакам. Просто выучить невозможно! Надо, чтобы сначала ребенок понял, как получаются звонкие и глухие, твердые и мягкие согласные, а вслед за пониманием придет и знание.

Как же будем учить ребенка различать согласные звуки?

Начнем с твердых и мягких согласных.

В русском языке не все согласные могут быть и твердыми и мягкими. Поэтому сначала надо, чтобы ребенок запомнил согласные Ж, Ш, Ц, которые всегда твердые и Ч, Щ, Й, которые всегда мягкие.

Сделайте ребенку такую памятку, обратите внимание ребенка, что буквы Ч, Щ, Й сидят на подушках, потому, что они всегда мягкие. Если эта памятка будет у ребенка перед глазами, ему легче будет запомнить эти буквы. Можно распечатать и повесить над столом, где занимается, ребенок. Можно написать на картоне и вложить в тетрадь по письму или русскому языку.

А вот остальные согласные могут быть как твердыми, так и мягкими. И помогут определить твердость и мягкость согласного соседние буквы.

Интересный вариант для запоминания твердых и мягких согласных предложила наша читательница Ирина: «Я придумала как запомнить моим деткам три всегда твердых звука, («Ж», » Ш», » Ц»)т. е. те,которые никогда не смягчаются.

Железо, Шайба и Цемент — Что будет тверже? В чем секрет?

Есть еще всегда мягкие три звука: » Ч», » Щ», » Й». Вот смешная скороговорка: Челка Щекочется Й-Й-Й. (» й» будет играть звук смеха)»

Если после определяемого согласного стоит еще один согласный, то он твердый. Например, в слове «пес
ня» после С стоит Н и мы отмечаем С, как твердый согласный. Несмотря на то, что в русском языке есть понятие ассимиляции, когда звуки уподобляются один другому, как в этом случае, но в начальной школе в такие дебри фонетики мы не лезем.

Если после согласного стоит гласный звук, то определить твердость и мягкость очень легко. Все гласные буквы являются командирами и они командуют предыдущему согласному, каким звуком быть – твердым или мягким. Исключение составляют только 6 букв, о которых мы говорили раньше. Сделайте такую памятку ребенку и пусть она поможет ему в различении твердых и мягких звуков.

И, конечно, надо учить ребенка слышать твердые и мягкие звуки, различать их на слух. Для этого есть множество упражнений на развитие . И всем известную игру можно видоизменить под нашу задачу и дать ребенку задание определять твердый или мягкий первый согласный
в слове.

На первых порах надо подбирать слова, которые начинаются на согласный: пень, пони, рак, река, лук, люк… Затем можно усложнить задачу и подбирать слова, где согласный уже не первый звук. Поскольку в слове несколько согласных, то надо оговорить с ребенком, какой согласный Вы будете определять – первый или последний. Ребенку надо определить на слух нужный согласный в слове и услышать его твердость или мягкость. А это уже трудная задача. Например: од
еяло и од
уванчик. Первая согласная Д, но в этих словах она обозначает разные по мягкости звуки.

Применяйте все эти способы сразу и ребенок научится определять без проблем. О звонких и глухих в следующий раз.

Если есть вопросы, пишите в комментариях.

Умение различать мягкие и твердые согласные. Очевидно, что их нужно не зазубривать, а научиться слышать. А для этого ребенку необходимо подсказать, как именно получаются данные звуки — это очень облегчит ему понимание.

Всегда мягкие и всегда твердые согласные

Не все согласные в нашем языке бывают и твердыми, и мягкими. Для начала нужно, чтобы ваш ребенок запомнил те из них, которые бывают только твердыми: Ж, Ш, Ц, а также всегда мягкие: Ч, Щ, Й. Для этого можно, например, сделать памятную табличку, где всегда твердые будут нарисованы над синими кирпичиками, а всегда мягкие — над зелеными подушками (выбор цвета основан на том, как данные звуки обозначают в младших классах).

Если ребенок будет постоянно видеть эту картинку, которую вы вложите ему в рабочую тетрадь или повесите над то он быстро запомнит данные согласные.

Как гласные «командуют» согласными

Затем вы объясните ребенку, что остальные согласные могут быть как мягкими, так и твердыми. А вот подсказать это помогут соседние буквы. Если после нашего согласного стоит другой согласный, то наш — твердый. Например: стол.
Что стоит после звука С? Значит, это твердый согласный.

Гласные же звуки «командуют» согласному, стоящему впереди, каким ему быть. Если это гласные: А, О, У, Э, Ы, то перед ними только твердые согласные. А если это: И, Е, Ю, Я, Ё, то — мягкие. На мягкость предыдущего согласного указывает также и

Развивающие игры

Для того чтобы ребенок легче запомнил это, попробуйте поиграть с ним. Предложите ему приложить внешней стороной указательный пальчик к нёбу и произнести по очереди слоги, где есть мягкие и твердые согласные. Например: ТА — ТЯ, НА — НЯ. Ребенок, благодаря этому, сможет запомнить, как именно получается согласный звук. Он поймет, что при образовании мягкого согласного язык как бы сдвигается вперед, а его спинка немного приподнимается к небу. А вот когда произносятся твердые согласные, этого не происходит.

Бросайте ребенку мячик, называя слог с твердым согласным, а он вам пусть возвращает мяч, уже произнеся его с мягким. Например: ЛА — ЛЯ, ЛО — ЛЁ, ЛЫ — ЛИ и т.д.

В школе ученикам предлагают выделять твердые и мягкие согласные при помощи синего и зеленого цвета. Синие — твердые, а зеленые — мягкие. Вырежьте несколько квадратов красного, синего и зеленого цвета и предложите составить мозаику слова. Гласные звуки ребенок выложит красным цветом, твердые согласные, соответственно, синим, а мягкие — зеленым цветом. Берите для этого небольшие слова, из одного-двух слогов: рыба, слон, ветка, мел
и т.п.

Поиграйте в «цепочку слов». Вы произносите слово, заканчивающееся на слог с твердым или мягким согласным, а ребенок называет следующее слово, которое с этого слога начинается. Не забывая определять вслух, какой согласный, твердый или мягкий был в этом слоге: ветры — рыба — баранки — кино
и т. д.

Если вы будете методично объяснять ребенку разницу между твердыми и мягкими согласными, это поможет ему легче ориентироваться в дальнейшем, при изучении многих особенностей орфографии русского языка. Удачи вам!

В данной главе:


§1. Звук

Звук
— минимальная единица звучащей речи. У каждого слова есть звуковая оболочка, состоящая из звуков. Звучание соотносится со значением слова. У разных слов и форм слова звуковое оформление разное. Сами звуки не имеют значения, но они выполняют важную роль: они помогают нам различать:

  • слова: [дом] — [том], [том] — [там], [м’эл] — [м’эл’]
  • формы слова: [дом] — [дама´
    ] — [до´
    ма].

Обратите внимание:

слова, записанные в квадратных скобках, даны в транскрипции.

§2. Транскрипция

Транскрипция
— это специальная система записи, отображающая звучание. В транскрипции приняты символы:

Квадратные скобки, являющиеся обозначением транскрипции.

[ ´
] — ударение. Ударение ставится, если слово состоит больше чем из одного слога.

[б’] — значок рядом с согласным обозначает его мягкость.

[j] и [й] — разные обозначения одного и того же звука. Поскольку этот звук мягкий, то часто используют эти символы с дополнительным обозначением мягкости: , [й’]. На этом сайте принято обозначение [й’], более привычное для большинства ребят. Значок мягкости будет использован, чтобы вы скорее привыкли к тому, что этот звук мягкий.

Существуют и другие символы. Они будут вводиться постепенно, по мере ознакомления с темой.

§3. Гласные и согласные звуки

Звуки делятся на гласные и согласные.
У них разная природа. Они по-разному произносятся и воспринимаются, а также по-разному ведут себя в речи и играют в ней неодинаковые роли.

Гласные
— это звуки, при произношении которых воздух свободно проходит через ротовую полость, не встречая на своём пути преграды. Произнесение (артикуляция) не сфокусирована в одном месте: качество гласных определяется формой ротовой полости, которая выступает как резонатор. При артикуляции гласных работают голосовые связки в гортани. Они сближены, напряжены и вибрируют. Поэтому при произнесении гласных мы слышим голос. Гласные можно тянуть. Их можно кричать. А если приложить руку к горлу, то работу голосовых связок при произнесении гласных можно почувствовать, ощутить рукой. Гласные — основа слога, они его организуют. В слове столько слогов, сколько гласных. Например: он
— 1 слог, о-на
— 2 слога, ре-бя-та
— 3 слога и т. д. Бывают слова, которые состоят из одного гласного звука. К примеру, союзы: и, а
и междометия: О!, А!, У-у-у!
и другие.

В слове гласные могут быть в ударных и безударных слогах
.
Ударный слог
тот, в котором гласный произносится ясно и выступает в своём основном виде.
В безударных слогах
гласные видоизменяются, произносятся по-другому. Изменение гласных в безударных слогах называется редукцией.

Ударных гласных в русском языке шесть: [а], [о], [у], [ы], [и], [э].

Запомни:

Возможны слова, которые могут состоять только из гласных, но согласные тоже необходимы.
В русском языке согласных намного больше, чем гласных.

§4. Способ образования согласных

Согласные
— это звуки, при произнесении которых воздух встречает на своём пути преграду. В русском языке два вида преграды: щель и смычка — это два основных способа образования согласных. Вид преграды определяет характер согласного звука.

Щель
образуется, например, при произнесении звуков: [с], [з], [ш], [ж]. Кончик языка лишь приближается к нижним или верхним зубам. Щелевые согласные можно тянуть: [с-с-с-с], [ ш-ш-ш-ш].
В результате вы хорошо услышите шум: при произнесении [c] — свистящий, а при произнесении [ш]
шипящий.

Смычка,
второй вид артикуляции согласных,образуется при смыкании органов речи. Поток воздуха резко преодолевает эту преграду, звуки получаются краткими, энергичными. Поэтому они называются взрывными. Тянуть их не получится. Таковы, например, звуки [п], [б], [т], [д].
Такую артикуляцию легче почувствовать, ощутить.

Итак, при произнесении согласных слышен шум. Наличие шума — отличительный признак согласных.

§5. Звонкие и глухие согласные

По соотношению шума и голоса согласные делятся на звонкие и глухие
.
При произнесении звонких
согласных слышен и голос, и шум, а глухих
— только шум.
Глухие нельзя произнести громко. Их нельзя прокричать.

Сравним слова: дом
и кот.
В каждом слове по 1-му гласному звуку и по 2 согласных. Гласные одинаковые, а согласные разные: [д] и [м] — звонкие, а [к] и [т] — глухие. Звонкость-глухость — это важнейший признак согласных в русском языке.

пары по звонкости-глухости:
[б] — [п], [з] — [c] и другие. Таких пар 11.

Пары по глухости-звонкости: [п] и [б], [п»] и [б»], [ф] и [в], [ф»] и [в»], [к] и [г], [к»] и [г»], [т] и [д], [т»] и [д»], [ш] и [ж], [с] и [з], [с»] и [з»].

Но есть звуки, у которых нет пары по признаку звонкости — глухости. Например, у звуков [р], [л], [н], [м], [й’] нет глухой пары, а у [ц] и [ч’] — звонкой.

Непарные по глухости-звонкости

Звонкие непарные:
[р], [л], [н], [м], [й»], [р»], [л»], [н»], [м»].
Ещё их называют сонорными
.

Что означает этот термин? Это группа согласных (всего 9), имеющих особенности произношения: при их произнесении в полости рта также возникают преграды, но такие, что воздушная струя
,
проходящая через преграду, образует лишь незначительный шум; воздух свободно проходит через имеющееся в полости носа или рта отверстие. Сонорные произносятся при помощи голоса с добавлением незначительного шума.
Многие учителя этот термин не используют, но то, что эти звуки звонкие непарные, должны знать все.

У сонорных есть две важные особенности:

1) они не оглушаются, как парные звонкие согласные, перед глухими и на конце слова;

2) перед ними не происходит озвончение парных глухих согласных (т.е. позиция перед ними сильная по глухости-звонкости, как и перед гласными). Подробнее о позиционных изменениях см. .

Глухие непарные:
[ц], [ч»], [ш»:], [х], [х»].

Как легче запомнить списки звонких и глухих согласных?

Запомнить списки звонких и глухих согласных помогут фразы:

Ой, мы же не забывали друг друга!
(Здесь только звонкие согласные)

Фока, хочешь поесть щец?
(Здесь только глухие согласные)

Правда, эти фразы не включают пары по твёрдости—мягкости. Но обычно люди легко могут сообразить, что не только твёрдый [з] звонкий, но и мягкий [з»] тоже, не только [б], но и [б»] и т. д.

§6. Твёрдые и мягкие согласные

Согласные различаются не только по глухости-звонкости, но и по твёрдости-мягкости.
Твёрдость-
мягкость
— второй важнейший признак согласных в русском языке.

Мягкие согласные
отличаются от твёрдых
особым положением языка. При произнесении твёрдых всё тело языка оттянуто назад, а при произнесении мягких сдвинуто вперед, а средняя часть языка при этом приподнята. Сравните: [м] — [ м’], [з] — [ з’]. Звонкие мягкие звучат выше, чем твёрдые.

Многие русские согласные образуют пары по твердости-мягкости
: [б] — [б’], [ в] — [ в’] и другие. Таких пар 15.

Пары по твёрдости-мягкости: [б] и [б»], [м] и [м»], [п] и [п»], [в] и [в»], [ф] и [ф»], [з] и [з»], [с] и [с»], [д] и [д»], [т] и [т»], [н] и [н»], [л] и [л»], [р] и [р»], [к] и [к»], [г] и [г»], [х] и [х»].

Но есть звуки, у которых нет пары по признаку твёрдости-мягкости. Например, у звуков [ж], [ш], [ц] нет мягкой пары, а у [й’] и [ч’] — твёрдой.

Непарные по твёрдости-мягкости

Твёрдые непарные
: [ж], [ш], [ц].

Мягкие непарные
: [й»], [ч»], [ш»:].

§7. Обозначение мягкости согласных на письме

Отвлечёмся от чистой фонетики. Рассмотрим практически важный вопрос: как обозначается мягкость согласных на письме?

В русском языке 36 согласных звуков, среди которых 15 пар по твёрдости-мягкости, 3 непарных твёрдых и 3 непарных мягких согласных. Согласных букв только 21. Каким образом 21 буква может обозначать 36 звуков?

Для этого используются разные способы:

  • йотированные буквы е, ё, ю, я
    после согласных, кроме ш, ж
    и ц,
    непарных по твёрдости-мягкости, свидетельствуют, что эти согласные мягкие, например: тётя
    — [т’о´
    т’а], дя´
    дя —
    [д’а´
    д’а];
  • буква и
    после согласных, кроме ш, ж
    и ц
    . Согласные, обозначаемые буквами ш, ж
    и ц,
    непарные твёрдые. Примеры слов с гласной буквой и
    : ни´
    тки
    — [н’и´
    тк’и], лист
    — [л’ист], ми´
    лый
    — [м’и´
    лый’] ;
  • буква ь,
    после согласных, кроме ш, ж,
    после которых мягкий знак является показателем грамматической формы. Примеры слов с мягким знаком:
    про´
    сьба
    — [проз’ба], мель
    — [м’эл’], даль
    — [дал’].

Таким образом, мягкость согласных на письме передаётся не особыми буквами, а сочетаниями согласных букв с буквами и, е, ё, ю, я

и ь.

Поэтому при разборе советую обращать особое внимание на соседние буквы, стоящие после согласных.


Обсуждаем проблему толкования

В школьных учебниках сказано, что [ш] и [ш’]
непарные по твёрдости-мягкости. Как же так? Мы ведь слышим, что звук [ш’] — это мягкий аналог звука [ш].
Когда в школе училась я сама, я не могла понять почему? Потом в школе учился мой сын. У него возник тот же вопрос. Он появляется у всех ребят, которые относятся к обучению вдумчиво.

Недоумение возникает, потому что школьные учебники не учитывают, что звук [ш’] ещё и долгий, а твёрдый [ш] нет. Пары — это звуки, различающиеся только одним признаком. А [ш] и [ш’] — двумя. Поэтому [ш] и [ш’] не являются парами.

Для взрослых и старшеклассников
.

Для того чтобы соблюсти корректность, необходимо школьную традицию транскрибирования звука [ш’] изменить. Думается, что ребятам легче использовать ещё один дополнительный знак, чем сталкиваться с нелогичным, неясным и вводящим в заблуждение утверждением. Всё просто. Чтобы поколение за поколением не ломало голову, нужно, наконец, показать, что мягкий шипящий звук — долгий.

Для этого в лингвистической практике существует два значка:

1) надстрочная черта над звуком;
2) двоеточие.

Использование надстрочного знака неудобно, поскольку он не предусмотрен набором символов, которыми можно пользоваться при компьютерном наборе. Значит, остаются следующие возможности: использование двоеточия [ш’:] либо графемы, обозначающей букву [щ’].
Мне кажется, что первый вариант предпочтительнее. Во-первых, ребята поначалу часто смешивают звуки и буквы. Использование буквы в транскрипции создаст основание для такого смешения, спровоцирует ошибку. Во-вторых, ребята теперь рано начинают изучать иностранные языки. И значок [:] при использовании его для обозначения долготы звука им уже знаком. В-третьих, транскрипция с обозначением долготы двоеточием [:] прекрасно передаст особенности звука. [ш’:] — мягкий и долгий, оба признака, составляющие его отличие от звука [ш], представлены наглядно, просто и однозначно.

Что посоветовать ребятам, которые учатся сейчас по общепринятым учебникам? Нужно понять, осмыслить, а потом запомнить, что на самом деле звуки [ш] и [ш’:] пару по твёрдости-мягкости не образуют. А транскрибировать их я советую так, как этого требует ваш учитель.

§8. Место образования согласных

Согласные различаются не только по уже известным вам признакам:

  • глухость-звонкость,
  • твердость-мягкость,
  • способ образования: смычка-щель.

Важен последний, четвертый признак: место образования
.
Артикуляция одних звуков осуществляется губами, других — языком, его разными частями. Так, звуки [п], [п’], [б], [б’], [м], [м’] — губно-губные, [в], [в’], [ф], [ф’] — губно-зубные, все остальные — язычные: переднеязычные [т], [ т’], [д], [д’], [н], [н’],[с], [с’], [з], [з’], [ш], [ж], [ш’:], [ч’], [ц], [л], [л’], [р], [р’],
среднеязычный [й’] и заднеязычные [к], [к’], [г], [г’], [х], [х’].

§9. Позиционные изменения звуков

1. Сильные-слабые позиции для гласных. Позиционные изменения гласных. Редукция

Люди не используют произносимые звуки изолированно. Им это не нужно.
Речь — это звуковой поток, но поток, определённым образом организованный. Важны условия, в которых оказывается тот или иной звук. Начало слова, конец слова, ударный слог, безударный слог, положение перед гласным, положение перед согласным — всё это разные позиции. Будем разбираться, как различать сильные и слабые позиции сначала для гласных, а потом и для согласных.

Сильная позиция
та, в которой звуки не подвергаются позиционно обусловленным изменениям и выступают в своём основном виде. Сильную позицию выделяют для групп звуков, например: для гласных это позиция в ударном слоге. А для согласных, к примеру, сильной является позиция перед гласными.

Для гласных сильная позиция под ударением, а слабая — без ударения
.
В безударных слогах гласные подвергаются изменениям: они короче и не произносятся так же отчётливо, как под ударением. Такое изменение гласных в слабой позиции называется редукцией
. Благодаря редукции в слабой позиции различается меньше гласных, чем в сильной.

Звуки, соответствующие ударным [о] и [а], после твёрдых согласных в слабой, безударной позиции звучат одинаково. Нормативным в русском языке признается «аканье», т.е. неразличение О
и А
в безударном положении после твёрдых согласных.

  • под ударением: [дом] — [дам] — [о] ≠ [а].
  • без ударения: [да
    ма´
    ] -дома´
    — [да
    ла´
    ] -дала´
    — [а] = [а].

Звуки, соответствующие ударным [а] и [э], после мягких согласных в слабой, безударной позиции звучат одинаково. Нормативным произношением считается «иканье», т.е. неразличение Э
и А
в безударном положении после мягких согласных.

  • под ударением: [м’эч’] — [м’ач’] — [э] ≠[a].
  • без ударения: [м’ич’о´
    м]- мечо´
    м —
    [м’ич’о´
    м]— мячо´
    м — [и] = [и].
  • А как же гласные [и], [ы], [у]? Почему о них ничего не говорилось? Дело в том, что эти гласные в слабой позиции подвергаются только количественной редукции: они произносятся более кратко, слабо, но качество их не изменяется. То есть, как для всех гласных, безударное положение для них — это слабая позиция, но для школьника эти гласные в безударном положении проблемы не представляют.

[лы´
жы], [в _лу´
жу], [н’и´
т’и] — и в сильной, и в слабой позициях качество гласных не меняется. И под ударением, и в безударной позиции мы ясно слышим: [ы], [у], [и] и пишем буквы, которыми эти звуки принято обозначать.

Обсуждаем проблему толкования

Какие гласные звуки на самом деле произносятся в безударных слогах после твёрдых согласных?

Выполняя фонетический разбор и делая транскрипцию слов, многие ребята высказывают недоумение. В длинных многосложных словах после твёрдых согласных произносится не звук [а], как это утверждают школьные учебники, а нечто иное.

Они правы.

Сравни произношение слов: Москва — москвичи
. Повтори каждое слово несколько раз и послушай, какой гласный звучит в первом слоге. Со словом Москва
всё просто. Мы произносим: [масква´
] — ясно слышен звук [а]. А слово москвичи
? В соответствии с литературной нормой, во всех слогах, кроме первого слога перед ударением, а также позиций начала и конца слова мы произносим не [а], а другой звук: менее отчетливый, менее ясный, больше похожий на [ы], чем на [a]. В научной традиции этот звук обозначают значком [ъ]. Значит, реально мы произносим: [мълако´
] — молоко´
,
[хърашо´
] — хорошо´
,
[кълбаса´
] — колбаса´

.

Я понимаю, что, давая этот материал в учебниках, авторы пытались его упростить. Упростили. Но многие ребята с хорошим слухом, слышащие ясно, что звуки в следующих примерах разные, никак не могут понять, почему учитель и учебник настаивают на том, что эти звуки одинаковы. На самом деле:

а
да´
] — вода´

ъ
д’иной’] — водяно´
й:
[а]≠[ъ]
[дра
ва´
] — дрова´

[дръ
в’ино´
й’] — дровяно´
й:
[а]≠[ъ]

Особую подсистему составляют реализации гласных в безударных слогах после шипящих. Но в школьном курсе этот материал в большинстве учебников не представлен вообще.

Какие гласные звуки на самом деле произносятся в безударных слогах после мягких согласных?

Наибольшее сочувствие я испытываю к ребятам, которые учатся по учебникам, предлагающим на месте А,
Э
, О
после мягких согласных слышать и передавать в транскрипции звук «и, склонное к э». Считаю принципиально неверным давать школьникам в качестве единственного варианта устаревшую норму произношения — «эканье», встречающуюся сегодня гораздо реже «иканья», преимущественно у глубоко пожилых людей. Ребята, смело пишите в безударной позиции в первом слоге перед ударением на месте А
и Э
— [и].

После мягких согласных в других безударных слогах, кроме позиции конца слова, мы произносим короткий слабый звук, напоминающий [и] и обозначаемый как [ь]. Произнесите слова во´
семь,
де´
вять
и послушайте себя. Мы произносим: [во´
с’ьм’] — [ь], [д’э´
в’ьт’] — [ь].

Не путай:

Знаки транскрипции — это одно, а буквы — совсем другое.
Знак транскрипции [ъ] обозначает гласный после твердых согласных в безударных слогах, кроме первого слога перед ударением.
Буква ъ — это твёрдый знак.
Знак транскрипции [ь] обозначает гласный после мягких согласных в безударных слогах, кроме первого слога перед ударением.
Буква ь — это мягкий знак.
Знаки транскрипции, в отличие от букв, даются в прямых квадратных скобках.

Конец слова
— особая позиция. В ней наблюдается прояснение гласных после мягких согласных. Система безударных окончаний — это особая фонетическая подсистема. В ней Э
и А
различаются:

Зда´
ние
[зда´
н’ий’э] — зда´
ния
[зда´
н’ий’а], мне´
ние
[мн’э´
н’ий’э] — мне´
ния
[мн’э´
н’ий’а], мо´
ре
[мо´
р’э] — мо´
ря
[мо´
р’а], во´
ля
[во´
л’а] — на во´
ле
[на_во´
л’э]. Помните об этом, когда делаете фонетический разбор слов.

Проверьте:

Как требует обозначать гласные в безударном положении ваш учитель. Если он использует упрощённую систему транскрипции, ничего страшного: это широко принято. Просто не удивляйтесь тому, что реально вы слышите в безударном положении разные звуки.

2. Сильные-слабые позиции для согласных. Позиционные изменения согласных

Для всех без исключения согласных сильной позицией является позиция перед гласным
. Перед гласными согласные выступают в своём основном виде. Поэтому, делая фонетический разбор, не бойтесь ошибиться, характеризуя согласный, стоящий в сильной позиции: [дач’а]
— да´
ча,
[т’ьл’ив’и´
зър] — телеви´
зор,
[с’ино´
н’имы] — сино´
нимы,
[б’ир’о´
зы] — берёзы,
[карз»и´
ны] — корзи´
ны
. Все согласные в этих примерах перед гласными, т.е. в сильной позиции.

Сильные позиции по глухости звонкости:

  • перед гласными: [там] — там,
    [дам] — дам
    ,
  • перед непарными звонкими [р], [р’], [л], [л’], [н], [н’], [м],[м’],[й’]: [дл’а] — для,
    [тл’а] — тля
    ,
  • Перед [в],[ в’]: [свой’] — свой,
    [звон] — звон
    .

Запомни:


В сильной позиции звонкие и глухие согласные не меняют своего качества.

Слабые позиции по глухости-звонкости:

  • перед парными по глухости-звонкости: [сла´
    тк’ий] — сла´
    дкий,
    [зу´
    пк’и] — зу´
    бки
    .
  • перед глухими непарными: [апхва´
    т] — обхват, [фхот] — вход.
  • на конце слова: [зуп] — зуб,
    [дуп] — дуб.

Позиционные изменения согласных по глухости-звонкости

В слабых позициях согласные видоизменяются: с ними происходят позиционные изменения. Звонкие становятся глухими, т.е. оглушаются, а глухие — звонкими, т.е. озвончаются. Позиционные изменения наблюдаются только у парных согласных.


Оглушение-озвончение согласных

Оглушение звонких
происходит в позициях:

  • перед парными глухими: [фста´
    в’ит’] в
    ста´
    вить
    ,
  • на конце слова: [клат] — клад.

Озвончение глухих
происходит в позиции:

  • перед парными звонкими: [каз’ба´
    ] — кос
    ьба´

Cильные позиции по твёрдости-мягкости:

  • перед гласными: [мат’] — мать,
    [м’aт’] — мять
    ,
  • на конце слова: [вон] — вон,
    [вон’] — вонь
    ,
  • перед губно-губными: [б], [б’], [п], [п’], [м], [м’] и заднеязычными: [к], [к’], [ г], [ г’], [х[, [ х’] для звуков [с], [ с’], [ з], [ з’], [ т], [ т’], [ д], [ д’], [ н], [н’], [ р], [ р’]: [ са´
    н’к’и] — Са´
    ньки
    (род. пад.), [с´
    анк’и] — са´
    нки,
    [бу´
    лка] — бу´
    лка,
    [бу´
    л’кът’] — бу´
    лькать,
  • все позиции для звуков [л] и [ л’]: [лба] — лба,
    [пал’ба] — пальба.

Запомни:


В сильной позиции твёрдые и мягкие согласные не меняют своего качества.

Слабые позиции по твёрдости-мягкости и позиционные изменения по твёрдости-мягкости.

  • перед мягкими [т’], [д’] для согласных [c], [з], которые обязательно смягчаются: , [з’д’эс’],
  • перед [ч’] и [ш’:] для [н], который обязательно смягчается: [по´
    н’ч’ик] — по´
    нчик,
    [ка´
    м’ьн’ш’:ик] — ка´
    менщик.

Запомни:


В ряде позиций сегодня возможно как мягкое, так и твёрдое произношение:

  • перед мягкими переднеязычными [н’], [л’] для переднеязычных согласных [c], [з]: снег —
    [с’н’эк] и , злить —
    [з’л’ит’] и [зл’ит’]
  • перед мягкими переднеязычными , [з’] для переднеязычных [т], [д] — подня´
    ть —
    [пад’н’а´
    т’] и [падн’а´
    т’], отня´
    ть —
    [ат’н’а´
    т’] и [атн’а´
    т’]
  • перед мягкими переднеязычными [т»], [д»], [с»], [з»] для переднеязычного [н] : ви´
    нтик —
    [в’и´
    н»т»ик] и [в’и´
    нт’ик], пе´
    нсия —
    [п’э´
    н’с’ий’а] и [п’э´
    нс’ий’а]
  • перед мягкими губными [в’], [ф’], [б’], [п’], [м’] для губных: вписа´
    ть —
    [ф»п»иса´
    т’] и [фп»ис´
    ат’], ри´
    фме
    (дат. пад.) — [р’и´
    ф»м»э] и [р’и´
    фм»э]

Запомни:

Во всех случаях в слабой позиции возможно позиционное смягчение согласных.
Писать мягкий знак при позиционном смягчении согласных ошибочно.

Позиционные изменения согласных по признакам способа и места образования

Естественно, в школьной традиции не принято излагать характеристики звуков и происходящих с ними позиционных изменений со всеми подробностями. Но общие закономерности фонетики нужно усвоить. Без этого трудно делать фонетические разборы и выполнять задания тестов. Поэтому ниже представлен список позиционно-обусловленных изменений согласных по признакам способа и места образования. Этот материал — ощутимая помощь для тех, кто хочет избежать ошибок в фонетическом разборе.

Уподобление согласных

Логика такая: для русского языка характерно уподобление звуков, если они в чем-либо схожи и при этом оказываются рядом.

Выучи список:

[c] и [ш] →[ш:] — сшить

[з] и [ж] → [ж:] — сжать

[с] и [ч’] — в корне слов
[ш’:] — счастье, счёт
— на стыке морфем и слов
[ш’:ч’]
расчесать, бесчестный,
с чем (предлог с последующим словом произносится слитно, как одно слово)

[с] и [ш’:] →[ш’:] — расщепить

[т] и [c] — в глагольных формах → [ц:] — улыбается
-на стыке приставки и корня
[цс] — отсыпать

[т] и [ц] →[ц:] — отцепить

[т] и [ч’] →[ч’:] — отчёт

[т] и [т] и [ш’:]←[c] и [ч’] — отсчёт

[д] и [ш’:] ←[c] и [ч’] — подсчёт

Расподобление согласных

Расподобление — это процесс позиционного изменения, противоположный уподоблению.

[г] и [к’] →[х’к’] — лёгкий

Упрощение групп согласных

Выучи список:

вств — [ств]: здравствуй, чувствовать
здн — [зн]: поздно
здц — [сц]: под уздцы
лнц — [нц]: солнце
ндц
[нц]: голландцы
ндш
[нш:] ландшафт
нтг — [нг]: рентген

рдц
[рц]: сердце
рдч
[рч’]: сердчишко
стл — [сл’]: счастливый
стн — [сн]: местный

Произношение групп звуков:

В формах прилагательных, местоимений, причастий встречаются буквенные сочетания: ого, его. В
место г
в них произносится [в]: его, красивого, синего
.
Избегай побуквенного чтения. Произноси слова его, синего, красивого
правильно.

§10. Буквы и звуки

Буквы и звуки имеют разное назначение и разную природу. Но это соотносимые системы. Поэтому типы соотношения нужно знать.

Типы соотношения букв и звуков:

  1. Буква обозначает звук, например гласные после твёрдых согласных и согласные перед гласными: погода
    .
  2. Буква не имеет собственного звукового значения, например ь
    и ъ
    : мышь
  3. Буква обозначает два звука, например, йотированные гласные е, ё, ю, я
    в позициях:

    • начала слова,
    • после гласных,
    • после разделительных ь
      и ъ
      .
  4. Буква может обозначать звук и качество предшествующего звука, например йотированные гласные и и
    после мягких согласных.
  5. Буква может обозначать качество предшествующего звука, например ь
    в словах тень, пень, пальба.
  6. Две буквы могут обозначать один звук, чаще долгий: сшить, сжать, несся
  7. Три буквы соответствуют одному звуку: улыбаться — тьс —
    [ц:]

Проба сил

Проверьте, как вы поняли содержание этой главы.

Итоговый тест

  1. От чего зависит качество гласного звука?
    • От формы ротовой полости в момент произнесения звука
    • От преграды, образуемой органами речи в момент произнесения звука
  2. Что называется редукцией?
    • произнесение гласных под ударением
    • произнесение гласных в безударном положении
    • особое произнесение согласных
  3. У каких звуков воздушная струя встречает на своём пути преграду: смычку или щель?
    • У гласных
    • У согласных
  4. Можно ли глухие согласные произнести громко?
  5. Участвуют ли в произнесении глухих согласных голосовые связки?
  6. Сколько пар образуют согласные по глухости-звонкости?
  7. Сколько согласных не имеет пары по глухости-звонкости?
  8. Сколько пар образуют русские согласные по твёрдости-мягкости?
  9. Сколько согласных не имеет пары по твёрдости-мягкости?
  10. Как передаётся мягкость согласных на письме?
    • Особыми значками
    • Сочетаниями букв
  11. Как называется позиция звука в потоке речи, в которой он выступает в своём основном виде, не подвергаясь позиционным изменениям?
    • Сильная позиция
    • Слабая позиция
  12. У каких звуков бывают сильные и слабые позиции?
    • У гласных
    • У согласных
    • У всех: и гласных, и согласных
Правильные ответы:
  1. От формы ротовой полости в момент произнесения звука
  2. произнесение гласных в безударном положении
  3. У согласных
  4. Сочетаниями букв
  5. Сильная позиция
  6. У всех: и гласных, и согласных

Вконтакте

  1. А а
    а
  2. Б б
    бэ
  3. В в
    вэ
  4. Г г
    гэ
  5. Д д
    дэ
  6. Е е
    е
  7. Ё ё
    ё
  8. Ж ж
    жэ
  9. З з
    зэ
  10. И и
    и
  11. Й й
    и краткое
  12. К к
    ка
  13. Л л
    эль
  14. М м
    эм
  15. Н н
    эн
  16. О о
    о
  17. П п
    пэ
  18. Р р
    эр
  19. С с
    эс
  20. Т т
    тэ
  21. У у
    у
  22. Ф ф
    эф
  23. Х х
    ха
  24. Ц ц
    це
  25. Ч ч
    че
  26. Ш ш
    ша
  27. Щ щ
    ща
  28. ъ
    твёрдый знак
  29. Ы ы
    ы
  30. ь
    мягкий знак
  31. Э э
    э
  32. Ю ю
    ю
  33. Я я
    я

42 звука
6 гласных36 согласных
[а] [и] [о] [у] [ы] [э]ПарныеНепарные
Ударные
Безударные
Звонкие
Глухие
Звонкие
Глухие
[б] [б»]
[в] [в»]
[г] [г»]
[д] [д»]
[ж]
[з] [з»]
[п] [п»]
[ф] [ф»]
[к] [к»]
[т] [т»]
[ш]
[с] [с»]
[й»]
[л] [л»]
[м] [м»]
[н] [н»]
[р] [р»]
[х] [х»]
[ц]
[ч»]
[щ»]
ПарныеНепарные
Твёрдые
Мягкие
Твёрдые
Мягкие
[б]
[в]
[г]
[д]
[з]
[к]
[л]
[м]
[н]
[п]
[р]
[с]
[т]
[ф]
[х]
[б»]
[в»]
[г»]
[д»]
[з»]
[к»]
[л»]
[м»]
[н»]
[п»]
[р»]
[с»]
[т»]
[ф»]
[х»]
[ж]
[ц]
[ш]
[й»]
[ч»]
[щ»]

Чем буквы отличаются от звуков

Звук — это упругие колебания в какой-либо среде. Звуки мы слышим и можем их создавать среди прочего с помощью речевого аппарата (губы, язык и т. п.).

Буква — это символ алфавита. Имеет прописной (искл., ь и ъ) и строчный вариант. Часто буква является графическим изображением соответствующего звука речи. Буквы мы видим и пишем. Чтобы на письме не сказывались особенности произношения, разработаны правила орфографии,определяющие какие буквы должны быть использованы в рассматриваемом слове. Точную запись произношения слова можно узнать в фонетической транскрипции слова, которая показана в квадратных скобках в словарях.

Гласные буквы и звуки

Гласные звуки («глас» — это старославянское «голос») — это звуки [а] , [и] , [о] , [у] , [ы] , [э] , при создании которых участвуют голосовые связки, а на пути выдыхаемого воздуха не воздвигается преграда. Эти звуки поются: [ааааааа] , [иииииии] …

Гласные звуки обозначаются буквами а, е, ё , и, о, у, ы, э, ю, я. Буквы е, ё , ю, я называются йотированными. Они обозначают два звука, первый из которых [й»] , когда

  1. стоят первыми в фонетическом слове
    е
    ле [й»
    э
    ́л»э] (3 буквы, 4 звука)

    е
    щё [й»
    и
    щ»о́] (3 буквы, 4 звука)

    ё
    ж [й»
    о
    ́ш] (2 буквы, 3 звука)

    Ю
    ля [й»
    у
    ́л»а] (3 буквы, 4 звука)

    я
    блоко [й»
    а
    ́блака] (6 букв, 7 звуков)

    я
    ичко [й»
    и
    и́ч»ка] (5 букв, 6 звуков)

  2. следуют после гласных
    птицее
    д [пт»ицый»
    э
    ́т] (7 букв, 8 звуков)

    её
    [йий»
    о
    ́] (2 буквы, 4 звука)

    каю
    та [кай»
    у
    ́та] (5 букв, 6 звуков)

    синяя
    [с»и́н»ий»
    а
    ] (5 букв, 6 звуков)

  3. следуют после ь и ъ
    въе
    зд [вй»
    э
    ́ст] (5 букв, 5 звуков)

    подъё
    м [падй»
    о
    ́м] (6 букв, 6 звуков)

    лью
    [л»й»
    у
    ́] (3 буквы, 3 звука)

    крылья
    [кры́л»й»
    а
    ] (6 букв, 6 звуков)

Буква и также обозначает два звука, первый из которых [й»] , когда

  1. следует после ь
    соловьи
    [салав»й»
    и
    ́] (7 букв, 7 звуков)

В слове гласные звуки, выделенные при произнесении, называются ударными, а не выделенные — безударными. Звуки под ударением чаще всего как слышатся, так и пишутся. Чтобы проверить что за букву нужно поставить в слове, следует подобрать однокоренное слово, в котором искомый безударный звук будет под ударением.

Бе
гущий [б»игу́
щ»ий»] — бе
г [б»э́
к]
го
ра [гара́
] — го
ры [го́
ры]

Два слова, объединённые единым ударением составляют одно фонетическое слово.

В сад [фса́т]

Слогов в слове столько, сколько гласных букв. Деление слова на слоги может не соответствовать делению при переносе.

е

(2 слога)

то
-чка
(2 слога)

о
-де
-ва
-ться
(4 слога)

Согласные буквы и звуки

Согласные звуки — это звуки, при создании которых на пути выдыхаемого воздуха воздвигается преграда.

Звонкие согласные произносятся с участием голоса, а глухие согласные без него. Разницу легко услышать в парных согласных, например, [п] — [б] , при проговаривании которых губы и язык находятся в одинаковом положении.

Мягкие согласные произносятся с участием средней части языка и в транскрипции обозначаются апострофом »

, что происходит, когда согласные

  1. являются всегда мягкими [й»] , [ч»] , [щ»]
    ай [а́й»
    ] (2 буквы, 2 звука)

    луч [лу́ч»
    ] (3 буквы, 3 звука)

    лещ [л»э́щ»
    ] (3 буквы, 3 звука)

  2. следуют перед буквами е, ё , и, ю, я, ь (искл., всегда твёрдые [ж] , [ц] , [ш] и в заимствованных словах)
    мель [м»
    э́л»
    ] (4 буквы, 3 звука)

    тётя [т»
    о́т»
    а] (4 буквы, 4 звука)

    люди [л»
    у́д»
    и] (4 буквы, 4 звука)

    жизнь [ж
    ы́з»н»] (5 букв, 4 звука)

    цирк [ц
    ы́рк] (4 буквы, 4 звука)

    шея [ш
    э́йа] (3 буквы, 4 звука)

    темп [т
    э́мп] (4 буквы, 4 звука)

  3. следуют перед мягкими согласными (некоторые случаи)
    блинчик [бл»и́н»
    ч»ик]

В остальном согласные звуки преимущественно будут твёрдыми.

К шипящим согласным относятся звуки [ж] , [ш] , [ч»] , [щ»] . Логопеды правят их произношение предпоследними: язык должен быть сильным и гибким, чтобы сопротивляться выдыхаемому воздуху и удерживаться у нёба в форме чашечки. Последними на очереди всегда стоят вибрирующие [р] и [р»] .

Нужна ли фонетика школьнику?

Без деления на гласные, согласные, ударные, безударные, конечно, нельзя. Но транскрипция — это явный перебор.

Фонетический разбор слов обязаны знать логопеды и вероятно он может пригодиться иностранцам.

Ученикам (с 1 класса!), которые ещё не освоили правила орфографии, довольно углубленное изучение фонетики лишь мешает, запутывает и способствует неправильному запоминанию написания слов. Именно «бэк» ребёнок будет ассоциировать с произнесённым «бег».

Разбор слова по звукам. Схемы и примеры

В процессе школьного обучения русскому языку ученики знакомятся с разными видами разборов. Это и лексический анализ слова, и разбор по составу и способам образования. Дети учатся разбирать предложение по членам, выявлять его синтаксические и пунктуационные особенности. А также производить многие другие языковые операции.

Обоснование темы

После повторения материала, пройденного в начальной школе, учащиеся 5-х классов приступают к первому крупному разделу языкознания – фонетике. Завершением его изучения является разбор слова по звукам. Почему именно с фонетики начинается серьёзное и глубокое знакомство с родной речью? Ответ прост. Текст состоит из предложений, предложения – из слов, а слова – из звуков, которые и являются теми кирпичиками, строительным материалом, первоосновой языка, причем не только русского, а любого. Вот почему разбор слова по звукам – начало формирования практических навыков и умений школьников в лингвистической работе.

Понятие фонетического разбора

Что именно включает он в себя, и что нужно знать школьникам, чтобы успешно справляться с заданиями фонетического характера? Во-первых, хорошо ориентироваться в слоговом членении. Во-вторых, разбор слова по звукам не может производиться без чёткого различения гласных и согласных фонем, парных и непарных, слабых и сильных позиций. В-третьих, если оно (слово) включает йотированные, мягкие или твёрдые элементы, удвоенные буквы, ученик тоже должен уметь ориентироваться, какая литера используется для обозначения того или иного звука на письме. И даже такие сложнейшие процессы, как аккомодация или ассимиляция (уподобление) и диссимиляция (расподобление), тоже должны быть ими хорошо изучены (хотя указанные термины и не упоминаются в учебниках, тем не менее, дети знакомятся с этими понятиями). Естественно, что разбор слова по звукам не может производиться, если ребёнок не умеет транскрибировать, не знает элементарных правил транскрипции. Поэтому учитель должен серьёзно и ответственно подойти к преподаванию раздела «Фонетика».

Теоретические рекомендации

Что представляет собой схема разбора слова по звукам? Какие этапы она включает? Разберёмся в этом подробно. Для начала лексема выписывается из текста, ставится знак «тире», после чего она пишется снова, только уже разделённая на слоги. Проставляется ударение. Затем открываются квадратные скобки, и ученик должен слово затранскрибировать – записать так, как оно слышится, т. е. выявить его звуковую оболочку, обозначить мягкость фонем, если таковые имеются, и т. д. Далее под вариантом транскрипции нужно пропустить строчку, провести вниз вертикальную черту. Перед ней в столбик записываются все буквы слова, после – в квадратных скобках звуки и даётся их полная характеристика. В конце разбора проводится небольшая горизонтальная черта и, как подведение итогов, отмечается количество буквы и звуков в слове.

Пример первый

Как всё это выглядит на практике, т. е. в школьной тетрадке? Произведём вначале пробный разбор слова по звукам. Примеры анализа дадут возможность понять многие нюансы. Записываем: покрывало. Делим на слоги: по-кры-ва´-ло. Транскрибируем: [пакрыва´ла].
Анализируем:
п – [п] – это звук согласный, он глухой, парный, пара — [б], твердый;
о – [а] – это гласный звук, безударный;
к – [к] – звук согл., он глух., парн., [пара — г], твёрд.;
р – [р] — звук согласный, сонорный, поэтому непарный по звонкости, твёрдый;
ы – [ы] – это гласный, в данной позиции безударный;
в – [в] – звук этот согл., является звонким, пара его — [ф], твёрдый;
а — [а´] – гласный звук, в ударной позиции;
л – [л] – это звук согл., относится к сонорным, поэтому непарн., твёрдый;
о – [а] – согласный, безударный.
Итого: 9 букв в слове и 9 звуков; количество их полностью совпадает.

Пример второй

Посмотрим, как произвести разбор слова «друзья» по звукам. Действуем по уже намеченной схеме. Делим его на слоги, выставляем ударение: дру-зья´. Теперь записываем в транскрибируемом виде: [друз’й’а´]. И анализируем:
д – [д] – согласный, он звонкий и является парным, пара — [т], твёрдый;
р – [р] – согл., звонкий, сонорный, непарный, твёрдый;
у – [у] – гласный, безударный;
з – [з’] – согл., является звонким, имеет глухую пару — [с], мягкий и тоже парный: [з];
ь – звука не обозначает;
я – [й’] – полугласный, звонкий всегда, поэтому непарный, всегда мягкий;
[а´] – гласный, ударный.
В данном слове 6 букв и 6 звуков. Их количество совпадает, т. к. Ь звука не обозначает, а буква Я после мягкого знака обозначает два звука.

Пример третий Показываем, как следует делать разбор слова «язык» по звукам. Алгоритм вам знаком. Выписывайте его и делите на слоги: я-зык. Затранскрибируйте: [й’изы´к]. Разберите фонетически:
я – [й’] – полугласный, звонкий, непарный всегда, только мягкий;
[а] – этот звук гласный и безударный;
з – [з] – согл., звонкий, парный, пара — [с], твёрдый;
ы – [ы´] – гласный, ударный;
к – [к] – согласный, глухой, парный, [г], твёрдый.
Слово состоит из 4 букв и 5 звуков.

Их количество не совпадает потому, что буква Я стоит в абсолютном начале и обозначает 2 звука. Пример четвёртый Посмотрим, как выглядит разбор слова «белка» по звукам. После выписки его произведите слогоделение: бел-ка. Теперь затранскрибируйте: [б’э´лка]. И произведите буквенно-звуковой анализ:
б – [б’] – согл., звонкий, парный, [п], мягкий;
е – [э´] – гласный, ударный;
л – [л] – согл., сонорный, непар., в данном случае твёрдый;
к – [к] – согл., глух., парный, [г], твёрдый;
а – [а] – гласный, безударный.

В данном слове одинаковое количество букв и звуков – по 5. Как видите, производить фонетический разбор этого слова достаточно просто. Важно только обращать внимание на нюансы его произношения.

Пример пятый

Теперь давайте сделаем разбор слова «ель» по звукам. Пятиклассникам это должно быть интересно. Он поможет повторить и закрепить фонетические особенности йотированных гласных. Состоит слово из одного слога, что тоже непривычно ученикам. Транскрибируется оно так: [йэ´л’]. Теперь произведем анализ:
е – [й’] – полугласный, звонкий, непарный, мягкий;
[э´] – гласный, ударный;
л – [л´] – согласный, сонорный, поэтому непарный, в данном слове мягкий;
ь – звука не обозначает.
Таким образом, в слове «ель» 3 буквы и 3 звука. Буква Е обозначает 2 звука, т. к. стоит в начале слова, а мягкий знак звуков не обозначает.

Делаем выводы

Мы привели примеры фонетического разбора слов, состоящих из разного количества слогов и звуков. Учитель, объясняя тему, обучая своих школьников, должен стараться наполнить их словарный запас соответствующей терминологией. Говоря о звуках «Н», «Р», «Л», «М», следует называть их сонорными, попутно указывая, что они всегда звонкие и потому не имеют пары по глухости. [Й] сонорным не является, но тоже только звонкий, и по этому параметру примыкает к 4 предыдущим. Более того, раньше считалось, что этот звук относится к согласным, однако его справедливо называть полугласным, т. к. он очень близок к звуку [и]. Как лучше запомнить их? Запишите с детьми предложение : «Мы не увидели подругу». В неё и входят все сонорные.

Особые случаи разбора
Для того чтобы правильно определить фонетическую структуру слова, важно уметь в него вслушаться. Например, словоформа «лошадей» будет иметь такой вид в транскрипции: [лашыд’э´й’], «дождь» — [до´щ’]. Разобраться самостоятельно пятиклассникам с такими и подобными случаями довольно сложно. Поэтому учитель должен на уроках стараться анализировать интересные примеры и обращать внимание учеников на некоторые языковые тонкости. Касается это и таких слов, как «праздник», «дрожжи», т. е., содержащих удвоенные или непроизносимые согласные. На практике оно выглядит следующим образом: празд-ник, [пра´з’н’ик]; дрож-жи, [дро´жы]. Над «ж» следует провести черту, указывающую на длительность звука. Нестандартна тут и роль буквы И. Здесь она обозначает звук Ы.

О роли транскрипции

Для чего слово обязательно нужно транскрибировать? Фонетический анализ помогает увидеть графический облик лексемы. Т. е., наглядно показать, как слово выглядит в своей звуковой оболочке. Какова вообще цель такого разбора? Она состоит не только в сравнение языковых единиц (буквы и звуки, их количество). Фонетический анализ даёт возможность проследить, в каких позициях одна и та же буква обозначает разные звуки. Так, традиционно считается, что в русском языке гласная «ё» всегда стоит в сильной ударной позиции. Однако в словах иноязычного происхождения это правило не срабатывает. То же самое касается и сложных по составу лексем, состоящих из двух и более корней. Например, прилагательное трёхъядерный. Транскрипция его такова: [тр’иох’а´д’ирный’]. Как видим, ударный тут звук [а].

К вопросу о слогоделении

Слогоделение — тоже вопрос довольно сложный для пятиклассников. Обычно учитель ориентирует детей на такое правило: сколько в слове гласных букв, столько и слогов. Ре-ка: 2 слога; по-душ-ка: 3 слога. Это так называемые простые случаи, когда гласные находятся в окружение согласных. Несколько сложнее для детей другая ситуация. Например, в слове «синяя» наблюдается стечение гласных. Школьники затрудняются, как делить на слоги подобные варианты. Следует им объяснить, что и тут правило остаётся неизменным: си-ня-я (3 слога).

Вот такие особенности наблюдаются при фонетическом разборе.
http://fb.ru/article/141406/razbor-slova-po-zvukam-shemyi-i-primeryi

300 Самые сложные слова «SAT»

  • жалкий

    самого презренного вида

  • аберрация

    состояние или состояние, заметно отличающееся от нормы

  • отречься

    формально отвергать или опровергать ранее существовавшее убеждение

  • отказ

    отрицание и отклонение доктрины или веры

  • аннулировать

    формально отозвать

  • скрываться

    убегать, часто беря что-то или кого-то с собой

  • заумный

    сложно понять

  • присоединяться

    подчиняться чужому желанию или мнению

  • приставать

    подойти и поговорить с кем-то агрессивно или настойчиво

  • приращение

    прирост за счет естественного прироста или прибавки

  • проницательность

    проницательность, проявленная проницательностью

  • непреклонный

    настойчивый; нежелание изменить свое мнение или мнение

  • увещевать

    ругань или выговор; взять на задание

  • пояснять

    опишите примерно или дайте основные моменты или краткое изложение

  • неблагоприятный

    в обратном направлении

  • защищать

    человек, который защищает человека, дело или идею

  • богатый

    с большим количеством денег или ценного имущества

  • возвеличивать

    украсить; увеличить объем, мощность или важность

  • живость

    живость и задор

  • псевдоним

    временно присвоенное имя

  • амбивалентный

    не уверен или не может решить, каким курсом следовать

  • послушный

    проданы или готовы выполнить

  • аморфный

    не имеющий определенной формы или отчетливой формы

  • анахроничный

    неуместны в хронологическом порядке

  • анафема

    формальное церковное проклятие, сопровождаемое отлучением от церкви

  • приложение

    присоединить к

  • допотопный

    или относящиеся к периоду до библейского потопа

  • антисептик

    тщательно очищать и не содержать болезнетворных организмов

  • апатичный

    мало или совсем без эмоций или анимации

  • антитеза

    напротив

  • апокрифический

    сомнительной подлинности

  • апробация

    официальный акцепт или договор

  • произвольный

    на основании или по индивидуальному усмотрению или предпочтению

  • древесный

    из деревьев, связанных или образованных деревьями

  • загадочный

    требующие тайных или таинственных знаний

  • архетипический

    оригинального образца, по образцу остального

  • присвоить

    захватить и взять под контроль без разрешения

  • аскетичный

    тот, кто практикует самоотречение как духовную дисциплину

  • клевета

    пренебрежительное замечание

  • усердный

    отмечен заботой и настойчивостью

  • атрофия

    уменьшение размера органа в результате болезни или неиспользования

  • проклятье

    что-то причиняющее страдания или смерть

  • застенчивый

    застенчиво робкий

  • обмануть

    влияние лукавством

  • лишенный

    чего-то недостает или лишен

  • уговоры

    лесть с целью убедить

  • трюк

    обмануть кого-нибудь из должного, особенно денег

  • напыщенный

    нарочито высокий в стиле

  • уговаривать

    влияние или побуждение путем нежного побуждения, ласки или лестности

  • бездушный

    эмоционально закаленный

  • клевета

    ложное обвинение в совершении преступления

  • товарищество

    качество, обеспечивающее легкость знакомства и общение

  • откровенность

    Качество честности и откровенности

  • капитулировать

    сдача на согласованных условиях

  • кутить

    шумно и пьяно веселятся

  • карп

    любая из различных пресноводных рыб семейства Cyprinidae

  • собрание

    встреча для выбора кандидата или продвижения политики

  • прыгать

    играть шумно

  • ругательство

    косвенный способ выражения чего-либо

  • ограничивать

    начертить геометрическую фигуру вокруг другой фигуры

  • обойти

    окружают, чтобы заставить отказаться

  • шум

    произнести или объявить настойчиво и шумно

  • раскалывать

    отделить или отрезать инструментом, например острым инструментом

  • сапожник

    Лицо, производящее или ремонтирующее обувь

  • убедительный

    убедительно

  • знающий

    наличие или демонстрация знаний, понимания или реализации

  • соразмерный

    соответствует по размеру, степени или протяженности

  • дополнять

    что-то добавлено для украшения или совершенства

  • угрызения совести

    чувство глубокого сожаления, обычно о каком-то проступке

  • сопутствующий

    следующие или сопровождающие как следствие

  • канал

    проход, через который может проходить вода или электрические провода

  • пожар

    очень интенсивный и неконтролируемый пожар

  • соответствие

    качество согласования; быть подходящим и подходящим

  • потворствовать

    интриги (для) в закулисной манере

  • отправлять

    передать другому на попечение или хранение

  • составляющая

    одна из отдельных частей, составляющих составной объект

  • толковать

    имеет смысл; присвоить значение

  • ушиб

    травма, при которой не сломана кожа

  • раскаяться

    чувство или выражение боли или печали за грехи или проступки

  • спорный

    демонстрирует склонность не соглашаться

  • противоречить

    противоречат правилам и законам

  • праздничный

    занят или любит удовольствия в хорошей компании

  • полнота

    свойство излишней упитанности

  • желать

    желаю, долго или жажду

  • алчность

    крайняя жадность к материальному богатству

  • недостаток

    недостаточное количество или номер

  • разгром

    внезапная и полная катастрофа

  • разврат

    дикий сборище с чрезмерным пьянством

  • развенчать

    разоблачить, высмеивая

  • несуществующий

    больше не имеет силы или не используется; неактивный

  • демагог

    лидер, ищущий поддержки, апеллируя к народным страстям

  • очернять

    напасть на доброе имя и репутацию кого-либо

  • производная

    соединение, полученное из другого соединения

  • деспот

    жестокий и деспотичный диктатор

  • прозрачный

    настолько тонкий, чтобы пропускать свет

  • дидактический

    поучительно, особенно чрезмерно

  • панихида

    песня или гимн траура как памятник умершему

  • разочарованный

    недовольны властью

  • смущать

    причина потерять самообладание

  • несопоставимый

    принципиально разные или отличные по качеству или виду

  • развеять

    повод разойтись и разойтись

  • дурная репутация

    Состояние низкой оценки

  • вызывающий разногласия

    вызывающие или характеризующиеся разногласиями или разногласиями

  • догматичный

    , относящийся к кодексу убеждений, признанных авторитетным

  • суровый

    , демонстрирующий задумчивое дурное настроение

  • двуличие

    Действие обмана или недобросовестных действий

  • принуждение

    принудительное применение силы или угрозы

  • эклектичный

    выбор того, что кажется лучшим из различных стилей или идей

  • указ

    официальное или официальное заявление

  • кипучий

    радостно безудержно

  • вопиющий

    явно и возмутительно плохие или предосудительные

  • элегия

    заунывное стихотворение; плач по мертвым

  • выявить

    вызов как эмоция, чувство или ответ

  • растрата

    Мошенническое присвоение денежных средств или имущества

  • исправить

    внести исправления в

  • смягчающее средство

    вещество с успокаивающим действием при нанесении на кожу

  • эмпирический

    получено на основе экспериментов и наблюдений, а не теории

  • подражать

    стремятся к равенству или совпадению, особенно путем имитации

  • обессилить

    ослабить физически, умственно или морально

  • получить право голоса

    предоставить свободу, как от рабства или подневольного состояния

  • порождать

    вызов

  • эфемерный

    что-нибудь недолговечное, как насекомое, которое живет только один день

  • эпистолярный

    письмом или перепиской

  • невозмутимость

    устойчивость духа при стрессе

  • двусмысленный

    открыта для двух или более интерпретаций

  • поддерживать

    выбирайте теорию, идею, политику и т. Д. И следуйте им.

  • мимолетный

    недолговечных; стремится исчезнуть или исчезнуть

  • показывать

    дать выражение

  • обострять

    ухудшить

  • увещевать

    подстегивать или поощрять, особенно приветствиями и криками

  • отвратительный

    однозначно отвратительно

  • неотложный

    требует немедленного внимания

  • целесообразно

    соответствует цели

  • искупить

    возместить ущерб

  • вычищать

    удалить стиранием или зачеркиванием или как если бы нарисовать линию

  • посторонний

    , не принадлежащий тому, в чем он содержится

  • превозносить

    хвалить, прославлять или чествовать

  • сохранившийся

    все еще существует; не вымершие, не уничтоженные или не утерянные

  • вычищать

    редактировать путем исключения или изменения частей, считающихся недопустимыми

  • ошибочный

    содержащие или основанные на неверных рассуждениях

  • глупый

    лишены интеллекта

  • оковы

    дужка для щиколоток или ступней

  • вопиющий

    явно и возмутительно плохие или предосудительные

  • фольга

    препятствовать или препятствовать как усилие, план или желание

  • терпение

    Добродушная терпимость к задержкам или некомпетентности

  • случайный

    счастливчиков; происходит по счастливой случайности

  • капризный

    легко раздражать или раздражать

  • болтливый

    полон банальных разговоров

  • гурман

    человек, чрезмерно увлеченный едой и питьем

  • высокомерный

    высокий стиль

  • безвозмездный

    ненужное и необоснованное

  • несчастный

    несчастный и заслуживающий жалости

  • гегемония

    доминирование или лидерство одной социальной группы над другими

  • гетерогенный

    , состоящий из элементов, не относящихся к одному виду

  • иконоборец

    кто-то, кто нападает на заветные идеи или учреждения

  • идиосинкразический

    , свойственный индивидууму

  • безденежный

    не хватает денег на оплату предметов первой необходимости

  • стремительный

    характеризуется чрезмерной поспешностью и бездумностью

  • посягать

    нарушают

  • вменять

    атрибут или кредит

  • глупый

    лишены интеллекта

  • зарождаться

    существует лишь частично; неидеально сформировано

  • неопровержимый

    невозможно опровергнуть или опровергнуть

  • действующий

    необходимо в качестве обязанности или ответственности; морально обязательный

  • неумолимый

    невозможно предотвратить, противостоять или остановить

  • враждебный

    недружелюбно

  • судебный запрет

    судебное средство правовой защиты, запрещающее стороне совершать какие-либо действия

  • прививать

    Укол или лечение с помощью микроба болезни для придания иммунитета

  • коварный

    работающие или распространяющиеся скрытым и обычно опасным образом

  • подстрекать

    провоцируют или возбуждают

  • мятежник

    против гражданской власти или правительства

  • собеседник

    человек, принимающий участие в разговоре

  • намек

    небольшое предположение или неопределенное понимание

  • учиться

    повод принять или укрепиться до

  • инвектив

    ненормативная лексика, используемая для выражения вины или осуждения

  • непримиримый

    невосприимчив к мольбам, уговорам, просьбам или причинам

  • заядлый

    привычный

  • непочтительность

    образ мыслей, свидетельствующий об отсутствии должного уважения

  • преклонить

    Медленный звонок в колокол, извещающий о смерти

  • лаконичный

    кратко и по существу

  • щедрость

    Щедрость в дарении подарков

  • Legerdemain

    иллюзорный подвиг

  • либертарианец

    защитник свободы мысли и слова

  • распущенный

    Недостаток моральной дисциплины

  • шпилька

    центральный сплоченный источник поддержки и стабильности

  • тяжущаяся сторона

    сторона иска

  • водоворот

    мощный круговой поток воды

  • сентиментальный

    эксцентрично или неискренне эмоционально

  • индивидуалист

    тот, кто проявляет независимость в мыслях и действиях

  • слащавый

    эксцентрично или неискренне эмоционально

  • Максим

    поговорка, которая широко признана сама по себе

  • лживый

    отдано лжи

  • хоть

    небольшая или средняя или символическая сумма

  • болото

    мягкий влажный участок низменной земли, тонущий под ногами

  • нравы

    условности, воплощающие фундаментальные ценности группы

  • щедрый

    очень щедрый

  • разнообразный

    , имеющий множество аспектов

  • надир

    самая низкая точка

  • небрежный

    характеризуется чрезмерным отсутствием внимания или беспокойства

  • неофит

    любой новый участник какой-либо деятельности

  • зловонный

    зловонно зловонный

  • ядовитый

    причиняет вред физическому или психическому здоровью

  • упрямый

    упорно настаивает на совершении правонарушений

  • запутывать

    сделать неясным или неясным

  • непослушный

    шумно и упорно вызывающе

  • официозный

    навязчивым или оскорбительным образом

  • обременительный

    обременительно или трудно переносить

  • мнимый

    выглядит так, но не обязательно

  • остракизм

    акт исключения кого-либо из общества по общему согласию

  • успокаивать

    уменьшить или попытаться уменьшить серьезность или степень

  • панацея

    гипотетическое средство от всех болезней

  • парадигма

    стандартный или типовой пример

  • пария

    человек, отвергнутый от общества или дома

  • партизан

    ярый и даже воинственный сторонник чего-то

  • скудость

    недостаточное количество или номер

  • уничижительный

    выражая неодобрение

  • прозрачный

    прозрачно-прозрачный; легко понять

  • склонность

    сильные симпатии или предпочтения

  • бедный

    чрезмерно не желает тратить

  • дерзкий

    характеризуется слегка дерзким или дерзким качеством

  • пагубный

    чрезвычайно вредно

  • упорный

    упорно непреклонен

  • флегматик

    показывает мало эмоций

  • филантропический

    или относящиеся к благотворительным пожертвованиям

  • содержательный

    лаконично и многозначно

  • банальность

    банальное или очевидное замечание

  • аплодисменты

    восторженное одобрение

  • полнота

    полная поставка

  • изобилие

    крайнее превышение

  • знамение

    признак того, что что-то должно произойти

  • властитель

    могущественный правитель, особенно тот, кто не ограничен законом

  • исключать

    сделать невозможное, особенно заранее

  • пристрастие

    предрасположенность к чему-либо

  • перевес

    превышение по тяжести; имеющий больший вес

  • предвещать

    предчувствие того, что вот-вот произойдет

  • честность

    полная и подтвержденная целостность

  • склонность

    естественный наклон

  • расточитель

    не сдерживается условностями или моралью

  • обнародовать

    заявить или объявить

  • запрещать

    команда против

  • многообещающий

    в различных формах

  • похотливый

    характеризуется похотью

  • ребяческий

    с указанием или предположением о недостаточном сроке погашения

  • драчливый

    готовы и могут прибегнуть к силе или насилию

  • щедрость

    физическая красота, особенно женщины

  • щепетильный

    с маркировкой точного соответствия реквизитам

  • причудливый

    привлекательно старомодный

  • донкихотский

    не разбирается в практических вопросах

  • затруднительное положение

    Состояние неуверенности в выборе между неблагоприятными вариантами

  • непокорный

    упорно сопротивляется власти или контролю

  • устрашающий

    внушающий страх

  • понижать

    назначить на нижнюю позицию

  • упускать

    при невыполнении какой обязанности требует

  • отсрочка

    отложить наказание осужденного

  • негодяй

    Человек без угрызений совести

  • отменить

    официально отменить

  • заявка

    авторитетное требование

  • изобиловать

    чрезмерно много

  • ханжеский

    чрезмерно или лицемерно набожный

  • сангвиник

    уверенно оптимистично и весело

  • непристойный

    с оскорбительной, оскорбительной или скандальной критикой

  • семафор

    Аппарат световой сигнализации

  • интуиция

    удачи в неожиданных и удачных открытиях

  • трезвость

    Состояние отсутствия или отсутствия алкогольного опьянения

  • заботливый

    полон тревоги и беспокойства

  • солипсизм

    философская теория, согласно которой личность — это все, что существует

  • ложный

    правдоподобно, но ложно

  • стойкий

    отличается достоинством и порядочностью

  • флегматичный

    мало эмоций или чувствительности или не проявляет их

  • подчинять

    сделать подчиненным; заставить подчинить или подчинить

  • пресыщение

    потакать (своему аппетиту) до насыщения

  • тайный

    отмечен тишиной, осторожностью и секретностью

  • смуглый

    с натуральной кожей темного цвета

  • касательный

    поверхностного значения, если таковые имеются

  • мне

    большая научная книга

  • подхалим

    человек, который пытается угодить кому-то, чтобы получить преимущество

  • вялый

    в состоянии биологического покоя или анабиоза

  • пародия

    композиция, имитирующая или искажающая стиль

  • острый

    обладающий чуткостью, силой и проницательностью в мыслях

  • банально

    повторяется слишком часто; знакомый из-за чрезмерного использования

  • свирепый

    вызывающе агрессивный

  • низость

    коррупционное, развратное или деградированное действие или практика

  • вездесущий

    присутствуют сразу везде

  • обидеться

    чувство гнева, вызванное обидой

  • укорять

    выражают критику в отношении

  • утилитарный

    с полезной функцией

  • правдивость

    Нежелание лгать

  • пережиток

    признак того, что что-то присутствовало

  • превратность

    изменение обстоятельств или удачи

  • поносить

    распространяет негативную информацию о

  • виртуоз

    человек, обладающий ослепительными навыками в любой области

  • язвительный

    резкий, горький или злобный тон

  • оскорблять

    распространяет негативную информацию о

  • громкий

    Заметно и оскорбительно громко

  • бессмысленный

    непристойный или аморальный человек

  • обаятельный

    очаровывать по-детски или наивно

  • ярмо

    соединяется с устойчивым снаряжением, как два тягловых животных

  • зефир

    слабый ветер

  • хитрый

    отмечен навыком обмана

  • тирада

    речь о насильственном доносе

  • 10 самых сложных слов в английском

    Английский может быть настоящим вредителем, и даже носители языка обнаруживают, что упорно спотыкаются о некоторых хитрых словах.Иногда их трудно понять, иногда ими так часто злоупотребляли, что их первоначальное значение терялось. Произношение тоже может быть проблемой. В продолжение нашей статьи о запутанных словах вот десять самых сложных слов в английском.

    1. Буквально

    Если вы знаете, что такое языковой пурист, будьте осторожны. Известно, что неправильное употребление этого слова повышает кровяное давление. «Буквально» означает «в буквальном смысле» или «то, что я говорю, не является воображаемым, но действительно произошло, как я это говорю.Поэтому такие популярные выражения, как «Я буквально умер от смеха» или «Он был так смущен, что его щеки буквально загорелись», неверны.

    Интересно, что из-за явной досягаемости его неправильного использования Оксфордский словарь английского языка включил неформальное использование слова «буквально», позволяя использовать его как инструмент для выделения акцентов, как в примерах выше. Только не говорите полиции грамматики!

    2. Ironic

    Вот слово, которое сбило с толку почти всех носителей английского языка — как родных, так и других.(Нет, правда — мы могли бы написать целый курс правильного использования иронии!) Хотя под иронией часто понимают совпадение или странный поворот событий, это само по себе не охватывает ее полного значения. (На самом деле, как показывает нам известная песня Аланиса Мориссетта Ironic , содержащая около 10 плохих примеров иронии, совпадений и неудачных событий недостаточно.)

    В то время как концепция иронии чрезвычайно многослойна. Самый простой — это способ использовать слова для выражения напротив их буквального значения.Однако, в отличие от сарказма (который тоже делает то же самое), ирония не причиняет вреда. Но ждать! Есть также драматическая ирония, ситуативная ирония, историческая ирония и другие. О чувак!

    Итак, что вы должны делать перед лицом такой неразберихи? Один вариант -… отпустить. По правде говоря, ирония не является важным ингредиентом обычного дня, и никто не будет думать о вас плохо, если вы вообще не используете это слово!

    3. Безразлично (а не независимо)

    Возможно, вы слышали, как люди используют слово «независимо от того», когда они хотят сказать «независимо».«Независимо» означает «безотносительно» или «несмотря на что-то» («Он полностью исчерпал свою кредитную карту, невзирая на последствия») и вполне приемлемо.

    Но, несмотря на то, что вы думаете, «независимо от того» — не синоним! Из-за двойного отрицательного значения (префикс -ir означает «нет», а суффикс -less означает «без») он означает «небезразлично», что на самом деле противоположно тому, что подразумевают его пользователи. Какая головная боль!

    Итак, помните: хотя слово «безотносительно» встречается в словарях, оно указано как нестандартное слово.Это означает, что, хотя технически он существует, его не должны бросать люди, которые хотят хорошо выучить и использовать английский язык.

    4. Кого

    Кто знал такое словечко, могло так сбивать с толку! В английском языке мы используем «who» для обозначения подлежащего предложения и «who» — для обозначения его объекта. Но как узнать, какой из них вам нужен? Попробуйте ответить на свой вопрос «он» или «он». Если ответ «привет м », то «кто м » — ваше слово. (Удобный трюк: оба слова оканчиваются на м .)

    Например: «С кем / с кем вы собираетесь в Бразилию?» Вы бы ответили: «С ним» или «С ним»? Вы бы выбрали ему — значит , который правильный!

    5. Полковник

    Это неправильное произношение для многих студентов! Когда вы смотрите на это слово (означающее звание офицера в армии), вы можете подумать, что оно произносится как co-lo-nel . И кто мог тебя винить? Однако это не так просто, как это произносится как ядро ​​ (как кукурузное зерно!).Но как же слово «полковник» оказалось таким?

    Что ж, это старая история заимствования слов в истории. «Полковник» произошло от французов, которые первоначально позаимствовали его из итальянского, после чего изменили букву ( coronel ). Затем английский язык ущипнул это слово за себя, прежде чем, наконец, и французский, и английский вернулись к своему первоначальному заимствованному правописанию (а английский — к совершенно новому произношению). * Уф! *

    6. В тупике

    Чувствуете себя немного сбитым с толку после нашего краткого путешествия по лингвистической истории? Конечно, это возможно.Мы подошли к нашему шестому трудному слову, другому, в котором виновата хитрая приставка. Поскольку приставка -non означает «нет», некоторые люди неправильно используют слово «сбитый с толку» как «равнодушный» или «незаинтересованный». На самом деле «растерянный» означает «сбитый с толку» или «не знающий, о чем думать». К сожалению, это слово так часто используется обоими способами, что, по крайней мере, в письменном английском, часто бывает трудно понять, какое значение имел в виду автор.

    7. Беспристрастность

    Представьте, что вы в суде.Какого типа судью вы бы хотели по своему делу? Бескорыстный или незаинтересованный судья? Надеюсь, вы выбрали первое! В то время как незаинтересованный судья будет зевать и перелистывать свой телефон, незаинтересованный судья с гораздо большей вероятностью выслушает все стороны вашего дела и вынесет объективное решение. Помните: тот, кто незаинтересован, беспристрастен и не принимает чью-либо сторону, в то время как человек незаинтересован вообще ничем не интересуется.

    8.Enormity

    Это очень важно! Это кажется достаточно простым. «Огромность» настолько близка к «огромной», что они должны быть синонимами. Правильно? Неправильно! «Громадность» означает «крайнее зло» любопытных людей, средневековой истории или безжалостных диктаторов. Следовательно, исключительно часто используемое выражение «колоссальность ситуации…» неверно. (Если, на самом деле, вы на самом деле не говорите о злом. Мы надеемся, что это не так!)

    9. Лейтенант

    Еще один военный термин, который сбивает нас с толку! Это пример разного произношения «через пруд» или между США и Великобританией.В британском английском это слово произносится как leftenant, , тогда как в США вы услышите loo-tenant . Хотя в обеих локациях сохранено одинаковое написание — знаете, просто для того, чтобы было интересно! — американское произношение все чаще слышится в других англоязычных странах.

    10. Unabashed

    Что делает этот префикс для незнакомого слова, такого как «abash»? Что ж, хотя слово «стыдиться» действительно существует (то есть ставить в неловкое положение или сбивать с толку), оно веками не использовалось широко.Негативная версия, с другой стороны, используется сегодня и означает «не смущается». Так что в следующий раз, когда вы будете практиковать свой английский, говорите с нескрываемым энтузиазмом!

    Какое слово в мире труднее всего произносить?

    Прежде чем мы углубимся в поиск самого сложного для произношения слова в мире, нам нужно начать с небольшого самоанализа вокруг этого вопроса. Слова, которые трудно произносить носителю французского языка, могут сильно отличаться от слов, с которыми носителю мандаринского языка может быть сложно.Тот факт, что исландский выглядит диковинным для англоговорящего, не означает, что его трудно произносить объективно. Спросите у коренного исландца!

    Вместо того, чтобы пытаться свести это к одному определенному «слову, которое труднее всего произносить», нам, возможно, придется взглянуть на несколько примеров из нескольких языков (и признать, что мы смотрим на это с точки зрения англофонов).

    Но сначала, что именно делает некоторые слова легче или труднее произносить?

    Механика произношения

    Обычно трудности с произношением на иностранном языке можно отнести к двум типам пропущенных связей: несоответствие между тем, как пишется слово, и тем, как оно произносится, или несоответствие между позициями рта, к которым вы привыкли, и позициями, используемыми говорящими вашего целевого языка.

    То, что слова часто фонетически ненадежны, является большой проблемой для изучающих язык, и это одна из вещей, на которые люди, не являющиеся носителями языка, чаще всего жалуются при изучении английского языка. Приложение A: «Хор».

    Физические движения вашего рта, языка и зубов также являются важным определяющим фактором в том, насколько хорошо вы придаете иностранный акцент. Иногда привыкание к незнакомому звуку действительно зависит от мышечной памяти.

    Помимо этого, существуют определенные типы звуков, с которыми человеческому рту может быть сложно обработать, независимо от того, насколько вы знакомы со словами, которые их содержат.Среди них прокатные «r», «ths» (как в «банях») и чешский ř.

    Самое сложное английское слово для произношения

    Если английский — ваш родной язык, вы, вероятно, никогда не задумывались о том, насколько сложно овладеть английским произношением во взрослом возрасте. Тем не менее, есть английские слова, с которыми не справляются даже местные жители.

    Один пользователь Reddit открыл эту банку с червями, и после более чем 5000 заявок сообщество Reddit составило список «10 самых сложных английских слов для произношения»:

    • Сельский
    • Врач-оториноларинголог
    • полковник
    • Пингвин
    • Шестой
    • перешеек
    • Анемона
    • Белка
    • Хор
    • Вустершир

    Самое сложное…

    Если мы расширим наше исследование на любой другой язык в мире, варианты (и уровень субъективности) будут только увеличиваться.

    По общему признанию, эти следующие возможности были выбраны с точки зрения говорящего по-английски. Вот несколько претендентов:

    немецкий

    Fünfhundertfünfundfünfzig : пятьсот пятьдесят пять

    Русский

    мгла ( мгла ): дымка

    (через Викисловарь)

    китайский

    日 (): день (серьезно, просто послушайте)

    Эстонский

    Jõululaululaulja : Рождественский гимн

    Валлийский

    Llanhyfryddawelllehynafolybarcudprindanfygythiadtrienusyrhafnauole : Неофициальное название деревни в Уэльсе

    .

    исландский

    Vaðlaheiðarvegavinnuverkfærageymsluskúraútidyralyklakippuhringur : Брелок для ключей для уличного ключа дорожных рабочих, навес на болоте под названием Vaðlaheiði

    Или что угодно на коса:

    слов с трудным для запоминания смыслом | Ментальная нить

    Иногда встречаются слова, которые вы видели, читали и, возможно, даже использовали в разговоре, значение которых вы никогда не сможете уловить.Даже взглянув на него, правильное определение не приживается. Вот 10 слов с определениями, которые трудно запомнить, от наших друзей с Vocabulary.com. Некоторые выглядят так, как будто в них есть отрицательный элемент, но либо потому, что их положительный контрапункт вышел из употребления, либо потому, что его вообще никогда не было, это слово на самом деле не имеет отрицательного значения. Другие слова, приведенные ниже, часто путают с их противоположностью или имеют коннотации, не совсем отраженные в их словарных определениях.

    Определение: «Полный недоумения»

    Если похоже, что в начале этого слова стоит отрицание, то это потому, что, говоря этимологически, оно — от латинского non plus , «не более, не более». Тем не менее, нет слова плюс , и это может сбивать с толку.

    Определение: «Существуют только частично; неидеально сформированный »

    Может показаться, что in- в начале этого слова будет таким же, как и в начале таких слов, как неполный или неадекватный .Хотя это может быть хорошим способом запомнить его, первые буквы этого слова не являются отрицательными. Слово происходит от латинского inchoare , что означает «начинать». Часто возникающие вещи только начинаются.

    Определения: «указание на утвержденный или вышестоящий статус»; «Самобытная и стильная элегантность», соответственно

    Оттенки значений между cachet и panache часто путают. Cachet — это больше о престиже, а Panache — больше о стиле.После полдника в Букингемском дворце в вашем кругу общения может быть много , но изящный способ потягивать чай может иметь много размаха .

    Определение: «Демонстрация продолжительного энтузиазма с неослабевающей энергией»

    На латыни можно было defatigare , или «утомить», но только отрицательная версия с префиксом in- пережила путешествие на английский (через французский). Неутомимый — это слово, которое вам почти нужно сказать быстро, и если вы пройдете через все эти слоги, это будет почти так, как если бы вы доказали определение: требуется «неослабевающая жизненная сила», чтобы дойти до конца.

    Определение: «Превосходя обычное или нормальное»

    Слово хитрый встречается редко, но известно как слово, означающее «хитрый» или «хитрый». Единственная проблема заключается в том, что canny , содержащееся в uncanny , не имеет значения. Canny раньше означало «знающий и осторожный», и, следовательно, сверхъестественный означал «озорной», относящийся к сверхъестественным духам, которые играли со смертными. Поклонники комиксов имеют огромное преимущество при использовании этого слова, поскольку выросли с Uncanny X-Men , которые все обладают сверхъестественными способностями.

    Определение: «Не смущаюсь»

    Это слово, в котором положительная версия действительно существовала, но вышла из употребления. Абаш означал «озадаченный, смущенный, потерявший самообладание» в конце 14 — начале 15 веков, поэтому невозмутимый означает «не смущенный».

    Определение: «Пустая трата времени»

    Это слово сбивает с толку, потому что похоже, что оно потенциально связано с такими словами, как dilate или даже depilatory .Это не связано ни с одним из этих слов, но, к счастью, есть способы запомнить, что на самом деле означает дилататор — слово почти звучит как задержка или дилатант , оба из которых относятся к определению слова.

    Определение: «Тот, кто требует точного соблюдения правил и форм»

    Это слово выглядит и звучит как марионетка , струнная марионетка, что является ловушкой, которую следует избегать, потому что оно может заставить вас поверить в то, что солдафон означает полную противоположность тому, что оно на самом деле означает.Солдат обладает некоторой мощностью, и никто не дергает за ниточки.

    Определение: «Обычные люди в целом»

    Это сбивает с толку, потому что это непонятное слово для простого народа, и иногда трудно уточнить, обсуждается ли верхняя или нижняя корка. Hoi polloi буквально означает «многие», причем polloi является множественным числом от известного греческого префикса poly .

    Чтобы увидеть больше слов с трудными для запоминания значениями и добавить их в свою программу изучения лексики, см. Полный список на странице Словарь.com.

    14 сложных английских слов и уникальные методы их запоминания!

    Они всегда всплывают в самый неподходящий момент.

    Как на таможенном документе, когда едешь в отпуск.

    Или о запутанных этикетках продуктов, когда вы ходите за продуктами.

    И, конечно же, на тех сложных этапах экзаменов по английскому языку.

    Я говорю о сложном, разочаровывающем, жестком английском слове , конечно!

    Их так много, и они повсюду! Что могут делать изучающие английский язык?

    Что ж, к счастью, есть несколько уникальных приемов запоминания, которые можно использовать, чтобы упростить трудные английские слова.

    В этом посте мы покажем вам наши четыре любимых трюка , а также более десятка сложных английских словарных слов, которые вы можете практиковать с .

    Но сначала важно изучить основы.


    Загрузить:
    Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
    можно взять куда угодно.
    Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    Используйте словарь, чтобы учить трудные английские слова каждый день

    В ресторане и вас смущает слово в меню? Не уверены, что этот персонаж только что сказал в английском телешоу?

    Вам нужен хороший английский словарь, который поможет вам быстро выучить трудные слова, с которыми вы сталкиваетесь.

    Знаю, знаю — все время искать слова в словаре может показаться некрасивым. Однако, согласно New York Times , словари в США растут, поэтому, если вы используете один, вы хорошо подойдете для носителей языка!

    Вам должно быть удобно пользоваться словарем в любое время и в любом месте, чтобы вы были готовы учить и практиковать слова правильно, используя методы, которые мы обсудим ниже.

    Мой любимый онлайн-словарь — Vocabulary.com , потому что это отличный инструмент, с помощью которого можно получить как аудио, так и определение и упрощенное описание того, что означает слово .

    По сравнению с другими словарными приложениями или онлайн-словарями, этот сайт разбирает значение слова таким образом, чтобы вы могли понять, являетесь ли вы новичком или носителем языка. Это также дает вам возможность увидеть, где это слово можно найти в других онлайн-ресурсах.

    Теперь вы можете использовать словарь, чтобы продемонстрировать свои словарные навыки и повысить свои знания сложных английских слов каждый раз, когда вы их видите!

    1.Как выучить трудные английские слова с музыкой

    Когда вам предстоит экзамен по словарю, вы обычно паникуете?

    Как мне запомнить все 30 этих сложных слов?

    И все же, держу пари, у вас не возникнет проблем с запоминанием текста всей песни после нескольких прослушиваний. Разве это не смешно?

    Это из-за ушных червей — нет, не ленточных червей, которые вы могли бы найти у своей любимой собаки, — но мелодий, которые легко запомнить от природы, обычно потому, что они быстрые и легко поются.

    изучающих английский язык могут использовать ушных червей для более легкого запоминания словарного запаса! Все, что вам нужно, это поисковая система по текстам песен, например Lyrics.com, чтобы найти песни, в которых есть словарное слово, которое вы пытаетесь запомнить. Если вы еще не знаете значение словарного слова, вам может потребоваться поискать его в словаре или вы сможете выяснить его из контекста песни.

    Для еще большего погружения в игру вы можете использовать FluentU , чтобы видеть, слышать и петь вместе со своим тяжелым английским словарём!

    FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

    Каждое видео сопровождается интерактивными субтитрами, карточками, упражнениями и стенограммами, так что вы активно учитесь во время просмотра и прослушивания.

    Начните с продвинутых английских песен, таких как «Breath of Life» от Florence + The Machine. Вы можете изучить полную видеотеку бесплатного с пробной версией FluentU.

    Давайте попрактикуемся со следующими трудными английскими словами:

    Вмещать

    Определение: Чтобы создать место для чего-то / кого-то; адаптироваться к чьим-то желаниям или потребностям

    Где используется: Это повседневное слово, которое особенно важно для межличностных и деловых отношений.

    Это сложное слово, потому что оно может относиться как к физическому пространству, так и к более абстрактным идеям. Изучающие английский язык могут также перепутать это слово с похожим словом жилье (место для жизни), а также с четырьмя слогами, которое не очень легко произносится.

    Вы можете получить полное представление о том, что означает это слово, в начале песни Джона Мелленкампа «John Cockers:»

    «Я никого не принимаю, просто забочусь о себе»

    Певец заинтересован только в собственном благополучии и не хочет, чтобы удовлетворяли чьи-либо потребности.

    Вычет

    Определение: Сумма, которая удаляется из большей суммы; логический вывод на основании другой информации

    Где оно используется: Вы почти всегда будете слышать это слово, используемое в отношении налогов, например: «Мои благотворительные пожертвования позволили мне получить вычет из моих налоговых платежей». Второе определение этого слова встречается реже, но время от времени его можно услышать.

    Песня Ареты Франклин «Who Needs You?» есть пример второго использования вычета :

    «Все это большое производство приводит к одному выводу: кому вы нужны?»

    Миллениал

    Определение: Человек, родившийся примерно между началом 1980-х и концом 1990-х

    Где оно используется: Вы снова и снова будете встречать это слово в СМИ.Существует множество статей, в которых оцениваются вкусы и тенденции миллениалов, особенно в сравнении с поколением X или бэби-бумером (два старших поколения) и поколением Z (молодое поколение).

    Это еще одна трудность для изучающих английский язык, так как она очень похожа на другие английские слова, например, millennium (промежуток в тысячу лет). Вы можете увидеть, как связаны эти слова, поскольку миллениалы росли на рубеже веков, с 1999 по 2000 годы. Также сложно написать — не забывайте, что двойное «л» и двойное «н»!

    Вы можете увидеть это слово в песне 1975 года «Дайте себе попробовать»:

    «Мне было 25… я был миллениалом, который нравится бэби-бумерам.”

    Ошеломленный

    Определение: Совершенно шокирован или сбит с толку

    Где оно используется: Это описательное слово, которое вы можете чаще всего встретить в письменной форме или когда кто-то пытается говорить оживленно или забавно.

    Это слово глупо произносить и даже писать, поэтому совершенно нормально чувствовать себя сбитым с толку, когда вы его видите!

    В песне Ван Моррисона «Rough God Goes Riding» это слово используется очень четко:

    «Заголовки ошеломили меня»

    Это означает, что певец был полностью застигнут врасплох тем, что он прочитал в новостях.

    Забывчивый

    Определение: Не осознает или не осознает кого-то или что-то

    Где используется: Это очень распространенное, повседневное слово.

    Это слово требует некоторой практики при написании и произнесении вслух, но вы очень скоро это поймете! Попробуйте сказать это медленно, а затем соедините все слова одним быстрым движением. И не путайте его со словом очевидный , что означает «очень ясно и легко для понимания».

    В этой песне, которая на самом деле называется «Oblivious», это слово используется неоднократно в текстах.Певец говорит о том, что хотел бы, чтобы он был , не обращая внимания на проблемы, которые у него были в сложных отношениях.

    2. Визуализируйте трудные английские слова с помощью искусства

    Когда вы ловите себя на том, что смотрите на произведение искусства в течение длительного периода времени, будь то в художественном музее или в Интернете, это искусство обязательно останется в вашей памяти. Связывание сложных словарных терминов с красивыми изображениями — еще один способ помочь вам их запомнить.

    Для следующих слов мы воспользуемся знаменитой картиной Леонардо да Винчи «Мона Лиза», чтобы вызвать словарные ассоциации.Вы, конечно, можете использовать любое изображение, которое имеет для вас значение!

    Устойчивый

    Определение: Устойчивый; экологичный

    Где оно используется: Вы чаще всего будете слышать это слово в связи со вторым определением, приведенным выше, обычно в средствах массовой информации и в рекламе. Например, производитель электромобилей может похвастаться тем, что их автомобили более экологичных , чем газовые автомобили, загрязняющие воздух.

    Найдите это в «Моне Лизе»: Подумайте, как женщина на этой картине веками поддерживала свою таинственную улыбку! Чтобы запомнить экологический аспект этого слова, сосредоточьтесь на зеленом фоне позади нее.

    Причудливый

    Определение: Красиво старомодно

    Где оно используется: Это довольно распространенное описательное слово, часто используемое для описания внешнего вида дома или его украшений.

    Это слово может быть трудным для изучающих английский язык, потому что его трудно понять без наглядного пособия.

    Найдите это в «Моне Лизе»: Причудливый — отличный способ описать Мона Лизу, поскольку это слово означает наличие старомодной внешности, которая также является привлекательной или привлекательной.

    экстази

    Определение: Состояние приподнятого блаженства

    Где оно используется: Подобно ошеломлен , это описательное слово, которое носители английского языка используют для описания крайних эмоций. Обычно его используют во фразе «в экстазе», например, «Я был в экстазе, когда узнал, что выиграл в лотерею!»

    Найдите его в «Моне Лизе»: … Или нет! Это хороший пример того, как художественные образы можно использовать даже для демонстрации противоположности жестких английских слов.Женщина на этой картине имеет приглушенную, плоскую улыбку. Вы можете себе представить, как бы она выглядела иначе, находясь в экстазе — с открытым ртом, размахивающими руками!

    3. Используйте свой распорядок дня

    Как выглядит ваш утренний распорядок?

    Вероятно, что-то вроде этого: проснуться, проверить свои социальные сети, встать с постели, приготовить кофе, выпить этот кофе, одеться, нанести макияж, причесать волосы и отправиться на работу.

    Поскольку это регулярный график, который вы составили для себя, вы знаете его от и до.Выполняя этот распорядок дня, вы видите предметы каждый день, например зеркало или кофейник. Это возможности создать запоминающиеся ассоциации для трудных английских слов.

    Если вы мать, отец, тетя, дядя, бабушка, дедушка или старший брат или сестра, вы также можете использовать это упражнение с младшими детьми. Это отличное взаимодействие с детьми, которые также хотят выучить трудные английские слова.

    заменить

    Определение: Чтобы заменить что-то или кого-то, что больше не нужно

    Где оно используется: Это довольно распространенное английское слово, которое чаще всего встречается в новостных статьях.

    Хорошо. Это слово кажется немного резким, но я обещаю вам, что на самом деле это не так. Причина, по которой вы можете найти это немного пугающим, заключается в том, что вы узнаете только половину слова ( super ) и можете не знать, как произносится часть sede (звучит как «семя»).

    Найдите ее в повседневной жизни: Совершенно новая электрическая зубная щетка, на которую вы заменили старую

    Я очень давно пользуюсь дешевой старой зубной щеткой.Сегодня прибыла моя новая электрическая зубная щетка, и заменил старую .

    лишнее

    Определение: Не требуется

    Где используется: Это слово можно встретить на всех аренах.

    Вот и снова super ! Это сложно, потому что похоже, что это должно быть положительное прилагательное, так как здесь присутствует super . Однако это прилагательное с отрицательным оттенком.

    Найдите это в своей повседневной жизни: Те 10 пар обуви, которые вы никогда не носите

    Когда моя мама заходит в квартиру, она качает головой и комментирует все мои лишние туфли .

    Техническое обслуживание

    Определение: Содержание основных средств

    Где оно используется: Обычно относится к вашему дому или имуществу, но это очень распространенное слово, которое вы слышите постоянно.

    Это слово выглядит длинным и даже немного ошеломляющим, но если вы присмотритесь, вы можете увидеть корневое слово в этом слове — «поддерживать». Если вы уже знаете, что означает это слово, значит, у вас уже есть более половины значения. Однако, если вы этого не сделали, все в порядке! Поддерживать означает поддерживать что-либо в хорошем состоянии, ремонтируя, исправляя проблемы и т. Д., так что сразу вы понимаете, что слово обслуживание должно означать что-то очень близкое к нему.

    Найдите его в повседневной жизни: Духовка, о которой вы должны позвонить своему домовладельцу, чтобы он позаботился о

    Сегодня я позвонил в сервисную службу моего многоквартирного комплекса, чтобы починить духовку, в которой я очень давно хотел готовить.

    Связной

    Определение: Человек, который помогает организациям или группам работать вместе и предоставлять информацию друг другу

    Это забавно выглядящее слово бывает непросто понять.Я имею в виду, просто посмотри! Три гласных подряд? К счастью, его определение не слишком сложное.

    Найди это в повседневной жизни: Фотография твоей мамы

    Каждый раз, когда мы с семьей отправляемся в отпуск, моя мама превращается в посредника между нами и туристическим агентом.

    4. Используйте контекстные подсказки

    Допустим, вы сдаете экзамен по английскому языку. Ни Wi-Fi, ни словаря. И ты до сих пор не понимаешь, что такое слово?

    Есть другой способ выяснить это.Сможете угадать, что это?

    Если вы придумали ответ контекстных подсказок , вы уже выиграли игру! Если нет, все в порядке!

    Контекстные подсказки могут не дать вам точного значения слова, но они дают вам убедительную подсказку или идею (другими словами, подсказку !). Вот как можно использовать этот процесс с еще несколькими трудными английскими словами, которые важно знать:

    Товар

    Определение: Товар, который можно купить или продать

    Где это используется: Чаще всего это встречается на деловом английском.

    Для изучающих английский язык это слово может быть трудным, потому что оно, кажется, имеет более общий смысл, а не относится к конкретной вещи, которую вы либо купили бы, либо продали. Однако о товарах обычно говорят в общем смысле, когда это группа вещей.

    Я написал пример того, что означает слово товар с определением, спрятанным где-то глубоко внутри:

    Задача по истории на этой неделе заключалась в том, чтобы узнать больше о наших родственниках, которые прилетели из другой страны, чтобы жить в США.С. Я рассказал дедушке о его опыте. Я спросил о его жизни в Южной Корее. Он ответил, что на своей работе он отвечает за товар между его фермой и одной из фабрик, которая работает и по сей день. Он продавал свои овощи, фрукты и другие культуры, и фабрика покупала их у него, чтобы они могли производить еду.

    Из этого отрывка вы можете видеть, что товаров должны быть такими же, как овощи, фрукты и другие культуры. Вы можете понять, что это должны быть продукты, которые продавал дедушка рассказчика.

    Рекомендовать

    Определение: Выражать хорошее мнение о чем-либо; предложить что-нибудь другому

    Где используется: Это очень распространенное, повседневное английское слово.

    Итак, давайте вставим это слово в отрывок:

    Сегодня был мой самый первый день в кампусе, и я понятия не имел, что хочу съесть на обед. Я забыл свой упакованный ланч дома на кухонной стойке. Поскольку я никогда не бывал за пределами кампуса, я решил спросить своих одноклассников, что, по их мнению, мне следует есть.Они рекомендовали новую пиццерию, которая только что открылась через дорогу. Я принял их предложение, и мне оно очень понравилось.

    Если использовать слова и то, что происходит в тексте, может ли определение порекомендовать больше смысла? Мы видим, что это предложение между двумя людьми или группами людей с положительными ассоциациями.

    Жесткие английские слова не обязательно должны быть трудными навсегда. Эти методы должны сделать изучение лексики более управляемым и запоминающимся.


    Загрузить:
    Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
    можно взять куда угодно.
    Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    И еще кое-что …

    Если вам нравится изучать английский с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит зайти на FluentU. FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным клипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:

    Если вы хотите его посмотреть, возможно, он есть в приложении FluentU.

    Приложение и веб-сайт FluentU позволяют очень легко смотреть видео на английском языке. Есть интерактивные подписи. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.

    FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.

    Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:

    FluentU позволяет нажать, чтобы найти любое слово.

    Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.

    FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров. Выучить больше.

    Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Это дает вам дополнительную возможность попрактиковаться в трудных словах и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. У вас действительно индивидуальный опыт.

    Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.

    Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.

    Испытайте погружение в английский онлайн!

    10 самых сложных слов для написания

    Живя в эпоху автокоррекции и поиска Google, орфографию уделяют меньше внимания, чем когда-то. Но нельзя отрицать важность этого. При написании резюме, предложения или школьного задания слово с ошибкой может быть разницей между получением работы и пропуском занятий или получением оценок, необходимых для сдачи задания, или нет.Мы не рекомендуем использовать в следующем важном документе какие-либо из перечисленных ниже слов, это одни из самых сложных слов для написания на английском языке.

    10. Орфографическая ошибка

    Пусть орфографическая ошибка начинается с слова с ошибкой. Хотя это номер десять в нашем списке слов с ошибками, он, безусловно, номер один среди самых ироничных слов с ошибками, которые встречаются у орфографической пчелы. Орфографическая орфографическая ошибка похожа на то, что вы забыли свой номер телефона, вы видели его все время, но когда вы останавливаетесь и думаете об этом, это ускользает от вас.

    9. Фараон

    Это слово с ошибкой попадает в категорию ошибок «вы пишете так, как оно звучит». Этот термин используется для обозначения правителя Древнего Египта, и, как и в случае с правителем Древнего Египта, это слово будет играть роль тирана в вашем уме, поскольку оно контролирует каждую вашу мысль после того, как вы были устранены за то, что написали его как «фарох».

    8. Странный

    Бойтесь сбивающей с толку силы «Я перед Э»! Это литературное правило считается абсолютным, но есть исключения.Подгонка множества исключений из правила, что странно, является одним из них, так как это то, что часто думают о слове странно, когда оно написано с ошибкой.

    7. Разведка

    Слово, которое при неправильном написании может быть выстрелом в эго, «интеллект», написанное с ошибкой, часто больше всего отражает интеллектуальное состояние, чем любое другое. Его определение как мера умственных способностей, как правило, связано с тем фактом, что вы изо всех сил пытались использовать свой интеллект для заклинания интеллекта.

    6. Произношение

    Термин, связанный с тем, что объединяет слова и орфографию, произношение — это действие, в котором произносится слово. Это ловушка для орфографической пчелы (как самого слова, так и его значения), поскольку манера произнесения слова может вводить в заблуждение по сравнению с тем, как это слово написано. Вот почему часто используется изящный трюк с использованием пальца в воздухе для написания слова.

    5. Платок

    Носовой платок можно использовать как декоративный карманный аксессуар или как бумажную салфетку, которую вы не выбрасываете, — он станет универсальным модным аксессуаром и препятствием для орфографии.Стильно сотрите эмоциональные взлеты и падения орфографической конкуренции с помощью этого удобного инструмента чистоты.

    4. логорея

    У вас в классе есть болтающий монстр? В следующий раз, когда они будут участвовать в проверке орфографии, попробуйте вставить это слово в свою орфографическую пчелу, чтобы проверить, на высоте ли их лепет. Логорея — это термин, используемый, когда человек чрезмерен и бессвязен в разговорчивости и многословности.

    3. Киароскурист

    Термин, используемый для описания художника, специализирующегося на светотени (живописное изображение света и тьмы и его влияние на композицию).Подобно самому термину, противопоставьте темное и светлое, пролив некоторый свет на чьи-то литературные способности с помощью слова, которое так сложно описать как темно.

    2. Почемучка

    Русский термин, используемый, когда человек задает слишком много вопросов. Невозможно не подумать, что, может быть, если бы я был более почемучкой, я бы знал, как пишется это слово.

    1. Gobbledegook

    Gobbledegook — это бессвязный лепет, не имеющий смысла для ваших слушателей, который превращается в случайные слова и шумы.Губедогук — это слово, которое на самом деле звучит как полная болвана, но на самом деле это слово имеет глубокое значение для любого, кто когда-либо слышал, как ребенок говорит или смотрел телешоу на другом языке.

    20 слов, которые сложно произнести на английском языке

    Один из наиболее проблемных аспектов документирования слов из аудио — это расшифровка слов, которые могут быть неправильно произнесены из-за сложности для иностранцев и даже англоговорящих американцев.Это одна из многих причин, чтобы нанять услуги переводчиков, которые сделают всю работу за вас. Вот 20 английских слов, которые часто вызывают проблемы с произношением.

    20 самых сложных слов для произношения на английском языке

    1. Полковник
    2. Вустершир,
    год
    3. Озорной
    4. Тираж
    5. Киноа
    6. Звукоподражание
    7. Ножницы
    8.Анемона
    9. Перешеек
    10. Оториноларинголог
    г.
    11. Белка
    12. Ignominious
    13. Успешный
    14. Шестой
    15. Явление
    16. Сельский
    17. Особый
    18. Synecdoche
    19. Температура
    г.
    20. Часто

    1. Полковник — Производное от среднефранцузского, это произношение «кер-нул». Причина, по которой это слово является странным для иностранцев, заключается в том, что в нем отсутствует буква «р», несмотря на то, что он произносится именно так.Второй «о» молчит, что только усугубляет путаницу.

    2. Вустершир — Американцы неправильно произносят это имя, поскольку оно использует свое традиционное британско-английское произношение, которое звучит как «woo-ster-sher» вместо «wor-cest-er-shi-er». Окончание «shire» означает « графство «в Великобритании. Таким образом, Вустерширский соус, используемый в качестве пищевой приправы, назван просто в честь региона, в котором он происходит. Может быть полезно помнить, что после» wo «часть слова» rce «молчит, а» shire «произносится «Шер», как в Нью-Гэмпшире.

    3. Озорной — Хотя многие американцы говорят «mis-CHEEV-ee-us», настоящее произношение — «MIS-chiv-us». Путаница заключается в том, что это трехсложное слово, но, по всей видимости, состоит из четырех слогов.

    4. Draft — Путешественники из-за пределов Соединенных Штатов или Великобритании могут сказать «drot», но правильное произношение этого британского слова — «draft», что также означает то, что оно означает, например, в прохладном воздухе или алкогольном напитке из бочонок.

    5.Киноа — Этот суперпродукт приобрел популярность среди потребителей здоровой пищи в последние годы, хотя это зерно из древнего мира. Некоторые люди могут неправильно произносить его как «qwin-o-ah», но это испанское слово имеет несколько произношений, например «KEEN-wah», «ken-WAH» или «KEN-on-ah».

    6. Звукоподражание — Вы когда-нибудь слышали об этом слове, которое применяется к словам, имитирующим звук, который они издают? На самом деле это слово из шести слогов, которое произносится как «он-о-мот-о-пи-а».«Пример термина, который подходит под это описание, -« жужжание ».

    7. Ножницы — В то время как большинство американцев знают, как произносится это слово как «sizz-ers», люди, только изучающие английский язык, могут сказать «skiss-ors». Они могут подумать, что буква «s» в конце означает множественное число, хотя это инструмент в единственном числе, именуемый ножницами.

    8. Анемона — Это дикое красочное растение из семейства лютиковых может показаться трудным для любого человека, не знакомого с садоводством.Это произносится как «а-нем-о-нее». Просто игнорируйте окончание «mone», которое, похоже, должно рифмовать со словом «phone», но это не так.

    9. Перешеек — Если вы изучаете географию, вы можете распознать этот двухсложный термин как ссылку на узкую полосу земли между двумя морями. Помогает, если вы забудете о «th», которое молчит, поскольку слово произносится как «is-muss».

    10. Оториноларинголог — Многие люди могут споткнуться об этом длинном слове, которое в медицине используется для обозначения врача по лечению ушей, горла и носа.Понятно, что это сложно для всех, кто не работает в области медицины, поскольку произносится «о-то-ржи-но-лар-инг-ГОЛ-э-э-джи». Более удобное название этой врачебной позиции — «ЛОР».

    11. Белка — говорящие на немецком языке могут иметь проблемы с этим животным словом, поскольку звук «rl» обычно идет в конце слога. Они могут сказать «skwörl», когда большинство американцев говорят «SKWIR-rel».

    12. Незаметный — говорящие, говорящие с большим запасом слов, используют это слово для описания бесчестного человека.«Это пятисложное слово, которое произносится как« иг-не-МИН-и-нас ».

    13. Успешный — Это одно из самых простых слов в этом списке, которое может произнести любой, хотя людей, незнакомых с английским, могут смутить двойная c и двойная «s», поскольку «cc» имеет звук «k». Тем не менее, только «c» может быть звуком «s», «k» или «ch».

    14. Шестое — Числа — это первое, что изучается произносить студенты, изучающие второй язык, но добавление «th» после «x» может быть непростым для некоторых людей, плохо знакомых с английским.

    15. Феномен — Эта особая форма «феномена» означает удивительное событие и произносится как «фи-НОМ-э-нон».

    16. Сельская местность — Жители ферм и ранчо знакомы с этим термином, который произносится как «роор-ухл», тогда как горожане, которые мало говорят о менее населенных районах, могут посчитать его скороговоркой.

    17. Особый — Вот еще одно слово, которое легко расшифровать большинству, но трудное для тех, кто не понимает, что «s» и «c» могут иметь одинаковые, но разные звуки в одном слове.

    18. Synecdoche — Этот редкий литературный прием больше читается, чем произносится, что делает его незнакомым для многих, поскольку оно произносится как «се-НЕК-де-ки».

    19. Температура — Некоторым людям трудно сказать быстро, потому что буква «т» принимает звук «ч». Многие люди сокращают четыре слога до трех.

    20. Часто — Многие американцы чаще всего бросают «t», чтобы сказать «OFF-uhn», в то время как другие говорят «OFT-uhn».

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *