В каком классе учат английские времена
Легкий способ выучить английские времена
Времена в английском языке — основная составляющая любого курса обучения. На своем опыте знаю, как трудно они могут даваться некоторым людям. Но без них никуда.
Есть огромное количество литературы по этой темы, но эта рутина только запутывает.
Если вы хотите начать изучение английского языка, чтобы знать английский или просто, например, уметь составлять вопросы или переводить тексты, то эта статья будет вашим помощником.
С помощью этой статьи вы поймете разницу времен, она поможет вам перестать путаться во временах, ну а правила, формы образования — это все легкодоступно для самостоятельного изучения. Вы так же после прочтения можете на основе принципа углубиться в изучении этой темы.
В английском языке существует 4 времени:
Простое.
Длительное.
Завершенное.
Длительное-завершенное.
Каждое из времен делится на:
Настоящее
Прошлое
Будущее
Всё просто, по той же системе и в русском языке делятся времена. Сейчас я вам кратко опишу каждое из времен и его отличительные свойства и как просто и быстро отличить его от других.
Это самое легкое время. Самое простое.
Значение — констатация факта. Обозначает регулярное, обычное, закономерное действие. Факты, истины. В данном времени НЕ определен точный момент времени.
Вообще если просто сказать — показывает обычное действие, кто-то что-то сделал, кто-то что-то знает и т.д. ну или просто факт. Так же действие, которое например человек делает каждое утро, или каждый день, или что делал человек вчера.
Если в предложении имеются слова — everyday, usually, never, at first, then, after, in the morning, in the evening , tomorrow, next week, next month, often, soon- то, скорее всего это именно простое время. Отличить можно по наличию в предложении по вспомогательным глаголам в отрицательных и вопросительных предложениях: do, does, did, didn’t, don’t, will, shall, will not, shall not. Помните — регулярность, факт, обычное действие.
Настоящее — человек делает это сейчас, или он делает это каждый день (говорит каждый день, или читает книгу, пишет письмо и т.д.).
Прошлое — действие, которое было или происходило в прошлом. Ну, или факт из прошлого (писал письмо вчера, работал каждый день, работал с 90 по 95 год, ходил по магазинам вечером).
Будущее — действие или ряд действиq, которые случаться в будущем, предсказания, прогнозы ( буду работать завтра, напишу письмо, буду учить ин.яз. каждый день, сделаю реферат скоро).
2)Длительное
Процесс — это главный смысл времени. Показывает, что действие делается, делалось или будет делаться определенное время. Делал, но не сделал. Если в предложении имеются слова — now, at the moment, at, when, while, at 20 o’clock, tomorrow — то, скорее всего это именно длительное время. Отличить можно по ing-овому окончанию глаголов. Вспомогательных глаголов — was, were, was not, were not, am, will be, shall be. Помните — показывает что было потрачено время на действие.
Настоящее — действие, которое человек делает именно сейчас, он это реально делает и тратит свое время и именно это в предложении показано (Работает сейчас, пишем письмо в данный момент, иду домой сейчас).
Прошлое — действие, которое происходило в какой то определенный момент в прошлом, или которое делалось в тот момент, когда произошло другое действие. (Я писал письмо в 7 вечера; он писал письмо, когда я вошел в комнату, он спал 4 часа).
Будущее — действие, которое будет происходить в определенный момент в будущем (я буду писать письмо в 7 вечера, я буду копать землю завтра с 7 до 9 утра).
3)Завершенное
Результат — это главный смысл времени. Показывает, что действие свершилось, есть результат! Если в предложении имеются слова — twice, lately, recently, several times, yet, already, never, just, ever — то это скорее всего именно завершенное время. Отличить можно по вспомогательным глаголам — had, has, have, shall have, will have.
Помните — тут есть результат, действие тут завершилось или завершится, и это по любому.
Настоящее — действие, которое совершилось в прошлом, но имеет самую прямую связь с настоящим. Пример: он уже написал письмо. Поясняю: он делал это в прошлом, но результат относиться именно к настоящему. Пример: я только что потерял ключ. Поясняю: то, что он потерял — это было в прошлом, но он об этом говорит сейчас.
Прошлое — действие, которое завершилось до определенного момента времени в прошлом (я написал письмо к 7 часам).
Будущее — действие, которое завершиться к какому-то определенному моменту в будущем (я напишу письмо к 7 часам).
4)Завершенное — длительное
Тут я посоветую самостоятельное изучение. Данное время не употребляется в разговорной речи, да и к изучению данного времени придти лучше после изучения выше написанных времен. Не забивайте голову, отработайте предыдущие времена!
Итак, подведем итог:
Простое время — констатация факта.
Длительное время — процесс.
Завершенное — результат.
Практика ведет к совершенству. Делайте простенькие задания, руководствуясь данной статьей, и вскоре станете спокойно отличать одно время отдругого Совершенствуйтесь! Удачи!
С какого класса изучают английский язык в школе?
Имеется в виду обычная общеобразовательная школа.
Согласно федеральному образовательному стандарту нового поколения иностранный язык (чаще всего это именно английский) изучается со 2-го класса. Второй иностранный язык (а он обязателен по ФГОС) вводится на ступени основного общего образования, как правило, с 5-го класса.
Я школу закончила уже давно, в 1989 году, и у нас английский язык начинали преподавать с 4-го класса. А сейчас даже не знаю, в обычных школах так и осталось, с 5-гл класса, а в школах с углубленным изучениям языка со второго или даже с первого класса. Вообще сейчас мода пошла на изучение детьми иностранного языка уже с детского сада. Лично у меня двоякое мнение на этот счет. С одной стороны, в раннем возрасте ребенок лучше и быстрее усваивают информацию, а с другой = зачем забивать голову ребенку иностранным языком, когда он еще по-русски — то говорить толком не научился ? Вот и получается у ребенка путаница в голове.
Я, будучи в своё время преподавателем английского языка в специализированной школе, всегда считала, что изучение иностранного языка в обычных общеобразовательных школах начинается с 5-го класса, а в школах с углублённым изучением того или иного языка со 2-го. По крайней мере, так было до того, как я ушла из школы работать переводчиком.
Каково же было моё удивление узнать несколько лет назад, когда я начала заниматься уже репетиторской деятельностью, что даже и в обычных (не с углублённым изучением иностранного языка) школах, преподавание иностранного языка начинается уже со второго класса.
Фиг знает по каким учебникам и непонятно, по какой программе.
Лично я не жалуюсь: даже на пенсии у меня есть работа. Просто жаль моих учеников и их родителей, которые платят деньги, чтобы их детей научили тому, что, якобы, должно даваться бесплатно!
Система преподавания времен английского глагола в средней общеобразовательной школе
Несколько лет назад, закладывая в умы первокурсников грамматику английского языка в педагогическом университете, я четко следовала веками отработанной методике преподавания времен – каждое время разбиралось в отдельности – фундаментально, с массой лингвистических терминов, с последующим анализом и синтезом. Разобрав “по косточкам” одно время, мы переходили к другому, сравнивали их, делали массу упражнений, проводили устные тренинги, писали тесты и конечно, много переводили с русского на английский. Мне казалось, что после такого “мозгового штурма” вопросов по временам оставаться не должно. Но… однажды, пройдя полный курс времен английского глагола, написав довольно неплохо контрольную работу, на очередном занятии я услышала вопрос: “Ирина Владимировна, а что же все-таки это за время – Present Perfect?” Мне стоило больших трудов не потерять самообладание – и это я слышу после целого года занятий. Ну, тогда, мы еще раз, “фундаментально, научно”, со всеми подобающими терминами разобрали эту тему. Придя домой, я долго думала – ну почему так? Почему студенты не ЧУВСТВУЮТ времена? Они понимают, как они образуются, могут назвать все правила употребления, назвать основные признаки, даже написать курсовую. по этой теме, но ощущения, что “все ясно” – нет. Я еще потом долго “нащупывала” разные способы преподавания времен в своем вузе, но результат оставался прежним. Времена знали, но не чувствовали.
Как ни странно, помощь пришла в школе. Ученики, это не студенты. Это понятно всем. Начиная учить английский язык в 5 классе, к концу года ребята должны усвоить два времени, а в 6 уже пять. С тремя временами все понятно – настоящее, прошедшее и будущее. И тут вдруг какие-то странные “настоящее продолженное”, “настоящее простое”. И вот тогда, пытаясь аккуратно, не запугивая, подвести детей к этому времени, я очень четко вложила в их головы мысль – времен в английском языке ровно столько же, сколько и в русском – ТРИ. Но есть оттенки времени, как в красках. Вот, существуют в природе цвета – красный, желтый, синий, но есть еще и оттенки – оранжевый, розовый и так далее. Как раз в этот момент, мне на глаза попалась статья шведского полиглота Эрика В. Гуннемарка, которая подтверждает мои мысли:
“Каждый, кто изучал английский язык как иностранный, и уж тем более тот, кто выбрал себе профессию преподавание английского языка в школе, лицее, гимназии или вузе, знает, что самую большую сложность для говорящих на русском языке представляют «времена» английского глагола. Действительно, если любой говорящий на русском языке как родном знает, что времен – три, то какое недоумение должны вызывать английские грамматики, в которых утверждается, что в этом языке не три и не пять времен, а двенадцать. Однако зафиксированное в грамматиках как факт наличие двенадцати времен очень редко у кого вызывает недоуменный вопрос: а какие же еще есть в английском языке времена, помимо настоящего, прошедшего и будущего? Попробуйте-ка на него ответить! Не получается? Можете не тратить времени зря. Потому что, кроме названных трех, других времен нет и быть не может”.
Итак, от теории перейдем к “технике, тренировке обучающихся в употреблении самих форм и автоматизации алгоритма выбора”. Далее я буду опираться на стандартную государственную программу изучения английского языка в средней школе с 5 по 11 класс. (См. Приложение 1, таблицу № 1)
Усвоение времен я разбиваю на три основных этапа (постоянно напоминая учащимся, о том, что времен три!):
1 ЭТАП. 5-й класс: изучение двух времен: Pr. Simple & Pr. Continuous. Перед тем, как знакомить учащихся с понятием времени, я говорю, что самая главная часть речи в английском предложении – это глагол и для того, что бы изменить время, достаточно поменять форму глагола. Я постоянно подчеркиваю, что времен всего три, но что бы наша речь была интереснее, красивее, понятнее мы “подкрашиваем” наши глаголы нужным оттенком.
Для этого перед глазами учащихся появляется схема – алгоритм. (см. Приложение 2, таблицу № 2). Следуя стрелкам, строим правильное предложение. Позднее, учащиеся уже не нуждаются в опорной схеме, у многих детей хорошо развита зрительная память, и стоит им только задать вопрос “В какой части схемы мы находимся – в левой или правой?” как правильное решение не заставит себя долго ждать. Здесь следует уточнить, что, конечно же, мы разбираем и записываем в тетрадь образование каждого времени в отдельности, изучаем правила орфографии при добавлении окончаний, но практическое освоение времен происходит только вместе, в постоянном сравнении, на конкретных примерах и упражнениях. Таким образом, я даю детям понять, что мы начали изучать настоящее время и познакомились с двумя из его оттенков, один из которых придает нашему действию оттенок длительности, а другой – оттенок постоянства, регулярности.
2 ЭТАП. 6-й класс: к изученным двум временам добавляем сразу три новых времени: Past Simple, Future Simple & Present Perfect. Это очень важный этап в изучении времен. Здесь закладываются основы понимания всех основных аспектов временных форм – Simple, Continuous & Perfect. От того, насколько хорошо учащиеся прочувствуют эти самые аспекты, зависит дальнейшее успешное освоение всех остальных времен. И снова появляется таблица (см. Приложение 3, таблицу № 3). Здесь учащиеся видят уже знакомые им два времени и три новых. Я не зря поставила сначала все настоящие времена, затем прошедшее и, наконец, будущее. Снова говорю ребятам о том, что времен – три. Все остальное – оттенки. Мы уже знаем два оттенка настоящего времени (действие может быть простое, а может быть продолженное), начинаем изучать новый оттенок настоящего времени – совершенный. Записываем в тетрадь образование, слова указатели и переходим к упражнениям сразу на три времени.
Далее появляется Past Simple. Ввожу понятие правильного и неправильного глагола, рассматриваем таблицу неправильных глаголов. Делаем несколько упражнений на трансформацию предложений из простого настоящего в простое прошедшее. Затем привожу учащимся два примера по-русски:
– Пушкин написал много книг.
– Джоан Ролинг написала много книг. (Ну, наверное, сейчас нет ни одного ребенка, который бы не знал знаменитого автора “Гарри Поттера”, но на всякий случай напоминаю им кто это.) Обращаю внимание ребят на то, что в русском языке эти предложения с точки зрения времени выглядят одинаково. Глаголы стоят оба в прошедшем времени. А теперь показываю им, как эти предложения переводятся на английский язык:
– Pushkin wrote many books.
– Joanne Rowling has written many books.
Почему в первом случае мы использовали простое прошедшее время, а во втором – настоящее совершенное? Как правило, в классе всегда находится ученик, который делает правильный вывод: Пушкин уже умер, он больше ничего не напишет, поэтому он “в прошлом”, а Дж.Ролинг живет сейчас и напишет еще много историй о Гарри Потере, поэтому о действии “писать” нельзя сказать в прошедшем времени. И здесь нам на помощь приходит настоящее время, но уже совершенное. Таким образом, учащиеся хорошо понимают, что такое “законченный и не законченный период времени”.
После того, как учащиеся знакомы с образованием и функциями всех пяти времен, я использую для начального тренинга следующее упражнение: пишу на доске набор слов: подлежащее и сказуемое в начальной форме и прошу учащихся составить пять предложений в разных временах, добавив к ним соответствующие обстоятельства времени. Например:
– she cook dinner
На начальном этапе это упражнение делаем все вместе, один ученик у доски, остальные работают в тетрадях. Вот, что у нас должно получиться:
- She cooks dinner every day. (Pr. Simple)
- She is cooking dinner now. (Pr. Cont.)
- She has already cooked dinner. (Pr. Perf.)
- She cooked dinner ten minutes ago. (Past Simle)
- She will cook dinner tomorrow. (Future Simple)
Обязательно подчеркиваем форму глагола, а в скобках указываем время. Устно проговариваем перевод. Затем усложняю задачу: прошу сделать отрицательные и вопросительные предложения.
Отработав на таком упражнении пять времен, переходим к упражнениям на раскрытие скобок. Перед глазами таблица № 3. Действуем по следующему алгоритму, который записываем под диктовку в тетрадь:
- Прочитай задание (именно здание, так как под одним номером часто задается целая ситуация, состоящая из нескольких предложений.) до конца.
- Переведи его на русский язык.
- В каком времени наша ситуация – в настоящем, прошедшем или будущем?
- Придай каждому действию (глагол в скобке) нужный оттенок: простой, продолженный или совершенный.
- Запиши полученные предложения.
Четко следуя данному плану, на начальном этапе под контролем учителя, учащиеся учатся строить предложения в нужном времени.
Далее, учащиеся уже самостоятельно могут пользоваться таблицей, а со временем и вовсе в ней не нуждаются. Ну, и конечно, весь год мы учим неправильные глаголы, разыгрываем различные речевые ситуации в диалогах и играх. В конце изучения пяти времен я провожу два важных мероприятия:
- Зачет по пяти временам (зачетная работа приведена в приложении)
- Урок КВН “Five Favourite Tenses” (класс делится на две команды и выполняет различные задания в игровой форме)
Я специально очень подробно остановилась на втором этапе изучения времен, т.к. повторюсь, он, на мой взгляд, самый важный. За этот год (и весь следующий, т.к. в 7 классе не добавляются новые времена) учащиеся должны прочувствовать эти пять времен на подсознательном уровне, как на своем родном языке. Далее, в старших классах на эту базу очень легко и органично накладываются остальные времена.
3 ЭТАП. 8-й класс. Семь времен: К изученным пяти добавляются Past Continuous & Past Perfect.
Два этих времени добавляются в новую таблицу (см. Приложение 4, таблица № 4) и мы действуем по старой, отлаженной схеме:
- Разбор образования времен
- Упражнения на трансформацию предложений в семи разных временах
- Упражнения на раскрытие скобок
- Отработка семи времен в речевых ситуациях
- Итоговый зачет
Еще раз подчеркну два очень важных нюанса.
- На каждом этапе мы говорим о том, что основных времен в английском языке – три.
- Нужно как можно быстрее начать работать со всеми временами в комплексе, не зацыкливаться на каком-то одном.
4 ЭТАП. 9 класс. Все 12 времен.
Этот этап заключительный и подводит учащихся к новой, сложной теме “Согласование времен”.
Я опять использую таблицу (см. Приложение 5, таблица № 5), но на этот раз, учащиеся не видят перед собой готовую схему. Мы тратим целый урок (а иногда и два) на то, чтобы составить ее вместе. Это очень важный психологический момент – делая таблицу своими руками, учащиеся еще раз убеждаются в том, что ничего страшного “в этих временах” нет – их всего три, плюс четыре оттенка!
План построения таблицы следующий.
- В верхней, горизонтальной “шапке” таблице обозначаем три основных времени: Present, Past & Future.
- В левой вертикальной части – четыре оттенка: Simple, Continuous, Perfect & Perfect Continuous.
- Берем, как в самом начале, набор слов, состоящий из подлежащего и сказуемого в начальной форме (например: Tom write a poem) и начинаем заполнять таблицу полученными примерами по горизонтали, т.е. прописываем все варианты простого времени, затем продолженного, совершенного и совершенного-продолженного.
Заканчивая прописывать каждую горизонталь, мы наблюдаем, как меняется форма сказуемого – выделяем сходные черты (например, учащиеся видят, что во всех продолженных временах у сказуемого появляется окончание -ing, и только глагол to be меняется в зависимости от основного времени.)
Далее, совместно созданная таблица еще долго используется по заученному плану второго этапа и отрабатывается на упражнениях, описанных выше. Я уже предвижу вопрос: “А как же появляются в таблице такие времена как Future Perfect Continuous или Past Perfect Continuous?” Да, я не объясняю эти времена отдельно. Я просто показываю, что есть еще четвертый оттенок – длительно-совершенный. На примерах (сначала по-русски) показываю, как такие оттенки работают в речи. Затем, показав, как образуется Present Perfect Continuous, учащиеся уже сами понимают, какие элементы нужны для образования остальных длительно-продолженных времен.
Таким образом, все 12 времен (ой! простите, всего три с их оттенками!) четко выстраиваются не только в данной таблице, но и в головах наших любимых учеников.
В заключение хочу сказать, что данная система изучения времен английского глагола апробируется мною в течение нескольких лет и разумеется, она не совершенна и постоянно дорабатывается мною новыми идеями.
Особенно актуальна эта система в нашей школе – ежегодно, по конкурсу к нам приходят новые ученики из разных школ, с разным уровнем знания английского языка. Мы не тестируем уровень языка при поступлении в школу, поэтому часто к нам попадают дети блестяще владеющие русским и математикой, но по каким-то, не зависящим от них причинам, с огромными пробелами в языке. Иногда у меня просто нет времени на то, чтобы постепенно, шаг за шагом объяснять новичку-девятикласснику все двенадцать времен. И тогда мы садимся и вместе рисуем таблицу…
Конечно, не все так просто. Учащиеся путаются, делают ошибки. Но я добилась самого главного – у ребят нет того психологического барьера страха пред изучением двенадцати времен, который мешает им почувствовать время и, следовательно, само понимание категории “время” приходит естественно и безболезненно.
Ну, а как же иначе, ведь времен всего три, как и в нашем родном языке!
Источники: http://begin-english.ru/article/legkiy-sposob-vyuchit-angliyskie-vremena/, http://www.bolshoyvopros.ru/questions/2579205-s-kakogo-klassa-izuchajut-anglijskij-jazyk-v-shkole.html, http://xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai/статьи/312846/
Урок русского языка «Части речи». 3-й класс
Цель: проведение лингвистического
исследования.
Задачи:
- Личностная – формирование интереса к
исследовательской деятельности, понимание
значимости исследований для науки. - Предметная — учиться распознавать имена
существительные, имена прилагательные и глаголы
в текстах. - Познавательные: обучать исследованию
лингвистических объектов, работать с текстами,
таблицами и диаграммами. - Коммуникативная — обучать позиционной
групповой работе с опорой на оргдеятельностную
схему. - Регулятивная — учить выстраивать алгоритм
исследовательской деятельности и групповой
работы.
Форма: урок-исследование.
Оборудование: компьютерная презентация, для
каждой группы: наборы цветных карточек (жёлтая,
красная, зелёная и синяя), карточки с текстами (по
5 штук для каждой группы), карточки с текстами для
проверки, фломастеры трёх цветов, справочный
материал (таблица “Части речи”), итоговые листы,
рефлексивные листы.
Ход урока
Оргмомент. Слайд 2.
— Посмотрите на слайд, что вы видите? (Учащиеся
читают фамилии, имена и отчества учёных).
— Как вы думаете, кто эти люди? (Предположения
учащихся).
— Перед вами, ребята, знаменитые учёные. А как
вы думаете, что они изучали? (Ответы детей).
— Эти люди – знаменитые учёные-языковеды. Они
занимались изучением русского языка и сделали
очень много интересных открытий.
Целеполагание.
— Сегодня на уроке я предлагаю вам попробовать
себя в роли учёных, которые изучают законы
русского языка. Хотите побывать учёными?
Замечательно! Тогда мы отправляемся в
лабораторию, где изучают русский язык. Работа
учёного очень сложная, она требует большого
внимания и труда. Прежде чем начать нашу
исследовательскую работу, мы должны понять, что
мы будем исследовать и как исследовать. Слайд
3.
— Сначала ответим на первый вопрос: “Что
исследовать?”. Для этого вспомним, что мы изучаем
сейчас на уроках русского языка. (Части речи).
Какие части речи вы знаете? (Имя существительное,
имя прилагательное, глагол, местоимение, имя
числительное). Что можно было бы исследовать про
эти части речи? (Предположения детей). А вам
интересно было бы узнать, какая из изученных нами
частей речи встречается в текстах чаще, чем
другие? (Интересно). Тогда я предлагаю вам
выяснить, слов какой части речи встречается в
текстах больше. Но пока мы сможем работать только
с именами существительными, именами
прилагательными и глаголами, потому что со
словами других частей речи мы ещё недостаточно
знакомы.
— На первый вопрос мы ответили. Теперь, чтобы
ответить на второй вопрос, нам необходимо узнать,
как происходит исследование. Для этого
посмотрите на следующий слайд. Слайд 4.
— Что необходимо сделать сначала? (Там написано
слово “гипотеза”). Это незнакомое для нас слово
означает “предположение”. Это значит, что перед
любым исследованием, необходимо сначала сделать
предположение о том, что у вас получится в
результате исследования. Давайте и мы сделаем
своё предположение. Как вы думаете, слов какой
части речи в нашем языке больше? (Предположение
детей, из которых выбирается самое
распространённое и фиксируется на доске).
3. Организация групповой исследовательской
деятельности.
— Иногда учёные работают в одиночку, изучая
интересующие их вопросы, но часто исследование
совершают группы учёных. Мы сегодня тоже будем
работать в таких исследовательских группах. Вы
сидите в группах по 4 человека. У вас на партах
лежат цветные прямоугольники (жёлтый, красный,
синий и зелёный). Пусть каждый из вас возьмёт себе
по одному. Теперь посмотрим, какая роль вам
досталась. Слайд 5.
— Если у вас зелёный прямоугольник, то вы будете
отвечать за имена существительные, если красный
– имена прилагательные, а синий – за глагол,
жёлтый прямоугольник достаётся руководителю
группы. У каждого из вас будет карточка с текстом,
на которой вы цветными точками будете отмечать
ту часть речи, за которую отвечаете. Руководитель
группы будет отмечать на своём листке все части
речи, а по окончанию работы группы – докладывать
о результатах исследования. Посмотрите на
следующий слайд. Слайд 6.
Здесь слова разных частей речи обозначены
цветными кружочками, соответствующими части
речи. Здесь видны все части речи, (также будет на
листке у руководителя группы), а на листах
остальных членов группы будут обозначены слова
только вашей части речи. Это делается для того,
чтобы потом мы могли быстро подсчитать слова. Ещё
один момент, на который нужно обратить внимание.
В тексте некоторые слова напечатаны другим
шрифтом. Это слова, относящиеся к другим частям
речи, которые не относятся к нашему исследованию.
Над этими словами ничего ставить не нужно. Каждая
исследовательская группа получит свой текст.
Тексты будут разными для чистоты нашего
эксперимента. Чтобы вам легче было работать,
можете воспользоваться справочным материалом,
который лежит на столах у каждой группы (Таблица
“Части речи”).
Часть речи | Что обозначает | Вопросы |
Имя существительное | предмет | Кто? Что? |
Имя прилагательное | признак | Какой? Какая? Какое? Какие? |
Глагол | действие | Что делать? Что сделать? |
— Теперь, когда вы распределили роли, и имеете
представление о задании, пришло время
проговорить алгоритм ваших действий в группе. Слайд
7.
1 шаг. Вы работаете в группах, каждый в своей
роли (на схеме вы все обозначены разным цветом),
но над одним заданием, поэтому (стрелочки на
схеме показывают, что вы работаете вместе над
одним заданием).
2 шаг. Проверяете. После выполнения вами
задания, вы подойдёте к учителю и возьмёте лист
для проверки. Внесёте поправки (если это
необходимо) в ваши листы и подсчитаете
количество слов каждой части речи.
3 шаг. Руководитель группы докладывает о
результатах работы в группе всему классу.
4. Групповая работа.
Карточка 1. (Группа 1).
Текст № 1.
В. Орлов
Хрюшка обижается.
У Шарика – новый лиловый берет.
У козлика – красный атласный жилет.
У курицы – бантик, у кошки –
сапожки.
У двух петухов по гармошке.
Все очень довольны, а хрюшка сердита.
В слезах отвернулась она от
корыта:
Ей хочется новый лиловый берет,
Ей хочется красный атласный жилет,
Ей хочется бантик, сапожки
И две петушиных гармошки.
Но только о ней не подумал никто
—
Ей дали не то, совершенно не то!
А то, что она не любила:
Ей дали мочалку и мыло.
Карточка 2 (Группа 2).
Текст № 2. В. Сутеев
Три котёнка
Три котёнка – чёрный, серый и
белый – увидели мышь и бросились к ней.
Мышь прыгнула в банку с мукой.
Котята – за ней! Мышь убежала. А из
банки вылезли три белых котёнка.
Три белых котёнка увидели на дворе
лягушку и бросились за ней!
Лягушка прыгнула в старую самоварную
трубу. Котята – за ней! Лягушка ускакала, а
из трубы вылезли три чёрных котёнка.
Три чёрных котёнка увидели в пруду
рыбу и бросились за ней! Рыба
уплыла, а из воды вынырнули три
мокрых котёнка.
Три мокрых котёнка пошли домой. По
дороге они обсохли и стали как
были: чёрный, серый и белый.
Карточка 3 (Группа 3).
Текст № 3. Курочка Ряба (русская
народная сказка)
Жили себе дед да баба, и
была у них курочка Ряба.
Снесла курочка яичко: яичко не простое, а
золотое.
Дед бил, бил – не разбил; баба била, била
– не разбила.
Мышка бежала, хвостиком махнула: яичко упало и
разбилось.
Дед плачет, баба плачет, а курочка кудахчет:
— Не плачь, дед, не плачь, баба. Я
снесу вам яичко другое, не
золотое, а простое.
По окончанию работы с текстом группа
показывает учителю, что справилась с заданием и
получает текст с правильными ответами (цветными
точками) для проверки своей работы. После
проверки каждой группой заполняется итоговый
лист.
Группа № ___ В тексте встретилось
_____ имён существительных,
_____ имён прилагательных,
_____ глаголов.
5. Представление и анализ результатов
исследования.
По окончанию групповой работы руководители
групп представляют всему классу полученные
результаты. Эти результаты фиксируются на доске.
— А теперь проверим, насколько правильно
справились со своим исследованием все группы. Слайд
8. Сравните свои числа с числами в таблице.
Есть ли ошибки? Если есть, то внимательно
посмотрите, слова какой части речи вы подсчитали
неправильно, найдите ошибку, если она есть.
— Итоги нашего исследования представлены в
таблице. По ней все данные видны. Но эти же данные
можно представить и в виде диаграмм. Посмотрите,
как это будет выглядеть. Слайд 9.
Учащиеся с помощью учителя рассматривают
диаграмму и приходят к выводу о том, что по ней
лучше видны результаты исследования.
6. Формулировка выводов исследования.
— Посмотрим на последнюю группу столбцов нашей
диаграммы. Какой вывод мы можем сделать? В наших
текстах самое большое количество имён
существительных, меньше глаголов, а
прилагательных ещё меньше.
— Мы получили результат своего исследования,
теперь необходимо сравнить его с той гипотезой,
которую мы с вами выдвигали в начале нашей
работы. Она записана на доске. Совпадает ли наша
гипотеза с результатами исследования? В ходе
исследовательской работы гипотеза может
совпадать с результатами исследования, а может и
не совпадать. Теперь пришло время подвести итоги
нашего исследования. Какой вывод по исследованию
мы можем сделать? (Ответы детей). Имён
существительных в текстах больше, чем глаголов и
имён прилагательных.
7. Содержательная рефлексия.
7.1. Выделение этапов исследовательской
деятельности. Слайд 10.
— Вернёмся к схеме исследования и определим
этапы исследования.
Когда мы определяем для себя, что будем
исследовать, что сначала мы формулируем свою
гипотезу (предположение) о том, что у нас
получится в ходе исследования.
- Изучаем (исследуем) то, что задумали.
- Оформляем полученные результаты так, чтобы они
были наглядны и понятны всем. - Соотносим результаты с гипотезой и делаем
выводы по исследованию.
7.2. Оценка групповой работы.
— Мы с вами во время урока провели настоящее
лингвистическое исследование. С этой общей
работой мы справились. Теперь посмотрим, как
сработала каждая группа в отдельности. В каждой
группе есть таблички “Оценка групповой работы”.
Слайд 11.
— Начнём с оценки работы всей группы. В ваших
карточках есть пустые кружочки. Читаем первый
критерий групповой работы: “выполнили задание
полностью”. Если вы полностью вправились со
своим текстом, то закрасьте кружочек в зелёный
цвет. Если что-то где-то не успели немного
доделать, то в жёлтый цвет, а если совсем ничего
не удалось сделать – в красный цвет. Дальше
“работали самостоятельно”. Если вы всё сделали
самостоятельно, без помощи учителя, то закрасьте
кружок в зелёный цвет, если помощь учителя была,
но небольшая, то – в жёлтый цвет, а если вам
постоянно требовалась помощь учителя, то — в
красный цвет. “Выполнили задание правильно”.
Если при выполнении задания вы не допустили ни
одной ошибки, то закрасьте кружок в зелёный цвет,
если не более пяти ошибок – в жёлтый цвет, а если
больше пяти ошибок, то – в красный цвет.
Теперь оцените работу каждого члена вашей
группы. В первом столбике таблички запишите имя и
фамилию, потом роль, которую он выполнял
(например, “имя существительное”, или
“руководитель”) и оцените его работу, закрасив
кружок в зелёный цвет (если этот человек активно
работал в группе, и не допускал ошибок), жёлтый
(если работал, но допускал немного ошибок), или в
красный (если допускал очень много ошибок, или не
хотел работать со всеми).
Оценка работы группы
- Выполнили задание полностью.
- Работали самостоятельно.
- Выполнили задание правильно.
Имя фамилия | Роль | Оценка |
8. Подведение итогов урока.
— Чем занимались на уроке?
— Что нового узнали?
— Над чем нам ещё нужно работать? (Учиться
исследованиям, ещё работать над частями речи,
чтобы не ошибаться при их различении).
Почему я не люблю Present Perfect в 5 классе. И как я с ним все-таки работаю | Записки репетитора
Я выражаю только свое мнение, и оно не является единственно правильным. Допускаю, что не все со мной согласны. Так что если вас не устроит мое восприятие этого аспекта – я не возражаю.
В учебнике Биболетовой Present Perfect дается где-то в середине пятого класса. А ближе к началу – Present Progressive.
Логика автора, видимо, такова – сначала все настоящие времена, потом остальное. Ладно, я уж молчу о том, что перфект этот только по названию настоящее, а по восприятию – типичное прошедшее. Лично я предпочитаю работать в таком порядке: все Simple, все Continuous, все Perfect. Я не говорю, что мой метод идеален, но я делаю так.
Так вот, по моим наблюдениям, Present Perfect для пятого класса – это просто слишком рано. Даже моя дочь, вроде девушка в языке продвинутая, и то иногда путается. А остальные пятиклассники просто ничего не понимают. По моему мнению, единственное, на что можно натаскать очень и очень толкового пятиклассника – это реагировать на опорные слова типа already, ever, just и прочие. Знаете, как в цирке дрессируют. Увидел это слово – раскрывай скобки так-то. А вот эти предложения просто заучи.
Но, поскольку у меня сейчас есть очень неглупые дети, которые Simple усвоили, приходится как-то подтягиваться под школьный учебник и работать с этим дурацким перфектом.
Что я делаю
Честно скажу, идеи не мои, взяла в одной группе ВКонтакте. Я не поленилась, распечатала все в типографии на плотной бумаге, потом вырезала.
Это кубки с временами и звездочки с неправильными глаголами. Тут понятно: вторую форму кладем к Past Simple, третью – к Present Perfect.
И я еще дополнительно пару листочков со звездочками распечатала. Еще глаголы потом впишу.
Это боксеры, а перчатки – слова, указывающие на нужное время. У каждого пять ударов. Дальше тоже понятно: каждая ошибка – нокдаун, проигрыш (как только соперник набрал пять очков) –нокаут.
Вот. К преодолению перфекта и прочего готовы!
А как вы работаете с этим временем? Особенно с указанным мной возрастом (4-5 класс).
Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал –узнаете много нового и интересного!
Урок русского языка в 4-м классе по теме: «Правописание «тся»и «ться»в глаголах»
ТЕМА: ПРАВОПИСАНИЕ ТСЯ И ТЬСЯ В
ГЛАГОЛАХ.
ЦЕЛЬ: НАБЛЮДАТЬ НАД ПРАВОПИСАНИЕМ ГЛАГОЛОВ
НА ТСЯ И ТЬСЯ.
УЧИТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНОМУ ВЫВОДУ О ПРАВИЛЕ
ПРАВОПИСАНИЯ
ТСЯ И ТЬСЯ В ГЛАГОЛАХ.
УПРАЖНЯТЬСЯ В ВЫБОРЕ ПРАВОПИСАНИЯ ТСЯ И ТЬСЯ В
ГЛАГОЛАХ.
РАЗВИВАТЬ ГРАМОТНУЮ РЕЧЬ УЧАЩИХСЯ,
ОРФОГРАФИЧЕСКУЮ
ПАМЯТЬ. ДОБИВАТЬСЯ АККУРАТНОСТИ В РАБОТЕ.
ОБОРУДОВАНИЕ: ТАБЛИЦА СПОСОБОВ ПРОВЕРКИ
ПРАВОПИСАНИЯ В
ГЛАГОЛАХ ТСЯ И ТЬСЯ. ТАБЛИЧКА СО СЛОВОМ
“ССОРА”.
ХОД УРОКА:
1. Организационный момент. Мотивация
деятельности.
— Громко прозвенел звонок,
Он позвал нас на урок.
Парта у меня в порядке:
И учебник, и тетрадки.
Я настроился, готов
Слушать следующий урок.
2. Минутка чистописания.
К к кл кр ка
Красноярск класс кенгуру квас
Пошёл кочан на стрижку, остригся в кочерыжку.
3. Введение в тему. Постановка проблемной
ситуации.
На доске: Учится-учиться.
Прочитайте слова, записанные на доске.
Что интересного заметили?
Какие вопросы у вас возникли?
Разные это слова или в каком-то из них допущена
ошибка?
В этом мы с вами должны разобраться в течение
урока.
4. Наблюдение над правописанием тся и ться.
— Сравните предложения:
Саша учится на пятёрки. Саша хочет учиться на
пятёрки.
— Запишите предложения, подчеркните глаголы,
определите число, время, лицо глаголов.
— В каком предложении вы не смогли определить у
глагола время, число, лицо? Почему?
— Откройте учебник с.158 упр.274
— Чем отличаются глаголы 1 и 2 столбика?
Озаглавьте оба столбика. Спишите.
(Списывание с комментированием, объяснением
изученных орфограмм)
— В каких глаголах встретилась орфограмма
“Проверяемые безударные гласные в корне
слова”?
Нельзя кое-как, положась на удачу,
Усвоить тему, решить задачу,
Правильно сшить костюм без примерки-
Каждое дело “просит” проверки.
— Подберите проверочные слова к данным
глаголам:
( Решаться — прорешивать, питаться -
пропитанный).
5. Физминутка.
Наше северное солнце
Ярко светит нам в оконце:
“Просыпайтесь, норильчане!
Выпивайте кружку чая,
И холодною водой
Умывайтесь всей гурьбой.
На зарядку становитесь,
Полотенцем оботритесь,
И бегом в родную школу,
Все за парты вновь садитесь!”
6. Открытие нового знания.
— Сделайте вывод: в какой форме ь пишется, а в
какой –нет.
— Сравните свой вывод с выводом в учебнике на
с.159.
— Правильно ли вы его сформулировали?
На доске:
(Что делает?) катается;
(что делать?) кататься;
(что делает?) купается;
(что делать?) купаться.
— Что помогло вам сделать правильный выбор
правописания тся и ться в глаголах?
(Вопросы)
— Значит, не только по форме слова можно
определить выбор написания ь знака, но и по
вопросам.
Рассмотрите таблицу:
Определение правописания тся
и ться в глаголах по форме слова | Определение правописания тся
и ться в глаголах по вопросу |
ТСЯ- 3 лицо, ед. число или множ.число.
Например: кувыркается, кувыркаются. ТЬСЯ - неопределённая форма глагола. Например: кувыркаться. | (Что делает?) кувыркается, (что делают?)
кувыркаются. (Что делать?) кувыркаться. |
— Вы вправе выбрать сами, как вам легче
запомнить: определив форму слова или по вопросу.
7. Первичное закрепление. Упражнение в
правописании.
Задание: С.159 упр.276.
— Работать будем у доски по цепочке, объясняя
выбор правописания, пользуясь таблицей и
полученными знаниями.
8. Словарная работа.
— Найдите в тексте слово с удвоенной согласной.
ССОРИТЬСЯ
— Какая это часть речи?
— Докажите, от какого слова произошёл этот
глагол?
ССОРА
— Разберите это существительное по составу.
Устно подберите однокоренные слова.
(Поссорился, рассориться, поссорить и т.д.)
— Назовите антоним к этому слову (Дружба)
9. Подведение итогов урока.
— Что новое узнали на уроке? Какое знание
“открыли”? Чему учились? Вернёмся к началу урока
к словам “учится — учиться”. Кто из ребят был
прав? Кто был близок к правильному решению
проблемы?
10. Домашнее задание.
— Запишите по 10 глаголов на тся и ться.
Пользуясь таблицей, выучите правило
правописания на тся и ться.
Глаголы переходные и непереходные
Традиционно глагол как часть речи изучают в конце 4 класса, а повторение и углубление темы продолжается в 5-6 классах.
Эта тема имеет практическое значение, так как помогает учащимся различать формы именительного и винительного падежей, не смешивать прямые дополнения с подлежащими, правильно образовывать причастия и деепричастия.
Попробуем доступно объяснить ученикам, что такое переходный или непереходный глагол.
Обычно устанавливается: сочетается ли глагол с существительным в винительном падеже без предлога. Переходные глаголы требуют винительного падежа (кого? что?) для выражения прямого объекта в утвердительных предложениях: А мне что-то стало жалко и воробья, и муху. Мама сама укоротила брюки.
Но ученики, когда встречают один и тот же глагол в разных предложениях, часто спрашивают: «Какой это глагол – переходный или непереходный?»
Рассмотрим, к примеру, глагол ПИСАТЬ: Иван хорошо пишет. Иван пишет письмо. В первом предложении глагол «пишет» отнесён к субъекту, во втором предложении глагол актуализирует объект. В первом предложении имеется в виду сочетаемость потенциальная, а во втором предложении реальная. Вывод: глагол ПИСАТЬ в данных предложениях переходный. Не забываем, что глагольная категория переходности/непереходности является постоянным признаком и определяется при морфологическом разборе всегда.
Вернёмся к вопросу: можно ли считать переходным глагол, если при нём нет в предложении прямого дополнения без предлога? Конечно, здесь всё зависит от контекста. В контексте переходный глагол может приобретать такие оттенки значения, которые превращают его в непереходный: Я хорошо слышу (то есть имею хороший слух). Петя хорошо рисует, играет на гитаре (то есть умеет рисовать картины, воспроизводить музыку).
В подобных случаях глаголы имеют значение «уметь делать то, что выражено глаголом», то есть обозначают не конкретные действия, а свойства (характеристики, способности) объектов в отношении тех или иных действий. При таких глаголах нет и не может быть дополнения, иначе указанный оттенок исчезнет.
Если условия контекста позволяют не называть предмет, на который переходит действие, то возможна подстановка существительного в винительном падеже без изменения смысла: Я слушал (его, отца, рассказ) и не понимал ничего. Запоминаем, что в контексте переходный глагол может быть употреблён и без прямого дополнения.
Переходный глагол участвует в создании, преобразовании, перемещении или разрушении какого-то объекта (строить дом, жарить мясо, жечь солому). Это предполагает наличие «инструмента», обеспечивающего контакт и повышающего эффективность действия. В качестве инструмента может выступать тело, активная часть тела, изготовленное человеком орудие: рою землю лопатой, чищу зубы щёткой.
Небольшая группа переходных глаголов имеет значения узнавания, чувствования, восприятия, наделения объекта признаком, открытия/закрытия, установления контактов, обладания, приобщения (узнать новости, любить музыку, слышать пение, одевать брата, распахнуть пальто, склеить листы, украсть деньги, сорвать яблоко).
Переходным будет глагол и в родительном падеже при указании на часть предмета или при отрицании самого действия: выпить сока, купить хлеба; не читал газет, не получал денег.
Обратимся теперь к непереходным глаголам. Они требуют дополнения только в косвенных падежах с предлогами или без них: идти в школу, помогать другу. Обычно непереходные глаголы обозначают движение и положение в пространстве, физическое или нравственное состояние: лететь, болеть, страдать. Отличительный признак непереходных глаголов суффиксы -СЯ, -Е-, -НИЧА-(-ИЧА-): убедиться, обессилеть, жадничать.
Будут ли глаголы ВЕСИТЬ, ЛЕЖАТЬ, ЖИТЬ переходными в примерах: весит тонну, полежал минуту, живёт неделю? Рассуждаем так: существительные находятся в Винительном падеже без предлога, но являются не прямыми дополнениями, а обстоятельствами меры и времени. Вывод: эти глаголы непереходные.
Некоторые приставки (пере-, про-, от-, обез-/обес-) способны превращать непереходные глаголы в переходные: работать в офисе — обработать деталь, вредить соседу — обезвредить соседа.
Чтобы проверить, как понята тема, попробуйте выполнить несколько заданий.
Задание 1.
Подберите к глаголам зависимые существительные и определите их падеж:
Разливать ______, узнавать ______, наслаждаться ______, разбавлять ______, раздаваться ______, умалять ______, увлекаться ______, содрогнуться ______, раздражаться ______, преподавать ______, подвергать ______, поглощать ______, объединить ______, благословлять ______, полететь ______, спрыгнуть ______, выглянуть ______.
Какие из этих глаголов сочетаются с существительным в Вин.п. без предлога?
Задание 2.
Определите переходные или непереходные глаголы. Над переходными глаголами ставьте букву П, над непереходными — букву Н.
Видеть волка — бояться волка; отрезать хлеба — есть без хлеба; узнать у товарища — встретить товарища; побаиваться соперника — победить соперника — выиграть у соперника; знать правила — не знать правил — придерживаться правил; хотеть воды — попить воды; насобирать грибов — не заметить гриба — любить грибы — прочитать про грибы; измерить глубину — остерегаться глубины — нырнуть в глубину.
Задание 3.
Превратите словосочетания непереходных глаголов с косвенными дополнениями в словосочетания переходных глаголов с прямыми дополнениями по образцу: подниматься на лифте — использовать лифт.
Заниматься физикой, увлекаться спортом, владеть языком, обзавестись голубями, рассказать о путешествии, беседовать о книге.
Каким образом вам удалось это сделать?
Задание 4.
Исправьте ошибки в употреблении существительных:
настоять о пересмотре дела, призывать о помощи, смириться перед неудачей, разъяснить о вреде курения, отдать все силы для работы, преклоняться его авторитету.
Задание 5.
Исправьте ошибки в употреблении глаголов:
Я одел пальто, шапку и пошёл гулять. Ученики познакомилися с новым учителем только во время занятий. Мама убралася в комнате, постиралась. Малыши игрались на детской площадке.
Литература
1. Ильченко О.С. Аспекты изучения темы «Глаголы переходные и непереходные» в VI классе / Русский язык в школе. — 2011. — №12.
2. Шелякин М.А. Справочник по русской грамматике. — М.: Русский язык, 1993.
Урок русского языка в 1 классе.»Имя существительное.Обобщение»
Урок русского языка в 1 классе.
Тема: Имя существительное. Обобщение .
УУД: Учить различать предмет и слово как часть речи, учить соотносить вопросы кто? что? и слово — название предмета.
Планируемые результаты: учащиеся научатся сравнивать, логически излагать свои мысли, обобщать изученный материал, оценивать свой труд.
Ход урока.
1. Организационный момент.
Прозвенел урок для нас!
Встали все у парт красиво,
Поздоровались учтиво,
Встали ровно, спинки прямо,
Все легонечко вздохнем,
Урок русского языка начнем.
Вступительное слово учителя.
— Сегодня у нас зимний чудесный денек и необычный урок.
— Протянем лучики добра, лучики улыбок, лучики хорошего настроения
— Проверьте свое рабочее место, все ли готово к уроку?
— А теперь отгадайте загадку и узнайте, кто придет к нам в гости на урок.
-Что за звездочка резная
Вся сквозная нарезная,
Словно белая пушинка
В воздухе кружится,
И на землю тихо падает, ложится.
— Правильно, снежинка, она будет сопровождать нас в течение всего урока и предлагать свои задания.
3. И вот первое задание.
— Отгадайте, какая тема нашего урока?
— Давно живу я в мире этом, даю названья всем предметам?
— О какой части речи пойдет речь?
Учитель: Да, ребята сегодня на уроке мы повторим изученное об имени существительном.
— Что же такое имя существительное? (ответы детей)
4. А теперь игра «Передай снежинку» (каждый говорит существительное с вопросом, отвечающее на вопросы кто? что?)
5. Разминка для пальцев рук.
а) Минутка красивого письма.
Сссс, со,ос , сосулька, снежинка, сугроб,снег (охарактеризуйте эту букву).
б) Словарная работа (запись слов под диктовку).Самопроверка с сигнальными карточками.
Девочка, тетрадь, карандаш, класс, ученик, дежурный, учитель, русский, ребята, язык.
в) Знакомство с новым словарным словом.
В этой маленькой коробке
Ты найдешь карандаши,
Ручки, перья, скрепки, кнопки,
Что угодно для души (пенал).
-Запишите это слово в словарик. Составьте с этим словом предложение.
6. Работа с учебником.
а) Чтение упражнения.
б) Запись первого предложения с комментированием (подчеркните грамматическую основу).
в) Самостоятельно выпишите имена существительные (проверка задания сигнальными карточкми).
7. Физкультминутка.
Прилетели к нам снежинки,
Приземлились на сугробы,
И спросили нас снежинки:
Весело ли вам зимой?
Нам морозы не беда,
Не страшны нам холода
Ходим в шубах и ушанках
И катаемся на санках
— А как? А вот так! (имитируют)
— А потом на лыжи встанем
И с горы катиться станем.
— А как? А вот так! (имитируют)
— А потом в снежки играем,
Очень метко попадаем.
— А как? А вот так! (имитируют)
Покружились, покружились все снежинки
И на землю приземлились.
8. Следующее задание снежинки.
— Перед вами карточки, вы должны вставить в слова пропущенные буквы и выписать только имена существительные.
В* робей, с*рока, с*бака, м*розный, ин*й, л*сица, вет*р, мокрый, капает, копать, п*тух, в*рона, яг*дный, п*нал. (Взаимопроверка).
— На какие вопросы отвечают эти слова?
— Зачитайте слова, которые отвечают на вопрос кто?
— Как мы называем такие существительные? (одушевленные).
— Зачитайте слова, которые отвечают на вопрос что?
— Как мы называем такие существительные? (неодушевленные)
— На какие же вопросы отвечает имя существительное?
— Ребята, а какие еще встретились слова в задании?
Что же делает предмет?
Снова мы даем ответ.
Спит? Играет ли в футбол?
Называется глагол.
— Какие еще встретились слова в задании?
Как же нам узнать предмет?
И на это есть ответ.
Ты какая? Ты какой?
Добрый, умный и большой.
Это замечательное — имя прилагательное.
Учитель: Эти части речи мы будем изучать на последующих уроках.
9. Игра «Хлопки» (хлопаем в ладоши, когда услышите имя существительное)
Звонок, красный, молоток, спит, книга, Коля, сильный, молодой, тигр, кричит, свет.
10. Тест
1 вариант.
Продолжи:
Имена существительные — это …., которые обозначают…. и отвечают на вопросы…. .
1. Выберите имена существительные.
провод , думать , опасный , ошибка, доктор
2. Какие существительные отвечают на вопрос кто?
стена, медведь , Иванов , рябина , художник
3. В каких группах существительных все слова отвечают на вопрос что?
ветер, учитель, лес, гриб, заяц
2 вариант
1. Выберите имена существительные:
дверь, стоять, молодой, учебник, врач
2. Какие существительные отвечают на вопрос кто?
парта, белка, Петров, осина, писатель
3. В каких группах существительных все слова отвечают на вопрос что?
1. класс, карта, доска, учитель
2. колос, зерно, пшеница, поле
3. лес, поляна, заяц, грибы
11. Из данных слов составьте предложение.
в, кружатся, снежинки, воздухе, белые
— Подобное задание вы выполните дома.
12. — Вы сегодня хорошо поработали на уроке.
— Давайте вспомним, какие секреты имени существительного мы повторили на уроке?
— Что такое имя существительное?
— На какие две группы можно разделить все имена существительные?
— Для чего следует изучать имена существительные?
13. Рефлексия.
— У вас на парте лежат снежинки, которые вы сделали своими руками. Если вам на уроке было все понятно и не трудно выполнять задания, то в серединке снежинки нарисуйте улыбку, если осталось что-то непонятно, возникли вопросы, то нарисуйте вопросительный знак.
Спасибо за урок! Вы молодцы!
С какого класса начинается английский язык?
С какого класса изучают английский язык в школе?
Имеется в виду обычная общеобразовательная школа.
Согласно федеральному образовательному стандарту нового поколения иностранный язык (чаще всего это именно английский) изучается со 2-го класса. Второй иностранный язык (а он обязателен по ФГОС) вводится на ступени основного общего образования, как правило, с 5-го класса.
Я школу закончила уже давно, в 1989 году, и у нас английский язык начинали преподавать с 4-го класса. А сейчас даже не знаю, в обычных школах так и осталось, с 5-гл класса, а в школах с углубленным изучениям языка со второго или даже с первого класса. Вообще сейчас мода пошла на изучение детьми иностранного языка уже с детского сада. Лично у меня двоякое мнение на этот счет. С одной стороны, в раннем возрасте ребенок лучше и быстрее усваивают информацию, а с другой = зачем забивать голову ребенку иностранным языком, когда он еще по-русски — то говорить толком не научился ? Вот и получается у ребенка путаница в голове.
Я, будучи в своё время преподавателем английского языка в специализированной школе, всегда считала, что изучение иностранного языка в обычных общеобразовательных школах начинается с 5-го класса, а в школах с углублённым изучением того или иного языка со 2-го. По крайней мере, так было до того, как я ушла из школы работать переводчиком.
Каково же было моё удивление узнать несколько лет назад, когда я начала заниматься уже репетиторской деятельностью, что даже и в обычных (не с углублённым изучением иностранного языка) школах, преподавание иностранного языка начинается уже со второго класса.
Фиг знает по каким учебникам и непонятно, по какой программе.
Лично я не жалуюсь: даже на пенсии у меня есть работа. Просто жаль моих учеников и их родителей, которые платят деньги, чтобы их детей научили тому, что, якобы, должно даваться бесплатно!
Учил, но не владею
В этом постановлении говорилось о том, что Советский Союз расширяет международные связи, так что знание языков становится особенно важным – и для высококлассных специалистов, и для простых трудящихся.
С этого момента по всей стране начинают открываться спецшколы, в университетах изменяются учебные планы, а уроки иностранных языков вводятся чуть ли не с детского сада. Правда, эти меры были эффективны лишь отчасти: уровень языка преподавателей, лишенных возможности практиковаться в языковой среде, да и просто говорить с носителями, оставался невысоким.
Таким образом сформировался канон «зубрёжки» – учить язык так, будто это точная наука. Вероятность того, что советскому человеку хоть раз в жизни удастся пообщаться с иностранцем, стремилась к нулю, поэтому задачи научить людей говорить ни у кого не стояло. Но партия сказала: «Надо!» — и ученики обычных школ годами зубрили модальные глаголы, образования времен и функции причастий, чтобы после выпускного указывать во всех анкетах: «Иностранными языками не владею». Это к тому же было гарантией, что человек не сбежит за границу и не выдаст врагам военные тайны.
Совсем иначе дела обстояли в спецшколах с углубленным изучением языков. Оттуда выходила будущая советская элита: дипломаты, журналисты-международники, переводчики и, конечно, разведчики. Правда, попасть туда было практически невозможно: чаще всего билет в языковые школы (и особенно вузы) доставался по праву рождения в далеко не пролетарской семье. Фактически на всю страну было три института, способных довести студентов до уровня Proficiency: МГУ, МГИМО и, конечно, легендарный Институт им. Мориса Тореза, известный сегодня как МГЛУ.
Свой среди чужих
В СССР существовало не так много профессий и социальных групп, которым требовалось знание языка. Среди этих редких людей были сотрудники КГБ и ГРУ. Им нужно было не только знать язык потенциально вражеских стран, но и в случае необходимости сойти там за своего.
О «шпионских методах обучения» ходит множество слухов. Один из самых популярных заключается в том, что для подготовки агентов внедрения и «нелегалов» в СССР были построены сверхсекретные «американские деревни», где для будущих разведчиков искусственно создавали эффект полного погружения в языковую среду.
Рассказывают ещё, что будущих агентов обучали по методу Шлимана — того самого, который раскопал Трою. Сам он знал полтора десятка языков и описал свой подход к их изучению в автобиографической книге:
«Этот простой метод состоит прежде всего в том, что нужно много читать вслух, не делая перевода, ежедневно заниматься по часу, писать тексты на интересующие темы, которые проверяет учитель, учить их наизусть и сразу рассказывать вслух».
Чтобы заниматься по Шлиману, нужно очень много говорить, читать, подражать чужой речи и произносить иностранные слова, не обязательно понимая их значение. Ну и, конечно, много писать и слушать. Ничего уникального, но для своего времени это был настоящий прорыв, так как никаких внятных методик обучения иностранным языкам не существовало.
Ну и конечно, вечно живы рассказы о том, что спецслужбы использовали для ускоренного обучения старый-добрый 25-й кадр.
В реальности метод их обучения едва ли сильно отличался от каноничного – просто, в отличие от рядовых учебных заведений СССР, разведшколы имели доступ к качественным учебникам, квалифицированным преподавателям и аппаратуре для аудирования.
«Kuz’kina mother»
Среди генсеков знание иностранных языков было распространено не больше, чем среди простых трудящихся. Строго говоря, полиглоты закончились сразу после Ленина — он получил хорошее старорежимное образование и владел английским, французским и немецким. После него руководители государства если и владели каким-то языком, кроме русского, то это был язык их родной республики.
Поэтому у каждого из них на всех международных встречах была правая рука — переводчик. Некоторые из них стали настоящими легендами. Первым таким человеком был Валентин Бережков – переводчик Сталина. По словам Бережкова, он был одним из немногих людей, которые общались чуть ли не со всеми главными политиками прошлого века: Сталиным, Гитлером, Черчиллем, Рузвельтом.
Оказался на такой должности он почти случайно. До войны Бережков работал первым секретарем посольства СССР в Германии и участвовал в переговорах на самом высоком уровне. Во время одного из своих визитов Сталин заметил, что его переводчик с английского часто ошибается, и попросил Молотова подыскать ему нового. Молотов сказал, что хороший переводчик есть – правда, с немецкого. «Я скажу – выучит английский», – заявил на это Сталин. Выбор у Бережкова был небольшой, он в кратчайшие сроки выучил английский и стал сопровождать вождя во всех заграничных поездках, переводил ему всю войну, участвовал в исторической Тегеранской конференции, а в конце жизни написал увлекательнейшие мемуары о своей работе.
Но главной звездой советского политического перевода был, без сомнения, Виктор Суходрев – личный переводчик Никиты Хрущева, Леонида Брежнева, Алексея Косыгина и Михаила Горбачева. В общей сложности он провел рядом с главами СССР 30 лет. Началась его карьера с самого сложного клиента: Хрущев любил импровизацию, поговорки и яркие образы, которые порой было просто невозможно адекватно перевести на английский язык.
Так, в 1956 году на приеме в польском посольстве в Москве он произнес историческую фразу «Мы вас похороним», которую, к слову, обычно цитируют не целиком. Полностью она звучит чуть менее устрашающе: «Нравится вам или нет, но история на нашей стороне. Мы вас похороним». По сути, Никита Сергеевич не слишком изящно процитировал Маркса, который говорил о том, что пролетариат станет могильщиком капитализма.
Суходрев перевел эту фразу как «We’ll bury you» – в таком виде она упомянута и в известной песне Стинга «Russians». В русский обиход это же высказывание вошло уже в обратном переводе с английского на русский и превратилось в «Мы вас закопаем».
Знаменитой «кузькиной матерью» Хрущев грозил иностранцам не один и не два раза. Премьера состоялась еще в Москве, на американской выставке в Сокольниках в 1959 году. Тогда переводчик американской стороны растерялся и не нашел ничего лучше, чем перевести высказывание буквально: «Kuz’kina mother». Загадочные слова вызвали панику у мировой общественности: люди решили, что речь идет о какой-то новой сверхмощной бомбе, которой Хрущев планирует уничтожить человечество. Суходрев вспоминал, что корректный перевод этой идиомы подсказал ему сам генсек: «Что вы, переводчики, мучаетесь? Я всего лишь хочу сказать, что мы покажем Америке то, чего она никогда не видела!» Так «кузькина мать» превратилась в «We’ll show you what’s what».
Отдельной строкой шли анекдоты и шутки, которыми любил разбавлять выступления Хрущев. Часто они были так же непереводимы, и переводчику приходилось «доигрывать лицом», чтобы члены иностранных делегаций хотя бы улыбнулись. Виктор Суходрев шутил: «Если Хрущев говорил «нАчать», я переводил: «bEgin»».
Легендарный переводчик тоже оставил после себя мемуары «Язык мой – друг мой», в которых много места уделил воспоминаниям о самом эксцентричном начальнике, — видимо, с остальными было не так весело.
С какого класса обучать ребенка иностранному языку?
я ему русский вдолбить не могу трудный ребенок; а тут еще английский сказали должна делать мама; а я 40 лет назад учила немецкий нам прямым текстом сказали должны учить родители тоогда зачем учителя? звонить волшебнику в голубом вертолете?
Иностранный язык нужно начинать изучать тогда, когда заложены азы родного. Иначе у ребенка будет каша в голове.
Мы начали за год до школы. Простоучили слова. Скачали на телефон программу и потихоньку обучали свою девочку алфавиту и базовму набору слов. Сейчас 3-й класс одни пятерки.
Программ на самом деле много, но сейчас мы вообще нашли ту которая составлена прямо по нашей школьной программе. https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.basisoft.englishcards
Сейчас дети очень развитые и зря вы боитесь изучение иностранного языка в раннем возрасте, чем младше ребенок. тем лучше он усваивает материал, вы же не боитесь давать своему младенцу в руки телефон или планшет, лишь бы не плакал. Смотрите на вещи реально и научите своих детей не только правам, но и обязанностям.
Все словно чокнултсь! Бедные дети! Они русского ещё не знают, а им впихивают английский! Потому то и живём мы так хреново и всё у нас наперекосяк. Репетиторов надо нанимать по русскому детям и учить всему национальному, англ.язык — это язык торгашей! Я считаю, что не стоит столько времени уделять иностранным языкам! И предмет этот не должен быть обязательным!
Английский конечно важен очень. Мы вот проворонили, сразу не начали серьезно к этому относится, вот и плавает теперь( Надо репетитора нанимать, чтоб совсем не запустил.
У нас английский изучает лет я пяти точно. Сначала простой курс. на картиночках и кубмках, потом уже с первого класса нанимали репетитора, потому что считаю, что английский сейчас очень важен! Сейчас ищем курсы для подготовки к ЕГЭ.
# 27131, более чем нормально. Если всё растянуть, то чисто ребята не смогут пройти всю программу, которая должна быть за тот или иной класс. К тому же читать обязательно, учитель если нормальный, то кричать за ошибки не будет, это же не конец света, а объяснит как правильно. Так что пусть ребенок читает. Чтобы не приносить домой трояны и двойки. Удачи.
В 4-омклассее((
Наши со 2 класса начали изучать, когда научились хорошо читать по русски. Занимались по учебнику Биболетовой, проблем особых не было. С сентября, правда, на другой учебник переходят, перестают оказывается Биботетову в»Титуле» издавать. Что -то там с авторами не поладили. Жаль нам этого учебника, в начальной школе очень хорошие результаты по нему.
Английский с 1го класса — ИДИОТИЗМ. Они по русски-то толком не умеют писать и читать.
по моему опыту с 1ого рановато. Второй ребенок изучает с 1ого, первый изучал с 3его класса
Изучаем с первого класса, уже в четвертом, добавили плюс один доп английского к уже имеющемуся предмету, который в стандарте государства, теперь их два против одного урока допа в третьем классе. считаю, чем раньше ребено начнет изучать, тем лучше. только надо искать качественного преподавателя, а галопом по европам, так и русский не выучит. Нам повезло, преподает та же учительница, что когда-то моему мужу преподавала, муж знает его очень хорошо. Сыну тоже в принципе дается он неплохо.
здравствуйте,скажите пожалуйста,как должен изучаться английский язык во 2 классе, (в первом не было)? просто у нас дети за 7 уроков прошли все буквы, это получается по 6 букв за каждый урок, при чембуквы заданные не повторялись на следующем уроке, а изучались новые, и вот сейчас еще даже не конец сентября, а дети прошли все буквы, задали учить весь алфавит и на следующий урок рассказать. это нормально? это так и должно быть? а также пишет на доске слова и заставляет читать, в противонм случаее угрожает поставить двойку, это как ?
У нас в школе ужас, что с английским (6 кл) Ходили и к репетитору и в центр. Понравилось больше в центре, там как-то серьезнее работа поставлена что ли, больше контроля. В школе не стали говорить что ходим в центр, потому что наш преподаватель тоже любит занизить оценку «не своему» ученику. До этого ходили к двум разным репетиторам, результат не радовал. постоянные переносы времени. Сейчас перешли с 3 на твердую 4, занимаемся в группе из 4 человек по четкому расписанию.
Добрый день. я хочу рассказать о школе в которой учится мой сын. Я живу в Краснодаре, мой сын учится в 31 школе. Английский язык изучали со 2 класса. В этом году выдали учебники по английскому языку «1-й год обучения» и ребята опять учат алфавит. для меня это просто немыслимо. Я решила выяснить, на каком основаниишкола изменила программу обучения, и написать запрос в Министерство Образования Краснодарского края. мое письмо «спустили» в школу. И начались проблемы. Директор школы вызвала меня на ковер и объяснила, что ребенок не обучаем, не управляем, и у меня в семье, оказывается, все воспитание и установка на то, что учиться не надо и я формирую у ребенка позицию просто отсидеть до 11 класса и получить «волчий билет». Интересно, что в прошлом году таких разговоров не велось, потому, что у моего сына все годовые 4. А в этом году мне было указано, что у ребенка нет никаких знаний по английскому, природоведению, и другим предметам.Так и сказали — «у вашего ребенка нулевые знания по всем предметам», ну и нам сказали, что нам надо вообще переходить в другую школу, потому что мы не из их района. В общем, я много узнала о себе и своем ребенке. Директор выбрала привычную для нее стратегию «лучшая защита — это нападение». Я понимаю, если в школе обучение английскому языку начинается с 5 класса — программа такая. Это понятно. Но я не понимаю, почему после обучения в течении 3 лет английскому языку ( кстати школа тратила государственные деньги на это обучение), школа имеет возможность и право опять обучать английскому с «0». Кстати, знаете, как мне объяснила директор такое положение вещей?
- детки за лето все забыли, идет сложная адаптация в 5 классе и они должны повторить пройденное.
- мы заказали учебники в феврале месяце. пришли такие учебники.
Объясните, что все это значит — это новые стандарты обучения такие?
С уважением Елена. мать ученика 5 класса 31 школы г. Краснодар.
Второй иностранный язык в школе с 2018 года
Второй иностранный язык в школах, лицеях и гимназиях России был введен еще в 2015-2016 году. Сейчас в 2018 году второй иностранный будут изучать во всех школах. Можно ли отказаться от второго языка? Давайте разберемся с этими школьными вопросами.
- Обязательно ли изучать второй иностранный язык?
- Выбор второго языка
- С какого класса могут ввести два иностранных?
- Мнение министра образования
Обязательно ли изучать второй иностранный язык? Можно ли отказаться?
Введение второго иностранного языка вызвало недовольство у многих родителей и учеников. Однако, на сегодня, отказаться от изучения второго языка невозможно. Этот предмет введен Минобрнауки в ФГОС — это обязательный предмет в школе.
Поэтому нет смысла писать заявления на имя директора или обращаться в Управления образования своего региона.
Какой будет второй иностранный? Можно ли выбрать самому?
Каждая школа имеет возможность выбрать язык, который будет преподаваться вторым иностранным, исходя из наличия кадров, учебных пособий.
На сегодняшний день в школах, лицеях и гимназиях РФ помимо английского изучают:
С какого класса могут ввести второй иностранный язык?
С какого класса начать изучать второй ин. яз – дело самой школы. Чтобы выставить отметку в аттестат, достаточно 70 часов. При этом в Минобре подчеркивают, что изучаться он должен без фанатизма, в щадящем режиме.
НАПОМНИМ: Основной иностранный учат в средних школах со второго по одиннадцатый класс.
Минобрнауки все же рекомендует начать изучение второго иностранного языка с 5 класса.Поэтому родителям первоклассников не стоит беспокоиться, что их ребенок будет сразу учить 2 иностранных. Такой подход позволит детям легко освоить базовые понятия.
Будут ли отличия в изучении иностранного языка для разных регионов?
Минобрнауки рекомендует дифференцированный подход в этом вопросе.
с какого класса английский?
Это значит, что каждый регион сможет самостоятельно решать, в каком классе и в каком объеме дети будут изучать дополнительный предмет.
Будет ли толк от изучения 2 иностранных языков?
Несмотря на то, что изучение 2 ин.языка уже начнут во всех школах, мнения о целесообразности введения этого предмета, разделились.
«Не можем мы сейчас позволить себе во всех школах два языка, не выучим мы их! Нам нужно хорошо знать русский язык, который мы знаем не очень хорошо» — пояснила глава Минобрнауки.
Таким образом, в соответствии с ФГОС основного общего образования изучение «Второго иностранного языка» предусматривается на уровне основного общего образования (5-9 классы) и является обязательным.
Рекомендую вам новое интересное видео, которое может быть очень полезным в ваших увлечениях!
Образование за рубежом всегда считалось делом престижным, особенно для подрастающего поколения, поэтому сегодня я поделюсь с вами своими наблюдениями о том, как проводится обучение в британских школах.
Прежде всего, стоит сказать, что наши школы резко отличаются от британских. Если у нас принято отдавать детей на учебу примерно в шесть – семь лет, то в Англии детей отдают учиться примерно в пять лет.
Вообще, все обучение там делится на три этапа. Первый – это начальная школа, как и у нас. Там дети учатся до двенадцати – тринадцати лет, и изучают обязательное число предметов, их около 12. После этого ребенок переходит в среднюю школу, где учится до шестнадцати лет. Там школьники в итоге сдают экзамен и получают подобие нашего аттестата, с ним вполне можно поступить в колледж. И наконец, третий этап – это высшая школа, где обучаются до совершеннолетия. Там упор делается только на предметы, необходимые для поступления в ВУЗ, и по окончании школы выпускники сдают особый экзамен. Важный плюс – результат этого экзамена уже является основанием для зачисления в ВУЗ, то есть не надо будет сдавать экзамены еще и при поступлении.
С дисциплиной в английских школах все строго, поэтому непутевых и неусидчивых детей будет полезно отправить сюда учиться. Там принято обязательно носить школьную форму. Живут школьники в зданиях около школы – пансионатах.
А с какого класса в школе начинается английский язык
Причем, мальчики отдельно, девочки отдельно. В одной комнате размещаются несколько человек, привилегии даются только ученикам с 16 лет – их селят по одному-два человека в комнату.
Процесс обучения имеет свои особенности. К примеру, если у нас оценку ставят только за итоговый ответ, то в Англии ученик получает оценки даже и за попытку ответа, если она была в верном направлении. Это значительно стимулирует детей к учебе.
Учителя уделяют главное внимание тому, чтобы ребенок был всесторонне развитым и мог высказаться по любой проблеме. Поэтому учеников постоянно просят сказать, что они думают по тому или иному поводу, и это тоже оценивается.
В Великобритании так же считается вежливым благодарить учителя, если он сделал тебе замечание или дал указание. Этот факт поначалу долго не могут принять русские дети и их родители, которые живут в Англии, ведь русские критику не очень любят.
Чтобы подготовить ребенка к поступлению в английскую школу, прежде всего, он должен знать хотя бы начальные основы английского языка. Было бы полезным отправить его в летнюю школу по программе английского языка. Так же вместе с ребенком нужно узнать некоторые важные моменты о культуре и традициях Англии, чтобы ребенок чувствовал себя комфортно и уверенно в новой стране. Для поступления ребенок должен пройти специальный тест, который высылается в свою школу напрямую из Англии и по результатам этого теста отбираются способные ученики, которые уже проходят собеседование с представителями английских школ.
В принципе, это не так и сложно. Зато результат даст о себе знать: ребенок будет уверенно знать английский язык, приобретет навык общения с иностранцами и получит массу впечатлений о культуре и обычаях другой страны!
Определение проезда по Merriam-Webster
\ ˈPas
\
непереходный глагол
1
: двигаться, продолжать, идти
Лодка была слишком высокой, чтобы пройти под мостом.2а
: отправление : отправление
испуг проходит почти сразу — Фред Майдалани
б
: умереть
— часто используется с на . Ее родители скончались.
3а
: двигаться по пути, чтобы приблизиться и продолжить дальше чего-то : пройти мимо
особенно
: , чтобы проехать мимо другого транспортного средства, идущего в том же направлении.
сердито посмотрел на другого водителя, когда мы проезжали
б
: для нормального хода
— использование времени или промежутка времени, когда часы проходят быстро
4а
: пройти или пробиться через
не позволять никому проходить
б
: остаться без цензуры, без возражений или, казалось бы, незамеченным
пусть замечание пройдет
5
: для перехода от одного качества, состояния или формы к другому
переходит из жидкого в газообразное состояние
б (1)
: для вынесения решения, вердикта или заключения
суд признал законность прослушивания телефонных разговоров
(2)
: стать юридически оформленным
решение, вынесенное истцу
7
: для перехода от контроля, владения или владения одного человека или группы к другому
трон перешел к сыну короля титул переходит к покупателю после полной оплаты
8а
: происходит, происходит
свободно комментируя транзакции по мере их прохождения — W.Л. Сперри
б
: для обмена или обмена в рамках социального, личного или делового взаимодействия.
слова прошли
9а
: , чтобы получить одобрение законодательного органа или органа, уполномоченного санкционировать или отклонять
предложение прошло
б
: для успешного прохождения проверки, тестирования или обучения
сдал экзамен и сдал
10а
: для использования в качестве средства обмена
б
: следует принять или рассмотреть
чушь, которую принимают за литературу
c
: , чтобы идентифицировать себя или быть идентифицированным как то, кем вы не являетесь
пыталась сойти за взрослую, мама могла сойти за мою сестру
б
: , чтобы бросить или отбить мяч или шайбу товарищу по команде
—Часто используется с от
взял мяч и быстро перешел к товарищу по команде
12а (1)
: , чтобы отклонить ставку, удвоить или удвоить в карточной игре
Ее партнер по мосту прошел.
(2)
: для вывода из текущего покерного банка
б
: позволить чему-то пройти, не принимая и не используя это в своих интересах
спасибо за предложение, но я передам
— часто используется с на , передается на чизкейк
переходный глагол
1
: , чтобы выйти за рамки: например,
б
: продвигаться или развиваться дальше
c
: пройти (один движется в том же направлении)
проехал мимо более медленной машины
2а
: до : продолжить или продолжить
пройти школу по дороге на работу
(2)
: исключить регулярное плановое объявление и выплату (дивидендов)
3а
: для перехода, через или через : крест
б
: пережить (что-то, например, опыт или опасность) : пройти
c
: для успешного прохождения (что-то, например, тест)
сдал выпускные экзамены по своим курсам
4а
: для утверждения
законопроект принят Сенатом
б
: , чтобы вызвать или разрешить получение одобрения или юридической или официальной санкции
принять закон
c
: для получения одобрения или проходной оценки
передать студентов
5а
: , чтобы позволить (время или промежуток времени) пройти, особенно во время досуга
Я буду читать, чтобы скоротать время
б
: отпустить незамеченным : пропустить, проигнорировать
его командир спокойно поделился своими симпатиями или антипатиями — Джордж Мередит
6а
: залог
передал свое слово, что он вернет долг
б
: передать право или собственность в
передать право собственности на дом
7а
: ввести в обращение
проходить плохие проверки
б (1)
: для передачи или передачи от одного к другому
передать соль, передавая экономию клиентам
(2)
: для ретрансляции или передачи (чего-либо, например информации) другому
c
: вызвать или разрешить движение : транспорт
подождал, пока не обойдут всех солдат и раненых — Уолт Уитмен
d
: бросить или ударить (мяч или шайбу), особенно партнеру по команде
— часто используется с от передает мяч своему товарищу по команде
8а
: произносить (что-либо, например, приговор или заключение) особенно в судебном порядке
вынес приговор осужденному
б
: полное
передал резкое замечание
9а
: , чтобы заставить или разрешить пройти мимо или через барьер
прошли детективы, чтобы осмотреть место преступления
б
: , чтобы двигаться или заставлять двигаться определенным образом или в определенном направлении.
Провел рукой по лицу пропустить веревку через петлю
c
: отправиться в поход или пройти по порядку
передать войска в поле зрения
10
: для выделения или выделения из частей тела, особенно из кишечника
11а
: , чтобы дать основу на шарах
сдал два удара
б
: , чтобы ударить мячом мимо (соперника) в игре (например, в теннисе)
пройти сбор
: для получения одобрения или принятия
Его кулинария могла пройти против в дорогом французском ресторане.
сваливать ответственность
: переложить ответственность на кого-то другого
Прекратите попытки переложить ответственность на и взять на себя ответственность за то, что вы сделали.
передать шляпу
: взяться за сбор денег
прошли шляпу для семей, пострадавших от стихийного бедствия
обмениваться приветствиями
: для обмена приветствиями или приятной беседы
провели время дня с друзьями в парке
1
: средство (например, проход, дорога или канал), с помощью которого можно преодолеть барьер или получить доступ к месту.
особенно
: низкое место в горном массиве
2
: позиция, которую обычно занимают вопреки разногласиям
3
: обычно удручающее или плохое положение вещей
что привело вас к такому успеху?
4а
: письменное разрешение свободно передвигаться по месту, выходить из него или входить в него.
б
: письменный отпуск на военный пост или станцию на короткий период.
c
: разрешение или билет, разрешающий бесплатный проезд или бесплатный вход.
5
архаичный
: укол или выпад в фехтовании
6а
: перемещение предметов с помощью ловкости рук или других средств обмана.
б
: движение рук над чем-то или вдоль чего-то
7
архаичный
: гениальная вылазка (по остроумию)
8
: сдача экзамена или курса обучения
также
: отметка или свидетельство о прохождении
9
: отдельная полная механическая операция
также
: единый полный цикл операций (как для обработки, изготовления или печати)
10а (1)
: передача мяча или шайбы от одного игрока к другому в одной команде.
(2)
: передача мяча или шайбы таким образом
12а
: случай, когда что-то (например, предложение или возможность) пропускается, не принимая или не используя это в своих интересах.
Джексон объехал это место с ведущими дизайнерами, и руководители посмотрели на его… игрушку, напоминающую животное.Mattel согласилась [= отклонила предложение], и Джексон хорошо воспринял отказ. — Ожидается, что президент Памела Лэнсден Дональд Трамп возьмет на себя участие в вручении награды Национальной премии учителя года в этом году, отказавшись от традиции, которая восходит к президенту. Гарри Трумэн. — Кимберли Хефлинг.
б
: выбор не делать ставки, не делать ставок и не брать дополнительную карту в карточной игре.
14
: одиночный проход или движение (как самолет) над местом или к цели.
б
: сексуально привлекательный жест или подход
Пройдено vs.Прошлое: в чем разница?
Разница между прошедшим и прошлым — яркий пример того, как английский язык может сбивать с толку. Прошло и прошло — омофоны, что означает, что они звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разные значения.
Эту пару слов очень часто путают.
Определения и примеры прошедшего и прошедшего
Если мы взглянем на определения наших омофонов, станет намного легче научиться их правильно использовать.Во-первых, давайте посмотрим на и . Прошедшее слово — это прошедшее время глагола to pass .
Глагол пас в настоящем времени будет выглядеть так: Я передам вам мяч. Если вы заменили пас на «пас», Я отдал вам мяч , это означает, что это уже происходило ранее. Это уже произошло.
Вот несколько примеров:
- Время действительно прошло сегодня быстро .
- Джейк отдал мяч, а я забил гол!
- Я сдал все экзамены.
Добавляя -ed в конец глагола pass, делая его пройденным, вы меняете глагол, чтобы обозначить, что описанное событие уже произошло.
Теперь перейдем к слову прошлое. Как только вы увидите определение этого, все станет ясно. Слово «прошлое» определяется как «, ушедшее во времени или больше не существующее». Примером этого может быть: «Раньше люди жили по-другому.Или: «Фрэнк боролся со своим весом в прошлом». Это в основном используется для обозначения момента времени.
Говоря о времени, вы часто слышите слово «прошлое», используемое для описания времени: «Сейчас четверть четвертого». В данном случае это слово описывает нечто, вышедшее за рамки времени. «Когда он наконец прибыл, было уже пять часов».
Вот еще несколько примеров:
- Сейчас после , когда я ложусь спать.
- Я проехал мимо ее дома по дороге на работу.
- В за у меня было больше денег.
Быстрый тест
Давайте проверим ваши навыки. Это отличный способ увидеть, понимаете ли вы разницу между этими омофонами. Выберите между словами после и после в следующих предложениях:
- Я прошел / прошел , чтобы получить возможность работать во Франции.
- Джемма махнула мне рукой, проехав мимо / мимо.
- Я бы хотел, чтобы она отдала мне передач / мячей.
- В прошедшем / прошедшем были динозавры.
Результаты будут в конце статьи, если вы хотите увидеть, как вы справились, или, если вам нужна небольшая помощь, взгляните на курсы английского языка, предлагаемые Oxford International в Великобритании, США и Канаде здесь.
Сводка
Эти два слова, после и прошли, — это два слова, которые вызывают большую путаницу в английском языке. Прошлое никогда не используется как глагол, это хороший способ запомнить разницу.Прошло всегда глагол. Если вы когда-нибудь застряли, подумайте… Это глагол? Если ответ утвердительный, значит, он вам необходим. Удачного обучения!
Ответы на викторину
- Я передал возможность работать во Франции.
- Джемма помахала мне рукой, проезжая мимо .
- Я бы хотел, чтобы она передала мне мяч.
- В и прошлом годах были динозавры.
Хотите улучшить свой английский? Мы предлагаем курсы общего, академического и экзаменационного английского в 6 школах Великобритании, США и Канады. Нажмите здесь, чтобы узнать больше.
Определение и значение прохода | Словарь английского языка Коллинза
verb1. идти вперед или двигаться мимо или мимо (человек, вещь и т. д.)
2.
проходить, расширять или вести через, над или через (место)
маршрут проходит по городу
3.
для продевания иглы через ткань
4.
, чтобы переместиться или заставить двигаться вперед или за
он провел рукой по ее лицу
5. (переходный)
, чтобы выйти за пределы или превысить
эта победа превосходит все ожидания
6. получить или побудить к получению адекватной или требуемой оценки, оценки или рейтинга (экзамен, курс и т. Д.)
экзаменатор сдал их все
7. (часто уходят прочь или мимо)
мы провели время за разговором
9. (непереходный)
произойти
что прошло на собрании?
10.
говорить, обмениваться, говорить или обмениваться
гневных слов прошли между ними
11.
распространять или вызывать распространение
мы передали новость по классу
12.
передать или обменять или передать или обменять
бомба переходила из рук в руки
13. (непереходный)
перейти от радости к отчаянию
14. (когда tr, часто следуют вниз)
дом перешел к младшему сыну
15. согласиться или санкционировать, или получить согласие или получить санкцию законодательного органа, лица власти,
так далее
сборка прошла 10 резолюций
16.(переходный)
(меры законодательного характера) пройти (процессуальный этап) и согласовать
Законопроект прошел комиссию
17. (когда tr, часто следуют дальше или позже)
произнести или доставить (суждение, выводы и т. д.)
суд вынес приговор
18.
умышленное оскорбление прошло незамеченным
19. (непереходный)
отказаться от использования права, например, не отвечая на вопрос, не делая ставки или
играть в карточные игры
20. физиология
к выделениям (моча, фекалии и т. Д.) Из организма
22.(непереходный)
его гнев вскоре прошел
23. (intr; обычно следует for или as)
может быть ошибочно принят за (кем-то или чем-то еще)
вы могли бы легко сойти за свою сестру
25. (переходный) в основном США
26. (intr; обычно следует дальше или позже) в основном США
27. спорт
, чтобы ударить, пнуть или бросить (мяч) другому игроку
Словарь английского языка Коллинза. Авторские права © HarperCollins Publishers
Как правильно выбрать слово
Слова «прошел» и «прошедший» произошли от глагола «пройти». Изначально, фактически, это было одно и то же слово, но это уже не так. Со временем их употребление разошлось, и теперь эти два слова далеко не взаимозаменяемы, несмотря на то, насколько похожими они могут казаться. «тоже омофоны, слова, которые произносятся одинаково, но различаются по значению и написанию.
Как использовать «Прошло»
Слово «пройдено» означает двигаться дальше, двигаться вперед, иметь место, выходить за рамки, переходить, отклоняться, добиваться одобрения или успешно завершаться.«Прошедший» — это форма причастия прошедшего и прошедшего времени глагола «пройти». Он может функционировать как переходный глагол, что означает, что он принимает прямой объект, или как непереходный глагол, который не принимает прямого объекта.
Как использовать «Прошлое»
«Прошлое» обычно означает принадлежность к прошлому времени или за пределами времени или места. «Прошлое» имеет множество функций. Это может быть существительное (означающее «предыдущий раз»), прилагательное (означающее «назад») и предлог (означающее «за»). «Прошлое» также может быть наречием, которое является частью речи (или классом слов), которое в основном используется для изменения глагола, прилагательного или других наречий.
Примеры
Различение между «прошедшим» и «прошедшим» позволяет нам говорить более точно о «прошлом» (или предыдущем времени) или использовать глагол «прошел», указывающий на какое-то движение. Рассмотрим следующие примеры, чтобы лучше понять разницу между двумя терминами:
- Последние две недели были тяжелыми для Салли. Она не сдала ни одного экзамена. В первом предложении «прошлое» служит прилагательным, изменяя слово «недели».«Напротив, во втором предложении« пройденный »используется как форма причастия прошедшего времени глагола« пройти ».
- Когда она проходила мимо меня , я сказал ей забыть прошедшего и смотреть в будущее. Эти предложения показывают, насколько гибким может быть слово «прошлое». В первом предложении «прошлое» действует как наречие, изменяя глагол «шел», означающий, что она вышла «за пределы» меня. Во втором предложении «прошлое» — существительное, означающее предыдущий раз.
- «Пройдено» также может служить простым прошедшим временем глагола «пройти», как в этом примере: Мы передали нескольким детям, весело проводящим время на игровой площадке.
- «Прошлое» может быть прилагательным, изменяющим личность или идею, например: «Наш прошлый президент говорил до после 22:00». В первом предложении «прошлое» — это прилагательное, изменяющее «президент», а во втором предложении «прошедшее» изменяет время, «22:00».
Как запомнить разницу
Помните, что «прошло» описывает действие, а «прошлое» описывает время или пространство. Есть несколько приемов запоминания, которые помогут вам определить правильное слово.Слово «прошлое» описывает предыдущее пространство или время, поэтому помните, что последние две буквы «прошлого» — это «s» и «t», обозначающие «пространство» или «время».
Когда дело доходит до распознавания того, когда использовать слово «пройдено», Spellzone предлагает вам представить двух людей с именами, начинающимися с «s», которые передают что-то друг другу: S arah pa ss ed S союзники соли. Spellzone также предлагает использовать в предложении настоящее время. «Если слово« прошел »(или« прошел ») работает в новом предложении, это означает, что вам нужно использовать« пройдено », — говорит Спеллзон.Итак, у вас может быть:
- Сара передала соль Сью.
Перевод предложения в настоящее время даст:
- Сара передает соль Сью.
Вы никогда не могли бы сказать: «Сара после соли для Сью».
Оповещения об идиомах
Иногда «пройденный» или «прошлый» используется как идиома, установленное выражение из двух или более слов, которое означает нечто иное, чем буквальное значение отдельных слов.
Pass (ed) away: Фразовый глагол «pass (ed) away» является эвфемизмом для die или die , как в этом примере:
- Тысячи людей пришли на его похороны после того, как Джордж «скончался».
Передайте (ред) шляпу (вокруг): Идиома «передайте (изд) шляпу (вокруг)» означает собирать пожертвования денег от группы людей. В этом предложении используется идиома как таковая:
- На собрании общины мы «разносили шляпу», чтобы собрать средства для новой церкви.
Pass (ed) out: Фразовый глагол «pass (ed) out» означает потерять сознание или потерять сознание. Эти предложения подчеркивают суть:
- Он был настолько пьян, что «потерял сознание» в парке, выпив всю ночь.
- Он пробежал 10-мильный марафон и затем «потерял сознание» из-за истощения на финише.
- У нее был легкий шум в сердце, и она «потеряла сознание» из-за этого.
- После того, как ее дочь и зять объявили, что у них будет ребенок, мать «потеряла сознание» от радости.
- Когда он надел ей обручальное кольцо на палец, она «потеряла сознание» от шока.
- Авария была настолько серьезной, что, «проходя мимо», она «потеряла сознание».
Обратите внимание на то, как в последнем предложении используется идиома «отключился», а также глагол «прошел мимо», означающий «выйти за пределы» или «пройти мимо».
Прошёл свой расцвет: Выражение «прошедший расцвет» означает, что у него уже нет хорошего здоровья или он не так хорош в чем-то, как раньше. Эти примеры показывают некоторые варианты использования фразы:
- Когда-то профессор был способным и уважаемым, но к 1990-м годам он «миновал свой расцвет.«
- Многие звездные атлеты остаются в игре слишком долго — значительно после того, как они «прошли свой расцвет».
Источники
- Брайанс, Пол. Университет штата Вашингтон. Распространенные ошибки в использовании английского языка и многое другое Хан Фейцу из 233 г. до н. Э. Взгляды законников на комментарии о хорошем правительстве , brians.wsu.edu/2016/05/30/passed-past/.
- Футбол в США , homepage.smc.edu/quizzes/cheney_joyce/PassedorPast.html.
- Голос: активный и пассивный , веб-приложения.Towson.edu/ows/past.htm.
Пройдено
по сравнению с прошлым — как правильно использовать каждое
// Без категории
В чем разница между
Прошло и Прошло ?
Прошло и прошло являются омофонами, что означает, что они звучат одинаково. Однако у каждого из них есть разные определения.Это означает, что мы не можем смешивать эти два слова.
Пройдено — форма прошедшего времени глагола пройти . Он имеет два основных определения, которые включают для перемещения по чему-либо или для перемещения вперед или для успешного завершения теста .
- Ему нужно сдать тест по математике, если он хочет окончить математический класс.
Прошлое может действовать как прилагательное, наречие, существительное или предлог. Его два основных определения: до настоящего времени, и после .
- Раньше я работал юристом, а сейчас работаю инженером.
Давайте посмотрим, как использовать эти слова в английском языке.
Использование
Передано в предложении
Когда использовать передано : Пройдено — форма прошедшего времени глагола передать , что означает , чтобы кто-то переместил или что-то или , чтобы пропустить кого-то или что-то . Это также может означать, что бросит что-то кому-то или , чтобы не подвести .
Например,
- Я не могу найти ресторан. Думаю, вполне возможно, что мы его уже прошли. (первое определение)
- Нет, ничего страшного. Я не хотел идти своей очереди. Они прошли мимо меня, потому что я им сказал. (второе определение)
- Он отдал мне мяч, но я не смог его поймать. (третье определение)
- Те, кто хотят стать пожарными, должны пройти медосмотр. (четвертое определение)
Некоторые общие выражения с проходят (или проходят ) включают следующее:
- пройти проверку: соответствовать требуемым стандартам
- Если я пройду проверку, я смогу присоединиться к футбольной команде.
- скончаться: умереть
- Любимый спортсмен скончался прошлой ночью из-за травм.
- выносить приговор: судить кого-то
- Кто ты такой, чтобы судить меня? Только Бог может это сделать!
- , чтобы выдать что-то за: чтобы фальшивка выглядела реальной
- Не могу поверить, что она думает, что сможет выдать этот кусок барахла за настоящую сумочку Луи Виттон.
- пропускать газ: выделять метеоризм
- Сдавать газ в компании других — это грубо.
Поскольку pass является правильным глаголом, простая форма прошедшего времени и форма причастия прошедшего времени проходят как pass .
Использование
Прошлое в предложении
Когда использовать Прошлое : Прошлое может быть прилагательным или существительным, относящимся к моменту времени до настоящего. Это также может быть наречие или предлог, относящийся к за пределами .
Например:
- Прошлое осталось в прошлом.Постарайтесь, чтобы это вас не беспокоило.
- Работа до половины первого ночи каждую ночь меня постоянно утомляет.
Существует множество идиом и выражений со словом после , некоторые из которых приведены ниже:
- взрыв из прошлого: напоминание о веселом времяпрепровождении
- Обожаю эту песню! Я не слышал этого двадцать лет. Какой взрыв из прошлого.
- после пика: после лучшей части жизни (обычно в пожилом возрасте)
- В расцвете сил я была отличной гимнасткой.Теперь, когда мой расцвет прошел, я едва могу передвигаться без трости.
- никого не оставит без внимания: не поверит, что кто-то достаточно хороший человек, чтобы не делать что-то плохое
- Мне неприятно говорить, что Роб украл ваш кошелек, но, к сожалению, я бы не стал его забывать.
Запоминание
Прошло по сравнению с Прошло
Прошло и прошло имеют значения, которые в некоторой степени связаны. Есть несколько различных методов, которые вы можете использовать, чтобы запомнить, как пользоваться каждым из них.
Пройдено оканчивается на ed , как и все правильные глаголы прошедшего времени. Это поможет вам запомнить, что это глагол, означающий, что заменяется на .
Прошлый оканчивается теми же тремя буквами, что и последний . Последнее, что вы сделали, осталось в прошлом, а не в настоящем. Это поможет вам запомнить значение после .
Внешние примеры
- Только около 39 процентов старшеклассников сдали новый экзамен по естествознанию в 2016 году, что означает, что эти дети были признаны «хорошо обученными».«Согласно анализу, проведенному Советом по образованию штата Иллинойс, около 60 процентов учащихся начальной школы сдали экзамен. — Чикаго Трибьюн
- Время шло. Жители Нью-Йорка в основном пили эль, стауты и портеры в английском стиле до 1840-х годов, когда на эти берега начали прибывать немецкие браумейстеры с лагерами, изобретенными их гениальными баварскими предками. — New York Daily News
- За последние 11 стартов Гаусман проиграл только дважды — оба против Ангелов.- LA Times
- В субботу испанские власти заявили, что они охотятся за 22-летним мужчиной марокканского происхождения, который, как они теперь подозревают, был водителем фургона, который проезжал через центр Барселоны на прошлой неделе во время крупнейшего террористического нападения в стране за более чем десятилетие. — Нью-Йорк Таймс
Тест:
Прошлое vs. Пройдено
Инструкции: Заполните бланк либо после , либо пройдено в правильной форме.
- Мои бабушка и дедушка любят рассказывать нам истории о ____________.
- Я потерял собаку много лет назад. Он ________________ через ворота и никогда не оглядывался.
- Я тоже потерял свою кошку много лет назад. Она прогнала меня через дверь, и я больше никогда ее не видел.
См. Ответы ниже.
Краткое содержание статьи
Должен ли я использовать после или после ? Несмотря на то, что эти слова звучат одинаково и даже имеют связанные значения для одного из их определений, их нельзя поменять местами.
- Пройдено — это форма прошедшего времени Передать и относится к движению мимо, пропустить, бросить кому-то или не потерпеть неудачу.
- Прошлое может быть прилагательным, наречием, существительным или предлогом, относящимся к , предшествовавшему времени, или после .
Использование приведенных выше советов поможет вам всегда помнить разницу между после и после .
ответы
- прошлое
- — пройдено
- после
В чем разница между «прошло» и «прошло»? В канадских школах нас учат, что «пройденный» имеет отношение к движению, а «прошлое» — к ушедшим временам.| Задайте вопрос редактору
Спросите редактора
Архив
Выберите месяц … Июль 2021June 2021May 2021April 2021March 2021February 2021January 2021December 2020November 2020October 2020September 2020August 2020July 2020June 2020May 2020April 2020March 2020February 2020January 2020December 2019November 2019October 2019September 2019August 2019May 2019April 2019March 2019February 2019January 2019December 2018November 2018October 2018September 2018August 2018July 2018June 2018May 2018April 2018March 2018February 2018January 2018December 2017November 2017October 2017September 2017August 2017July 2017June 2017May 2017April 2017March 2017February 2017January 2017December 2016November 2016October 2016September 2016August 2016July 2016June 2016May 2016April 2016March 2016February 2016January 2016December 2015November 2015October 2015September 2015August 2015July 2015June 2015May 2015April 2015March 2015February 2015January 2015December 2014November 2014October 2014September 2014August 2014July 2014June 2014May 2014April 2014March 2014February 2014Januar у 2014December 2013November 2013October 2013September 2013August 2013July 2013June 2013May 2013April 2013March 2013February 2013January 2013December 2012November 2012October 2012September 2012August 2012July 2012June 2012May 2012April 2012March 2012February 2012January 2012December 2011November 2011October 2011September 2011August 2011July 2011June 2011May 2011April 2011March 2011February 2011January 2011December 2010November 2010October 2010September 2010August 2010July 2010June 2010May 2010April 2010March 2010February 2010January 2010December 2009Ноябрь 2009Октябрь 2009Сентябрь 2009Август 2009Июль 2009Июнь 2009Май 2009Апрель 2009Март 2009Февраль 2009Январь 2009Декабрь 2008Ноябрь 2008Октябрь 2008Сентябрь 2008
Вопрос
В чем разница между «пройдено» и «прошло»? В канадских школах нас учат, что «пройденный» имеет отношение к движению, а «прошлое» — к ушедшим временам.- Гейл, Канада
Отвечать
Как после , так и прошли могут использоваться движения и времени. Слово после может использоваться как прилагательное, предлог, существительное или наречие. Слово передано — это прошедшее время глагола пройти . Оба слова имеют множество применений.
Когда после используется в качестве прилагательного, оно относится к прошедшему времени или чему-то из, выполненному или использованному в более ранние времена.Ниже приведены некоторые примеры использования после в качестве прилагательного.
- Она хорошо справлялась со своей работой благодаря своему опыту из прошлых .
- Я только что видел своих родителей в эти , прошедшие выходные года.
- Он является бывшим [= бывшим ] членом клуба.
- Так тепло не было за последние лет.
Когда после используется в качестве предлога, это означает «за (определенное место)» или «до и за (человек или место)» или «позже, чем (время).»Ниже приведены некоторые примеры использования предлога после .
- Мы прошли мимо почтового отделения по пути домой.
- Ее дом находится в км от школы.
- Он посмотрел мимо меня, увидел его друга, приближающегося к нам.
- Когда мы уехали, было 9:12 после 9:13:13 17:00.
- Я думаю, что срок годности соуса истек.
Когда после используется как существительное, это относится к более раннему времени.Ниже приведены некоторые примеры использования существительных после .
- Она жила в доме после и не могла двигаться дальше.
- У нас были такие счастливые воспоминания о , прошедшем .
- У них интересный после .
Когда в качестве наречия используется после , оно означает «до и после определенного момента или времени». Ниже приведены некоторые примеры использования наречия после .
- Мы проехали мимо слишком быстро, чтобы увидеть, дома ли они.
- Три кролика энергично прыгнули мимо .
- Год прошел после , прежде чем я получил известие от моей сестры.
Слово передано — это прошедшее время глагола пройти , что означает «пройти через или в место или время», или «позволить промежутку времени пройти», или «уйти от одного человека или места». другому «или» случиться или произойти «. Ниже приведены некоторые примеры использования и .
- Мы, , прошли [= прошли] наших друзей в холле.
- Время, , прошло медленно, , пока мы ждали врача.
- Корабли миновали ночью друг друга.
- Страх и паника прошел через толпу.
- По слухам, быстро передается от студента к студенту.
- Они прошли время, играя в игры.
- Встреча прошла без происшествий.
Pass и пройдены имеют много применений, связанных с движением и временем. Прошлое также может относиться к движению или времени.
Надеюсь, это поможет. Чтобы получить больше сообщений о словах и их использовании, ставьте нам лайки на Facebook и подписывайтесь на нас в Twitter!
Архив
Выберите месяц … Июль 2021June 2021May 2021April 2021March 2021February 2021January 2021December 2020November 2020October 2020September 2020August 2020July 2020June 2020May 2020April 2020March 2020February 2020January 2020December 2019November 2019October 2019September 2019August 2019May 2019April 2019March 2019February 2019January 2019December 2018November 2018October 2018September 2018August 2018July 2018June 2018May 2018April 2018March 2018February 2018January 2018December 2017November 2017October 2017September 2017August 2017July 2017June 2017May 2017April 2017March 2017February 2017January 2017December 2016November 2016October 2016September 2016August 2016July 2016June 2016May 2016April 2016March 2016February 2016January 2016December 2015November 2015October 2015September 2015August 2015July 2015June 2015May 2015April 2015March 2015February 2015January 2015December 2014November 2014October 2014September 2014August 2014July 2014June 2014May 2014April 2014March 2014February 2014Januar у 2014December 2013November 2013October 2013September 2013August 2013July 2013June 2013May 2013April 2013March 2013February 2013January 2013December 2012November 2012October 2012September 2012August 2012July 2012June 2012May 2012April 2012March 2012February 2012January 2012December 2011November 2011October 2011September 2011August 2011July 2011June 2011May 2011April 2011March 2011February 2011January 2011December 2010November 2010October 2010September 2010August 2010July 2010June 2010May 2010April 2010March 2010February 2010January 2010December 2009Ноябрь 2009Октябрь 2009Сентябрь 2009Август 2009Июль 2009Июнь 2009Май 2009Апрель 2009Март 2009Февраль 2009Январь 2009Декабрь 2008Ноябрь 2008Октябрь 2008Сентябрь 2008
Использование пройденного и прошедшего на английском языке с пояснениями и примерами | LOI English
Пожалуйста, ПРОЙДИТЕ соль.
Эти два слова часто путают носители английского и неродные языки. Испанцы, португальцы или итальянцы также часто неправильно используют глагол «пройти».
Итак, этот блог предназначен для разъяснения разницы между «прошлым» и «пройденным», а также для демонстрации того, где «сдано» может быть неправильно использовано английскими студентами.
Распространенные ошибки с успешным результатом
Во-первых, давайте рассмотрим примеры распространенных ошибок, которые английские учащиеся могут совершать со статусом «сдано».
1. Я хорошо провел время за Рождеством.НЕПРАВИЛЬНО! Я хорошо провел время на Рождество. ВЕРНЫЙ!
2. Мне нравится проводить время с семьей. НЕПРАВИЛЬНО! Мне нравится проводить время с семьей. ВЕРНЫЙ!
3. Перешли в парк. НЕПРАВИЛЬНО! Мы пошли гулять по парку. ВЕРНЫЙ!
Разница между «прошлым» и «пройденным».
ПРОШЛОЕ — может быть прилагательным, существительным, наречием и предлогом, но НИКОГДА не может быть глаголом. Если вы думаете, что хотите использовать его как глагол в предложении (включая причастие и непрерывную форму), вам действительно нужно использовать pass, pass или pass.
ПРОШЛОЕ — относится к месту и времени.
Примеры:
- У этой страны тяжелое прошлое. — (существительное) относится к более раннему времени.
- Мой дом сразу за школой. — (предлог) относится к местоположению.
- Все прошлые студенты получили очень хорошую работу. — (прилагательное) описывает время студентов.
- Она промчалась мимо машины по пути в больницу. — (наречие) описывает, как она мчалась.
ПРОЙДЕН / ПРОШЛО / ПРОХОДИТ — это глагол.Это значит двигаться вперед.
Примеры:
- Студенты сдали экзамен. (они переходят на следующий уровень)
- Время летит так быстро. (время продолжается)
- Пожалуйста, передайте мне соль. (дайте мне соль)
- В последнее время она часто проходила мимо, я думаю, вы ей нравитесь. (приходя к вам домой, на работу или в другое место.